Übersetzung für "Überschnitten" in Englisch

Die UZ der beiden Verfahren überschnitten sich in der Tat.
There was indeed an overlap of the IPs in the two proceedings.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem hätten sich die fraglichen Verhaltensweisen teilweise zeitlich überschnitten.
Furthermore, the conduct at issue partially overlapped in temporal terms.
TildeMODEL v2018

Und vielleicht hat sich das Signal überschnitten?
And maybe it's just a random signal cross?
OpenSubtitles v2018

Hm, muss sich ein wenig mit dem Portugiesischen überschnitten haben.
Huh... Had to be a little more overlap with the Portuguese.
OpenSubtitles v2018

Von Südwesten her überschnitten sich ihre Gebietsansprüche mit der Grafschaft Wittgenstein.
From southwest her territorial claims overlapped with the county Wittgenstein.
Wikipedia v1.0

Unsere Fälle haben sich hier leider überschnitten.
Our cases have, unfortunately, crossed paths here.
OpenSubtitles v2018

Die Machtbefugnisse beider Herrscherhäuser haben sich jahrhundertelang überschnitten.
The powers of both dynasties have overlapped for centuries.
WikiMatrix v1

Diese Befugnisse überschnitten sich jedoch mit den Planungsbefugnissen von Kommunalbehörden.
However, these controls overlapped with local authority planning powers.
EUbookshop v2

Dein Brief hat sich mit meinem überschnitten.
Your letter crossed mine.
Tatoeba v2021-03-10

Doch, zum Teil haben sich spannenderweise die Klientelen überschnitten.
On the contrary, interestingly some of the clientele have overlapped.
ParaCrawl v7.1

Die Tiere werden von kreisförmigen Ranken überschnitten.
Circular tendrils overlap the animals.
ParaCrawl v7.1

Lokale und internationale Spannungen überschnitten sich im März 1959 in Mossul.
Local and international tensions intersected in Mosul in March 1959.
ParaCrawl v7.1

Einen Monat lang überschnitten sich so beide Teile der documenta.
Thus, the two parts of documenta overlapped for one month.
ParaCrawl v7.1

Es gebe zu viele Initiativen, die sich überschnitten und nicht (gut) koordi­niert seien.
He considered that there were too many initiatives which overlapped and were not (well) coordinated.
TildeMODEL v2018

Unsere Telegramme überschnitten sich mit der BBC, und wir empfangen diese schrecklichen Seifenopern.
Our wires have just been crossed with the BBC and we're getting one of those dreadful soap operas.
OpenSubtitles v2018

Sie lebten 3 Meilen entfernt, aber ihre Sozial- und Arbeitsleben haben sich nicht überschnitten.
They lived 3 miles from each other, but their social and work lives don't overlap.
OpenSubtitles v2018

Die beiden Filme überschnitten sich.
The two movies overlapped.
OpenSubtitles v2018

Unsere Magie hat sich überschnitten.
Our magic must have intersected.
OpenSubtitles v2018

Beides muß sich überschnitten haben.
They crossed in the mail.
OpenSubtitles v2018

Tierbücher überschnitten sich häufig mit Reiseberichten und vermischten in Bestiarien Naturbeobachtung mit der Darstellung von Fabelwesen.
On the other hand, there is also the miniature in which there is an attempt at illustration, as, for example, the depicting of scenes from the Bible.
Wikipedia v1.0

In diesem Bereich überschnitten sich die Tätigkeiten der Parteien nur bei Tierarzneimitteln und Biologika.
In thisfield the parties had overlapping activities only in the sectors for veterinary pharmaceuticals andbiologicals.
EUbookshop v2