Übersetzung für "Übermorgen" in Englisch
Das
können
wir
aber
nicht
in
der
kurzen
Zeit
bis
übermorgen
erledigen.
However,
we
cannot
manage
this
in
the
short
time
we
have
until
the
day
after
tomorrow.
Europarl v8
Bereits
übermorgen
soll
er
seine
Tätigkeit
im
Kosovo
aufnehmen.
He
is
to
begin
his
work
in
Kosovo
the
day
after
tomorrow.
Europarl v8
Ich
kann
nur
bestätigen,
dass
übermorgen
eine
Kabinettsitzung
stattfinden
wird.
I
can
only
confirm
that
the
day
after
tomorrow
there
will
be
a
cabinet
meeting.
Europarl v8
Morgen
werden
wir
dies
in
Algerien
sehen
und
übermorgen
in
Ägypten
und
Jordanien.
Tomorrow,
we
will
see
this
in
Algeria,
and
the
day
after
in
Egypt
and
Jordan.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
ohne
Hoffnungen,
was
den
Sondergipfel
übermorgen
betrifft.
I
do
not
feel
pessimistic
concerning
the
special
summit
meeting
the
day
after
tomorrow.
Europarl v8
Sie
werden
es
wieder
tun,
heute,
morgen
und
übermorgen.
You
will
be
doing
so
again,
today,
tomorrow
and
the
day
after.
Europarl v8
Wir
sollten
wachsam
solche
Situationen
verfolgen,
die
morgen
oder
übermorgen
auftreten
können.
We
should
be
alert
to
situations
which
may
arise
tomorrow
or
the
day
after.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
glaube
Sie
fahren
morgen
oder
übermorgen
nach
Thessaloniki.
Mr
President,
I
understand
that
you
are
going
to
Thessaloniki
tomorrow
or
the
day
after.
Europarl v8
Seien
Sie
heute
mutiger,
und
warten
Sie
nicht
bis
übermorgen!
Be
more
courageous
today,
do
not
wait
until
tomorrow.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
was
die
Kommission
übermorgen
noch
aushecken
will.
What
else
the
Commission
plans
to
cook
up
the
day
after
tomorrow,
I
do
not
know.
Europarl v8
Ich
bitte
alle,
dem
Kompromiss
übermorgen
ihre
Zustimmung
zu
geben.
I
would
ask
everyone
to
vote
in
favour
of
the
compromise
the
day
after
tomorrow.
Europarl v8
Was
du
übermorgen
kannst
besorgen,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen.
Never
put
off
until
tomorrow
what
you
can
do
the
day
after
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Er
sagt,
dass
er
übermorgen
nach
Wien
fahren
muss.
He
says
he's
got
to
get
to
Vienna
the
day
after
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Übermorgen
fliegt
Tom
nach
Australien
zurück.
Tom
will
go
back
to
Australia
the
day
after
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
übermorgen
13
Jahre
alt.
Tom
turns
thirteen
the
day
after
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Weiter
die
Straße
entlang
wird
übermorgen
ein
neuer
Laden
eröffnet.
There
is
a
new
store
down
the
street
that
is
going
to
open
the
day
after
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Yumi
reist
übermorgen
nach
Osaka
ab.
Yumi
is
leaving
for
Osaka
the
day
after
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Verschiebet
nicht
auf
morgen,
was
ihr
übermorgen
besorgen
könnt.
Never
put
off
until
tomorrow
what
you
can
do
the
day
after
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
gerne
einen
Termin
für
übermorgen.
I'd
like
to
make
an
appointment
for
the
day
after
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
übermorgen
nach
Australien
zurückkommen.
I'll
come
back
to
Australia
the
day
after
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Gestern
war
Freitag,
und
übermorgen
ist
Montag.
Yesterday
was
Friday
and
the
day
after
tomorrow
is
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
mit
dir
übermorgen
reden.
I
would
like
to
talk
to
you
the
day
after
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
mit
Ihnen
übermorgen
reden.
I
would
like
to
talk
to
you
the
day
after
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
mit
euch
übermorgen
reden.
I
would
like
to
talk
to
you
the
day
after
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Ja,
lass
uns
das
tun,
morgen
oder
übermorgen.
We
must
do
that,
tomorrow
or
next
day.
OpenSubtitles v2018