Übersetzung für "Überlege mir" in Englisch

Ich überlege mir, ein Buch zu schreiben.
I'm thinking of writing a book.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht überlege ich es mir anders.
I might change my mind.
OpenSubtitles v2018

Moment, ich überlege mir was.
Wait a minute, let me think of one.
OpenSubtitles v2018

Ich überlege mir auch was für Vip.
I'll have more ideas for Vip.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn ich's mir überlege, vielleicht doch.
Now, come to think of it, she may have.
OpenSubtitles v2018

Sie hoffen immer noch, dass ich es mir überlege.
You do not like to hear me say I will kill the Phantom.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich überlege es mir.
Yes, I will think it over.
OpenSubtitles v2018

Ich überlege es mir noch in den Bergen.
I'll consider it in the mountains-
OpenSubtitles v2018

Das überlege ich mir schon seit einer Weile.
It's crossed my mind.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht überlege ich es mir noch.
Maybe I'll consider it.
OpenSubtitles v2018

Seid bei Sonnenuntergang bereit zu reiten, ich überlege mir Fragen.
Be here at sunset ready to ride, and I'll think out some more proofs.
OpenSubtitles v2018

Ich überlege mir, ob ich nicht kündige.
I've been thinking about quitting.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich 's mir überlege, ist er gar kein Gentleman.
Come to think of it, he's no gentleman at all. He's a son of a yellow-bellied sow!
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mir überlege, dass du mir gehörst, nur mir allein.
And to think it's all mine. Mine alone.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mir überlege, dass du wegen mir sterben wolltest...
Baby, when I think you were ready to die because of me...
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mir überlege, dass dieser Connors den Dschungel abfackeln...
When I think of that Connors setting a torch to this jungle, it--
OpenSubtitles v2018

Hm, ja, das überlege ich mir dann morgen.
I'll think about that tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, ich überlege mir etwas.
Yes. Don't worry. I'll think of something.
OpenSubtitles v2018

Bezüglich der Decke überlege ich mir ein anderes Arrangement.
I have considered other arrangements about the ceiling.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich's mir überlege, haben wir keine Tiere gesehen.
Come to think of it, we haven't seen any animals.
OpenSubtitles v2018

Jetzt überlege ich mir, es anzunehmen.
Now I have a mind to take it.
OpenSubtitles v2018

Wie wär's: Ich hole mir einen Drink und überlege mir coolere Tattoo-Ideen.
Why don't I go grab a drink and think up some cooler tattoo ideas?
OpenSubtitles v2018

Erzähl mir das Geheimnis, dann überlege ich es mir.
Tell me the secret and I'll tell you if I can help you out.
OpenSubtitles v2018

Ich überlege, mir was in Bushwick zu kaufen.
I'm thinking of buying a place in Bushwick.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ich überlege mir was.
I don't know, I'll think of something.
OpenSubtitles v2018

Ich überlege, mir hier ein Grundstück zuzulegen.
Well, I was thinking of getting a little place out here.
OpenSubtitles v2018