Übersetzung für "Überlassenen unterlagen" in Englisch
Die
dem
Auftraggeber
von
DQS
überlassenen
Unterlagen
einschließlich
des
DQS-Zertifikatssymbols
sind
urheberrechtlich
geschützt.
The
documents
provided
to
the
Client
by
DQS,
including
the
Marks
and
the
DQS
certification
symbol,
are
protected
by
copyright.
ParaCrawl v7.1
Alle
dem
Auftragnehmer
überlassenen
Unterlagen
bleiben
unser
alleiniges
Eigentum.
Any
and
all
records
made
available
to
the
contractor
shall
remain
our
sole
property.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
seien
ihr
aufgrund
der
mit
der
Akteneinsicht
überlassenen
Unterlagen
Unregelmäßigkeiten
im
Verwaltungsverfahren
aufgefallen.
At
the
same
time,
the
document
to
which
Hoechst
had
access
enabled
it
to
discover
irregularities
in
the
administrative
procedure.
EUbookshop v2
An
allen
dem
Besteller
überlassenen
Unterlagen,
insbesondere
Zeichnungen,
Muster,
Datenträgern,
Dokumentationen,
Abbildungen
und
Kalkulationen
behalten
wir
uns
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
We
shall
retain
title
and
copyright
to
all
documents
passed
on
to
the
customer,
particularly
drawings,
samples,
data
carriers,
documentation,
diagrams
and
calculations.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Kaufsache
nach
vom
Kunden
überlassenen
Unterlagen
angefertigt,
haftet
der
Kunde
dafür,
dass
die
Herstellung
und/oder
die
Lieferung
nicht
die
gewerblichen
Schutzrechte
oder
sonstige
Rechte
Dritter
verletzt.
If
the
purchased
goods
are
manufactured
according
to
documents
released
by
the
customer,
the
latter
will
be
liable
for
ensuring
that
the
manufacture
or
delivery
does
not
infringe
any
commercial
or
industrial
property
right
of
any
third
party.
ParaCrawl v7.1
An
allen
sowohl
im
Rahmen
der
Vertragsanbahnung
als
auch
während
der
Geschäftsbeziehung
überlassenen
Unterlagen
behält
sich
die
zadego
GmbH
die
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
Zadego
GmbH
reserves
all
proprietary
rights
and
copyrights
to
all
documents
provided
as
part
of
the
initiation
of
the
contract
as
well
as
during
the
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
verpflichten
sich
beide
Vertragspartner
die
ihnen
im
Rahmen
des
Vertragsverhältnisses
überlassenen
Unterlagen
Dritten
nur
mit
Zustimmung
des
jeweils
anderen
Vertragspartners
zugängig
zu
machen,
es
sei
denn,
diesen
sind
zufälligerweise
Lieferungen
oder
Leistungen
übertragen.
Furthermore,
the
contractual
parties
shall
refrain
from
disclosing
any
documents
provided
to
them
within
the
scope
of
the
contractual
relationship
to
third
parties
without
the
approval
of
the
respective
other
contractual
party,
unless
such
third
parties
were
coincidentally
assigned
with
the
provision
of
supplies
or
services.
ParaCrawl v7.1
An
den
dem
Lieferanten
überlassenen
Unterlagen,
Zeichnungen,
Modellen
oder
ähnlichen
Gegenständen
sowie
an
dem
überlassenen
Know-how
behalten
wir
uns
alle
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
We
retain
all
proprietary
rights
and
copyrights
to
the
documents,
drawings,
models
or
other
items,
as
well
as
to
the
Know-how
provided
by
us
to
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
Zeitpunkt
und
Grund
der
Beendigung
von
Leihverträgen
verpflichtet
sich
der
Käufer,
das
Original
sowie
alle
Kopien
und
Teilkopien
der
Software
sowie
die
Dokumentation
und
sonstigen
in
druckschriftlicher
Form
überlassenen
Unterlagen
an
uns
zurückzugeben.
If
a
hiring
contract
is
ended
the
customer
is
committed
to
send
back
the
original
product
as
well
as
all
copies
and
part-copies
thereof
and
all
documentation
and
other
printed
documents
given
to
him
by
FARONETICS
regardless
of
date
of
and/or
reason
for
ending
that
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Geheimhaltungsverpflichtung
erlischt
erst,
wenn
und
soweit
das
in
den
überlassenen
Unterlagen
enthaltene
Wissen
allgemein
bekannt
geworden
ist.
This
non-disclosure
obligation
will
only
expire
if
and
to
the
extent
to
which
the
knowledge
contained
in
the
documents
provided
has
become
generally
known.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
wir
verpflichtet,
die
zum
Zwecke
der
Beratungstätigkeit
überlassenen
Unterlagen
sorgfältig
zu
verwahren
und
gegen
Einsichtnahme
Dritter
zu
schützen.
Furthermore,
we
are
obliged
to
keep
the
documents
supplied
to
us
for
the
purpose
of
consultancy
work
in
safe
custody
and
protect
them
against
examination
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
Eigentum
und
Urheberrechte
an
Zeichnungen,
Plänen,
Entwürfen,
Kostenanschlägen
und
sonstigen
von
uns
überlassenen
Unterlagen,
insb.
auch
an
Mustern
und
Vorführgeräten,
vor.
We
shall
reserve
the
ownership
and
copyrights
to
drawings,
plans,
drafts,
cost
estimates
and
other
documents
delivered
by
us
including
also
samples
and
demonstration
equipment.
ParaCrawl v7.1
An
allen
in
Zusammenhang
mit
der
Auftragserteilung
dem
Besteller
überlassenen
Unterlagen,
wie
z.B.
Entwürfe,
Zeichnungen
und
andere
bildliche
Darstellungen,
behalten
wir
uns
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
We
reserve
any
proprietary
rights
and
any
copy-rights
of
all
released
documents
to
the
purchaser
as
for
instance
any
drafts,
concepts,
blue
prints
or
other
pictured
illustrations
which
are
in
connection
with
the
ordering.
ParaCrawl v7.1
An
allen
in
Zusammenhang
mit
der
unter
Punkt
2
aufgeführten
Leistungen
dem
Kunden
überlassenen
Unterlagen
behält
sich
ChileVentura
das
Eigentums-
und
Urheberrecht
vor.
ChileVentura
reserves
the
right
of
ownership
and
copyright
of
all
documents,
which
are
provided
in
connection
with
the
services
listed
in
section
2.
ParaCrawl v7.1
Die
dem
Auftragnehmer
überlassenen
Unterlagen
sind
nach
Fertigstellung
der
Arbeiten
unter
Beachtung
der
Geheimhaltungsvorschrift
unaufgefordert
an
den
Auftraggeber
zu
übergeben
oder
in
Absprache
mit
dem
Auftraggeber
sicher
zu
vernichten.
The
documents
provided
to
the
Agent
shall
be
returned
to
the
Principal
without
prompting
or
disposed
of
safely
upon
coordination
with
the
Principal
and
upon
completion
of
works,
taking
into
account
the
confidentiality
requirement.
ParaCrawl v7.1
An
allen
dem
Auftraggeber
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertragsver-hältnis
überlassenen
Informationen
und
Unterlagen,
insbesondere
Ur-kunden,
Zeichnungen,
Prospekten
u.
a.
behalten
wir
uns
das
Eigentums-recht
sowie
das
Urheberrecht
vor.
We
shall
retain
the
property
rights
and
the
copyright
to
all
information
and
documents
provided
to
the
customer
in
connection
with
the
con-tractual
relation,
particularly
public
instruments,
drawings,
prospectuses,
etc.
ParaCrawl v7.1
Sie
erlischt,
wenn
und
soweit
das
in
den
überlassenen
Unterlagen
enthaltene
Fertigungswissen
allgemein
bekannt
geworden
ist.
It
expires
if
and
as
soon
as
the
production
know-how
provided
with
the
documents
has
become
generally
known.
ParaCrawl v7.1
Die
Geheimhaltungsverpflichtung
erlischt
erst,
wenn
und
soweit
das
in
den
überlassenen
Unterlagen
enthaltene
Wissen
allgemein
bekannt
geworden
ist
oder
SAM
schriftlich
auf
diese
Geheimhaltungsverpflichtung
verzichtet
hat.
The
duty
of
secrecy
shall
only
be
terminated
if
and
insofar
as
the
knowledge
contained
in
the
delivered
documents
has
become
generally
known
or
SAM
has
waived
this
obligation
of
secrecy
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
beide
Parteien
verpflichtet,
die
zum
Zwecke
der
Beratungstätigkeit
überlassenen
Unterlagen
sorgfältig
zu
verwahren
und
gegen
Einsichtnahme
Dritter
zu
schützen.
Beyond
that
both
parties
are
committed
to
keep
safe
all
documents
of
the
job
and
cooperation
and
to
secure,
that
no
third
party
can
get
an
insight
in
this
documents.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
verpflichtet
sich,
die
von
uns
im
Zusammenhang
mit
einem
Angebot
oder
zu
Informationszwecken
überlassenen
Unterlagen,
insbesondere
auch
Kostenvoranschläge,
keinem
Dritten
zugänglich
zu
machen.
The
ordering
party
must
not
allow
third
parties
to
gain
access
to
the
documents
provided
by
us
in
connection
with
an
offer
or
for
information
purposes,
especially
not
to
cost
estimates.
ParaCrawl v7.1
Die
dem
Lieferanten
überlassenen
Unterlagen
und
Gegenstände
sind
nach
Fertigstellung
von
Arbeiten
unter
Beachtung
der
Geheimhaltungsvorschrift
unaufgefordert
an
ATE
zurückzugeben
oder
in
Absprache
mit
ATE
sicher
zu
vernichten.
The
documents
and
objects
made
available
to
the
Supplier
shall
be
returned
to
ATE
without
prior
request
after
com-pletion
of
work
while
observing
the
secrecy
provision
or
be
de-stroyed
safely
in
consultation
with
ATE.
ParaCrawl v7.1
4.3Der
AG
haftet
gegenüber
PFERD
dafür,
dass
die
von
ihm
beigestellten
Leistungen
und
im
Rahmen
der
Mitwirkung
überlassenen
Unterlagen,
Informationen,
Daten
und
Gegenstände
frei
von
Schutzrechten
Dritter
sind,
die
eine
vertragsgemäße
Nutzung
durch
PFERD
ausschließen
oder
beeinträchtigen.
4.3The
customer
shall
be
liable
to
PFERD
that
the
performance
provided
by
the
customer
as
well
as
the
documents,
information,
data
and
items
made
available
within
the
framework
of
the
cooperation,
are
free
from
third-party
property
rights
which
preclude
or
impair
the
use
by
PFERD
in
conformity
with
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Übersetzerzentrale
verpflichtet
sich,
alle
vom
Auftraggeber
überlassenen
Informationen
und
Unterlagen
vertraulich
zu
behandeln
und
diesbezüglich
keinerlei
Informationen
an
Dritte
weiterzugeben.
Übersetzerzentrale
is
committed
to
treating
all
client-related
information
and
documents
with
absolute
confidentiality
and
not
to
disclose
any
data
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1