Übersetzung für "Überlackierbarkeit" in Englisch

Ein anderes Problem ergibt sich zudem hinsichtlich der Überlackierbarkeit der hergestellten Lackierung.
Another problem arises, moreover, in terms of the recoatability of the coating produced.
EuroPat v2

Der Lackfilm ist stoß- und kratzfest und besitzt eine uneingeschränkte Überlackierbarkeit.
The film is impact and scratch resistant and has unlimited overcoatability with itself.
ParaCrawl v7.1

Die mit Abstand höchste Oberflächenspannung und damit beste Überlackierbarkeit wurde bei der erfindungsgemäßen Formulierung 1c gefunden.
Easily the highest surface tension and therefore best surface-coatability was found for inventive formulation 1c.
EuroPat v2

Damit gefertigte Grundierungen zeigen auch gute Zwischenschichthaftung, sodaß auch eine gute Überlackierbarkeit erreicht wird.
Primers produced therewith also show good intercoat adhesion, giving them good overcoatability.
EuroPat v2

Die hohe Verträglichkeit von Tego Airex 922 vermeidet Schmierfilme, woraus eine exzellente Überlackierbarkeit resultiert.
The high compatibility of Tego Airex 922 prevents lubricating films, resulting in excellent overcoatability.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt zeigen die erfindungsgemäßen Systeme eine hervorragende Balance von Schmutzabweisung einerseits und Überlackierbarkeit andererseits.
Overall, the systems according to the invention display an outstanding balance between dirt repellence on the one hand and recoatability on the other.
EuroPat v2

Durch die unkontrollierte Anreicherung an der Oberfläche ist eine angemessene Überlackierbarkeit beziehungsweise Zwischenschichthaftung nicht mehr gegeben.
As a result of the uncontrolled accumulation on the surface, appropriate recoatability and intercoat adhesion no longer apply.
EuroPat v2

Durch die Lösemittelbestandteile ist eine gute Lackverträglichkeit mit Lösemittellacken und damit eine schnelle Überlackierbarkeit gewährleistet.
The components of the solvent ensure good lacquer compatibility with solvent lacquers, and as such fast recoatability.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Nachteile dieser Gruppe von Bindemitteln, sowohl für das beschriebene Niederschlagsverfahren,als auch bezüglich der Eigenschaften der erzielten Überzüge, liegen in der schnell zunehmenden Dicke der Beschichtung bei längerer Eintauchzeit des Substrats in das Beschichtungsbad sowie in der mangelnden Überlackierbarkeit, d. h. einer mangelhaften Haftfestigkeit der auf solchen Schichten applizierten weiteren Lackschichten sowie einem relativ geringen Korrosionsschutz.
The essential disadvantage of this group of binders, for the deposition process as well as regarding the performance of the obtained coatings, is the rapid increase in the thickness of the film upon prolonged presence in the coating bath of the substrate and also the unsatisfactory recoatability, manifest in an insufficient adhesion of the further paint coatings applied to such films and in the relatively poor corrosion resistance of the coatings.
EuroPat v2

Durch die Unverträglichkeit können bei der Anwendung Verlaufsstörungen auftreten, durch Migration der Silicone werden Haftungsprobleme und Probleme bei der Überlackierbarkeit hervorgerufen.
The incompatibility may induce flow defects in the course of use, while migration of the silicones gives rise to adhesion problems and problems associated with overcoatability.
EuroPat v2

Auch wird die Überlackierbarkeit solcher Beschichtungen durch den Zusatz von siliconbasierenden Additiven in der Regel stark negativ beeinträchtigt, was Mehrschichtaufbauten deutlich erschwert oder gar verhindert.
The addition of silicone-based additives also has a strong negative impact on the overcoatability of such coatings, so preventing the construction of multicoat systems or at least making it much more difficult.
EuroPat v2

Es besteht daher in der Praxis ein Bedarf an leicht einarbeitbaren, siliconfreien Zusatzstoffen, die - in geringen Konzentrationen zugesetzt - die mikrodisperse Luft eliminieren oder deren Entstehen unterdrücken, ohne daß andere Eigenschaften der Beschichtung (Glanz, Überlackierbarkeit, Zwischenlagenhaftung, Beständigkeit gegenüber Lösemitteln und Wasser) negativ beeinflußt werden.
Therefore, there is a need in the art for silicone-free additives which are easy to incorporate and which, when added at low concentrations, eliminate the microdisperse air or suppress its formation without adversely affecting other properties of the coating (gloss, overcoatability, intercoat adhesion, and resistance to solvents and water).
EuroPat v2

Auch hier erweist es sich als sinnvoll, besonders bei der Verarbeitung von PVC-Profilen und -Außenanwendungen, die bisher verwendeten inneren und äußeren Gleitmittel durch den erfindungsgemäßen Partialester zu ersetzen, um somit die Vorteile der besseren Überlackierbarkeit, bzw. Bedruckbarkeit zu nutzen.
Here again, it has proven advisable, especially when processing PVC profiles and PVC for outdoor use, to use the partial esters of the invention to replace the internal and/or external lubricants used hitherto, in order thereby to utilize the advantages of better surface-coatability or printability.
EuroPat v2

Gegenstand dieser Erfindung sind Prozesshilfsmittel für die Verarbeitung von Kunststoffmassen auf der Basis von Carbonsäureestern zur Verbesserung der Oberflächengüte, wie Glätte und Glanz, der Überlackierbarkeit und der Homogenität von pigmentierten und / oder gefüllten Kunststoffmassen.
The present invention relates to processing aids for the processing of synthetic polymer compositions based on carboxylic esters, for improving surface quality, such as smoothness and gloss, surface-coatability, and the homogeneity of pigmented and/or filled synthetic polymer compositions.
EuroPat v2

Die Platten der Vergleichsformulierung 2d konnten nicht zur Prüfung der Überlackierbarkeit herangezogen werden, da die Oberflächenbeschaffenheit auf Grund der mangelhaften Entformung zu schlecht war.
No testing of surface-coatability of the sheets of comparative formulation 2d could be carried out, since the surface quality was too poor, due to defective demoulding.
EuroPat v2

Da mit diesen Emulsionen gefertigte Grundierungen eine gute Zwischenschichthaftung zeigen, erreicht man auch eine gute Überlackierbarkeit.
Since primers produced using these emulsions exhibit a good adhesion to intermediate coats, good overcoatability is also achieved.
EuroPat v2

Besondere Erfindungsmerkmale sind außerdem die sehr gute Überdruck- bzw. Überlackierbarkeit und die Haftfestigkeit nachfolgender Drucke, z.B. Kennzeichnungsdrucke.
Special features of the invention are in addition the very good overprintability or recoatability and adhesion of subsequent prints, e.g. marking prints.
EuroPat v2

Die Überlackierbarkeit, d. h. die einwandfreie Haftung der nächsten Lackschicht, ist eine grundsätzliche Voraussetzung für die Verwendung von Überzugsmitteln als Grundierung und damit als erste und für den Korrosionsschutz wesentliche Schicht eines mehrschichtigen Lackaufbaues.
Recoatability, i.e., excellent adhesion of the subsequent coating, is a principal prerequisite for the use as primers of the coating compositions, and thus as the first layer of a multiple layer coating and essential for the corrosion protection of the entire system.
EuroPat v2

Zudem zeichnen sich die erfindungstypischen Beispiele durch eine wesentlich geringere Migration und somit der Gewährleistung einer besseren Überlackierbarkeit aus.
Moreover, the examples typifying the invention are notable for substantially less migration and hence for the assurance of better recoatability.
EuroPat v2

Zu nennende Eigenschaften der aus den Beschichtungsmittelzusammensetzungen hergestellten Beschichtungen beziehungsweise Lackierungen oder der entsprechenden Formteile sind beispielsweise eine hohe Kratzfestigkeit oder aber ein geringer Gleitwiderstand und gute Antihafteigenschaften bei Verschmutzungen (das heißt eine gute Schmutzabweisung) bei gleichzeitigem Erhalt einer guten Überlackierbarkeit.
Examples of properties of the coatings or finishes produced from the coating material compositions, or of the corresponding moldings, include a high scratch resistance or else a low slip resistance and good antistick properties in the case of soiling (in other words, effective dirt repellence) in conjunction with effective recoatability.
EuroPat v2

Insbesondere vorteilhaft ist also das Erreichen einer Balance von geringem Gleitwiderstand und/oder effektiver Schmutzabweisung einerseits und guter Überlackierbarkeit anderseits.
Especially advantageous, accordingly, is the attainment of a balance between low slip resistance and/or effective dirt repellence, on the one hand, and effective recoatability, on the other.
EuroPat v2