Translation of "Überlackierbarkeit" in English
Ein
anderes
Problem
ergibt
sich
zudem
hinsichtlich
der
Überlackierbarkeit
der
hergestellten
Lackierung.
Another
problem
arises,
moreover,
in
terms
of
the
recoatability
of
the
coating
produced.
EuroPat v2
Der
Lackfilm
ist
stoß-
und
kratzfest
und
besitzt
eine
uneingeschränkte
Überlackierbarkeit.
The
film
is
impact
and
scratch
resistant
and
has
unlimited
overcoatability
with
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
Abstand
höchste
Oberflächenspannung
und
damit
beste
Überlackierbarkeit
wurde
bei
der
erfindungsgemäßen
Formulierung
1c
gefunden.
Easily
the
highest
surface
tension
and
therefore
best
surface-coatability
was
found
for
inventive
formulation
1c.
EuroPat v2
Damit
gefertigte
Grundierungen
zeigen
auch
gute
Zwischenschichthaftung,
sodaß
auch
eine
gute
Überlackierbarkeit
erreicht
wird.
Primers
produced
therewith
also
show
good
intercoat
adhesion,
giving
them
good
overcoatability.
EuroPat v2
Die
hohe
Verträglichkeit
von
Tego
Airex
922
vermeidet
Schmierfilme,
woraus
eine
exzellente
Überlackierbarkeit
resultiert.
The
high
compatibility
of
Tego
Airex
922
prevents
lubricating
films,
resulting
in
excellent
overcoatability.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
zeigen
die
erfindungsgemäßen
Systeme
eine
hervorragende
Balance
von
Schmutzabweisung
einerseits
und
Überlackierbarkeit
andererseits.
Overall,
the
systems
according
to
the
invention
display
an
outstanding
balance
between
dirt
repellence
on
the
one
hand
and
recoatability
on
the
other.
EuroPat v2
Durch
die
unkontrollierte
Anreicherung
an
der
Oberfläche
ist
eine
angemessene
Überlackierbarkeit
beziehungsweise
Zwischenschichthaftung
nicht
mehr
gegeben.
As
a
result
of
the
uncontrolled
accumulation
on
the
surface,
appropriate
recoatability
and
intercoat
adhesion
no
longer
apply.
EuroPat v2
Durch
die
Lösemittelbestandteile
ist
eine
gute
Lackverträglichkeit
mit
Lösemittellacken
und
damit
eine
schnelle
Überlackierbarkeit
gewährleistet.
The
components
of
the
solvent
ensure
good
lacquer
compatibility
with
solvent
lacquers,
and
as
such
fast
recoatability.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Nachteile
dieser
Gruppe
von
Bindemitteln,
sowohl
für
das
beschriebene
Niederschlagsverfahren,als
auch
bezüglich
der
Eigenschaften
der
erzielten
Überzüge,
liegen
in
der
schnell
zunehmenden
Dicke
der
Beschichtung
bei
längerer
Eintauchzeit
des
Substrats
in
das
Beschichtungsbad
sowie
in
der
mangelnden
Überlackierbarkeit,
d.
h.
einer
mangelhaften
Haftfestigkeit
der
auf
solchen
Schichten
applizierten
weiteren
Lackschichten
sowie
einem
relativ
geringen
Korrosionsschutz.
The
essential
disadvantage
of
this
group
of
binders,
for
the
deposition
process
as
well
as
regarding
the
performance
of
the
obtained
coatings,
is
the
rapid
increase
in
the
thickness
of
the
film
upon
prolonged
presence
in
the
coating
bath
of
the
substrate
and
also
the
unsatisfactory
recoatability,
manifest
in
an
insufficient
adhesion
of
the
further
paint
coatings
applied
to
such
films
and
in
the
relatively
poor
corrosion
resistance
of
the
coatings.
EuroPat v2
Durch
die
Unverträglichkeit
können
bei
der
Anwendung
Verlaufsstörungen
auftreten,
durch
Migration
der
Silicone
werden
Haftungsprobleme
und
Probleme
bei
der
Überlackierbarkeit
hervorgerufen.
The
incompatibility
may
induce
flow
defects
in
the
course
of
use,
while
migration
of
the
silicones
gives
rise
to
adhesion
problems
and
problems
associated
with
overcoatability.
EuroPat v2
Auch
wird
die
Überlackierbarkeit
solcher
Beschichtungen
durch
den
Zusatz
von
siliconbasierenden
Additiven
in
der
Regel
stark
negativ
beeinträchtigt,
was
Mehrschichtaufbauten
deutlich
erschwert
oder
gar
verhindert.
The
addition
of
silicone-based
additives
also
has
a
strong
negative
impact
on
the
overcoatability
of
such
coatings,
so
preventing
the
construction
of
multicoat
systems
or
at
least
making
it
much
more
difficult.
EuroPat v2
Es
besteht
daher
in
der
Praxis
ein
Bedarf
an
leicht
einarbeitbaren,
siliconfreien
Zusatzstoffen,
die
-
in
geringen
Konzentrationen
zugesetzt
-
die
mikrodisperse
Luft
eliminieren
oder
deren
Entstehen
unterdrücken,
ohne
daß
andere
Eigenschaften
der
Beschichtung
(Glanz,
Überlackierbarkeit,
Zwischenlagenhaftung,
Beständigkeit
gegenüber
Lösemitteln
und
Wasser)
negativ
beeinflußt
werden.
Therefore,
there
is
a
need
in
the
art
for
silicone-free
additives
which
are
easy
to
incorporate
and
which,
when
added
at
low
concentrations,
eliminate
the
microdisperse
air
or
suppress
its
formation
without
adversely
affecting
other
properties
of
the
coating
(gloss,
overcoatability,
intercoat
adhesion,
and
resistance
to
solvents
and
water).
EuroPat v2
Auch
hier
erweist
es
sich
als
sinnvoll,
besonders
bei
der
Verarbeitung
von
PVC-Profilen
und
-Außenanwendungen,
die
bisher
verwendeten
inneren
und
äußeren
Gleitmittel
durch
den
erfindungsgemäßen
Partialester
zu
ersetzen,
um
somit
die
Vorteile
der
besseren
Überlackierbarkeit,
bzw.
Bedruckbarkeit
zu
nutzen.
Here
again,
it
has
proven
advisable,
especially
when
processing
PVC
profiles
and
PVC
for
outdoor
use,
to
use
the
partial
esters
of
the
invention
to
replace
the
internal
and/or
external
lubricants
used
hitherto,
in
order
thereby
to
utilize
the
advantages
of
better
surface-coatability
or
printability.
EuroPat v2
Gegenstand
dieser
Erfindung
sind
Prozesshilfsmittel
für
die
Verarbeitung
von
Kunststoffmassen
auf
der
Basis
von
Carbonsäureestern
zur
Verbesserung
der
Oberflächengüte,
wie
Glätte
und
Glanz,
der
Überlackierbarkeit
und
der
Homogenität
von
pigmentierten
und
/
oder
gefüllten
Kunststoffmassen.
The
present
invention
relates
to
processing
aids
for
the
processing
of
synthetic
polymer
compositions
based
on
carboxylic
esters,
for
improving
surface
quality,
such
as
smoothness
and
gloss,
surface-coatability,
and
the
homogeneity
of
pigmented
and/or
filled
synthetic
polymer
compositions.
EuroPat v2
Die
Platten
der
Vergleichsformulierung
2d
konnten
nicht
zur
Prüfung
der
Überlackierbarkeit
herangezogen
werden,
da
die
Oberflächenbeschaffenheit
auf
Grund
der
mangelhaften
Entformung
zu
schlecht
war.
No
testing
of
surface-coatability
of
the
sheets
of
comparative
formulation
2d
could
be
carried
out,
since
the
surface
quality
was
too
poor,
due
to
defective
demoulding.
EuroPat v2
Da
mit
diesen
Emulsionen
gefertigte
Grundierungen
eine
gute
Zwischenschichthaftung
zeigen,
erreicht
man
auch
eine
gute
Überlackierbarkeit.
Since
primers
produced
using
these
emulsions
exhibit
a
good
adhesion
to
intermediate
coats,
good
overcoatability
is
also
achieved.
EuroPat v2
Besondere
Erfindungsmerkmale
sind
außerdem
die
sehr
gute
Überdruck-
bzw.
Überlackierbarkeit
und
die
Haftfestigkeit
nachfolgender
Drucke,
z.B.
Kennzeichnungsdrucke.
Special
features
of
the
invention
are
in
addition
the
very
good
overprintability
or
recoatability
and
adhesion
of
subsequent
prints,
e.g.
marking
prints.
EuroPat v2
Die
Überlackierbarkeit,
d.
h.
die
einwandfreie
Haftung
der
nächsten
Lackschicht,
ist
eine
grundsätzliche
Voraussetzung
für
die
Verwendung
von
Überzugsmitteln
als
Grundierung
und
damit
als
erste
und
für
den
Korrosionsschutz
wesentliche
Schicht
eines
mehrschichtigen
Lackaufbaues.
Recoatability,
i.e.,
excellent
adhesion
of
the
subsequent
coating,
is
a
principal
prerequisite
for
the
use
as
primers
of
the
coating
compositions,
and
thus
as
the
first
layer
of
a
multiple
layer
coating
and
essential
for
the
corrosion
protection
of
the
entire
system.
EuroPat v2
Zudem
zeichnen
sich
die
erfindungstypischen
Beispiele
durch
eine
wesentlich
geringere
Migration
und
somit
der
Gewährleistung
einer
besseren
Überlackierbarkeit
aus.
Moreover,
the
examples
typifying
the
invention
are
notable
for
substantially
less
migration
and
hence
for
the
assurance
of
better
recoatability.
EuroPat v2
Zu
nennende
Eigenschaften
der
aus
den
Beschichtungsmittelzusammensetzungen
hergestellten
Beschichtungen
beziehungsweise
Lackierungen
oder
der
entsprechenden
Formteile
sind
beispielsweise
eine
hohe
Kratzfestigkeit
oder
aber
ein
geringer
Gleitwiderstand
und
gute
Antihafteigenschaften
bei
Verschmutzungen
(das
heißt
eine
gute
Schmutzabweisung)
bei
gleichzeitigem
Erhalt
einer
guten
Überlackierbarkeit.
Examples
of
properties
of
the
coatings
or
finishes
produced
from
the
coating
material
compositions,
or
of
the
corresponding
moldings,
include
a
high
scratch
resistance
or
else
a
low
slip
resistance
and
good
antistick
properties
in
the
case
of
soiling
(in
other
words,
effective
dirt
repellence)
in
conjunction
with
effective
recoatability.
EuroPat v2
Insbesondere
vorteilhaft
ist
also
das
Erreichen
einer
Balance
von
geringem
Gleitwiderstand
und/oder
effektiver
Schmutzabweisung
einerseits
und
guter
Überlackierbarkeit
anderseits.
Especially
advantageous,
accordingly,
is
the
attainment
of
a
balance
between
low
slip
resistance
and/or
effective
dirt
repellence,
on
the
one
hand,
and
effective
recoatability,
on
the
other.
EuroPat v2