Übersetzung für "Über eine rückmeldung" in Englisch
Wir
freuen
uns
über
eine
Rückmeldung
von
Ihnen.
We
are
looking
forward
for
a
feed
back
by
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
über
eine
Rückmeldung
von
dir
freuen.
We
would
appreciate
your
feedback.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auch
jederzeit
über
eine
Rückmeldung
oder
einen
kurzen
Erfahrungsbericht.
We
are
also
glad
to
receive
a
feedback
or
a
short
experience
report.
CCAligned v1
Wir
würden
uns
über
eine
kurze
Rückmeldung/Feedback
von
Ihnen
sehr
freuen!
We
would
be
very
pleased
about
a
short
feedback
from
you!
CCAligned v1
Wir
würden
uns
sehr
über
eine
Rückmeldung
von
Ihnen
freuen.
We
greatly
value
your
feedback.
ParaCrawl v7.1
Der
Projektsupervisor
erhält
automatisch
eine
Benachrichtigung
per
E-Mail
über
eine
neue
Rückmeldung.
The
project
supervisor
automatically
receives
an
email
notification
about
a
new
message.
ParaCrawl v7.1
Eine
private
Verwendung
ist
erwünscht,
über
eine
Rückmeldung
würden
wir
uns
sehr
freuen.
Private
usage
is
desired.
We
would
be
happy
to
get
a
short
feedback.
CCAligned v1
Über
eine
kurze
Rückmeldung
von
Ihren
Erlebnissen
mit
unseren
Booten
würden
wir
uns
sehr
freuen.
We
will
appreciate
it
if
you
leave
us
a
short
feedback
about
your
experience
with
our
boats.
CCAligned v1
Sollten
Sie
dennoch
nicht
zufrieden
sein,
würden
wir
uns
über
eine
Rückmeldung
freuen!
If
you
are
not
satisfied
yet,
we
would
be
delighted
to
receive
your
feedback!
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
die
Software
benutzen,
würden
wir
uns
sehr
über
eine
Rückmeldung
freuen.
If
you
are
using
the
software,
we
appreciate
your
feedback.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
über
eine
Rückmeldung
von
Ihnen.
Hinterlassen
Sie
bitte
ein
Kommentar.
Love
to
know
your
thoughts!
Please
leave
us
a
comment
below.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
ich
mich
über
eine
Rückmeldung
und
verbleibe
mit
herzlichen
und
solidarischen
Grüßen!
I
am
looking
forward
to
your
feedback
and
remain
with
cordial
greetings
and
in
solidarity!
ParaCrawl v7.1
Im
kommenden
Jahr
würde
ich
es
begrüßen,
wenn
er
noch
früher
vorgelegt
werden
könnte,
und
ich
würde
mich
über
eine
frühestmögliche
Rückmeldung
der
Kommission
freuen,
um
dies
zu
ermöglichen.
Next
year
I
would
like
to
make
it
earlier
still,
and
I
would
look
for
the
earliest
possible
feedback
from
the
Commission
to
make
this
possible.
Europarl v8
Beispielsweise
aus
der
EP
0
591
890
A1
sind
aktive
Stellteile
mit
Kraftrückmeldung
bekannt,
bei
denen
über
Stellteilregeleinrichtungen
eine
haptische
Rückmeldung
erzeugt
wird,
indem
über
ein
Kennfeld
eine
der
Auslenkung
des
Stellteils
aus
seiner
Ruhelage
heraus
entgegenwirkende
Kraft
zugeordnet
und
erzeugt
wird.
For
instance,
EP
0
591
890
A1
discusses
active
actuating
parts
with
force
feedback
in
which
haptic
feedback
is
produced
via
actuating
part
control
devices.
A
force
which
counteracts
the
deflection
of
the
actuating
part
from
its
rest
position
is
assigned
via
a
characteristic
map
and
is
produced.
EuroPat v2
Ist
das
betreffende
Bedienermodul
gefunden,
so
wird
über
eine
Rückmeldung
"Fernladen"
eine
Datenleitung
zwischen
dem
betreffenden
Bedienermodul
und
dem
Netzüberwachungsplatz
geschaltet.
If
the
operator
module
concerned
is
found,
a
data
line
is
switched
between
the
relevant
operator
module
and
the
network
monitoring
position
via
a
"remote
loading"
report-back
message.
EuroPat v2
Wird
in
der
Steuereinrichtung
CONTROL
das
Auftreten
einer
Kollision
erkannt,
so
wird
die
Weiterleitung
der
Abrufsignale
unterbunden
und
alle
Teilnehmer
TN
einer
Gruppe,
in
der
die
Kollision
aufgetreten
ist,
erhalten
über
den
Vorwärtskanal
eine
Rückmeldung
über
das
Auftreten
einer
Kollision.
If
the
control
unit
CONTROL
detects
the
occurrence
of
a
collision,
forwarding
the
request
signals
is
inhibited
and
all
subscribers
TN
of
a
group
in
which
the
collision
has
occurred,
receive
a
return
message
about
the
occurrence
of
a
collision,
over
the
downstream
channel.
EuroPat v2
Die
Sensoren
31
sind
hierbei
aktive
Sensoren,
die
mit
einer
Gleichspannungsversorgung
zu
betreiben
sind
und
über
eine
Signalleitung
eine
Rückmeldung
an
den
Anschlußblock
3
liefern,
der
an
der
Signalleiterscheibe
27
aufgelegt
ist.
The
sensors
31
are
active
sensors
that
are
to
be
operated
with
a
direct
voltage
supply
in
that,
via
a
signal
line,
deliver
a
feedback
report
to
the
assembly
3a
and
the
associated
control
module.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
deshalb
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Vorrichtung
der
eingangs
genannten
Gattung
zu
schaffen,
bei
der
über
eine
Rückmeldung
praktisch
eine
fehlerfreie
Übertragung
der
Information
ohne
zusätzlicher
Redundanz
möglich
ist,
wobei
die
Mobilität
des
Lesestiftes
voll
erhalten
ist.
Therefore,
the
primary
object
of
the
invention
is
to
provide
a
device
of
the
type
referenced
above
in
which,
by
means
of
an
acknowledge
message,
a
practically
error-free
transmission
of
information
is
possible
without
extra
redundancy
and
the
mobility
of
the
wand
reader
is
fully
maintained.
EuroPat v2
Viel
Spaß
beim
Spielen
und
ich
würde
mich
über
eine
Rückmeldung
(z.B.
im
Gästebuch)
freuen.
Enjoy
playing
the
pieces
and
I
would
be
glad
to
have
some
responses
in
my
guestbook.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
Fragen
oder
Anregungen
zum
Datenschutz
haben,
freuen
wir
uns
über
eine
Rückmeldung
von
Ihnen.
If
you
have
any
questions
or
suggestions
about
privacy,
we
look
forward
to
hearing
from
you
feedback
from
you.
CCAligned v1
Wenn
du
es
mal
ausprobierst,
würde
ich
mich
über
eine
Rückmeldung
von
dir
in
den
Kommentaren
freuen.
If
you
give
it
a
try,
I
would
be
pleased
to
hear
from
you
in
the
comments.
CCAligned v1
Falls
jemand
in
der
geschätzten
Leserschaft
den
Namen
wissen
sollte,
würden
wir
uns
über
eine
Rückmeldung
sehr
freuen.
If
someone
in
the
appreciated
readership
should
know
the
name,
we
would
be
very
pleased
about
a
feedback.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhaft
ist
die
Schaltung
weiterhin
derart
ausgebildet,
dass
die
Leuchtiode
Teil
eines
Optokoppler
ist
oder
die
Reihenschaltung
zusätzlich
einen
Optokoppler
aufweist,
über
den
eine
Rückmeldung
oder
eine
Kopplung
an
eine
Auswerteelektronik
erfolgen
kann.
The
circuit
is
advantageously
also
formed
in
such
a
way
that
the
light-emitting
diode
is
part
of
an
optocoupler
or
the
series
circuit
additionally
comprises
an
optocoupler,
via
which
a
feedback
or
coupling
to
an
evaluation
electronics
unit
is
possible.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
verfügt
die
Fahrzeugsteuerung
nicht
über
eine
Rückmeldung
der
jeweiligen
Umrichter,
welcher
Drehmomentstellbereich
dem
Grunde
nach
zur
Verfügung
steht.
In
addition,
the
vehicle
control
system
does
not
have
a
feedback
from
the
respective
inverter
with
respect
to
the
torque
setting
range
that
is
actually
available.
EuroPat v2
Ein
LED-Eisenbahnlichtsignal
besteht
im
Wesentlichen
aus
einem
Signalgeber
1,
der
von
einem
Stellwerk
2
angesteuert
3
wird
und
Komponenten
zur
Lichtabstrahlung
sowie
eine
Überwachungseinrichtung
4
aufweist,
welche
über
eine
Rückmeldung
5
mit
dem
Stellwerk
2
verbunden
ist.
An
LED
railway
light
signal
substantially
comprises
a
signal
generator
1,
which
is
activated
3
by
a
signal
box
2
and
has
components
for
emitting
light
and
a
monitoring
device
4,
which
is
connected
via
feedback
5
to
the
signal
box
2
.
EuroPat v2
Sie
waren
bei
uns
in
der
Praxis
zur
Atlasprofilax-Anwendung?
Dann
würden
wir
uns
sehr
über
eine
Rückmeldung
Ihrerseits
freuen.
You
have
visited
us
for
the
Atlasprofilax-method?
In
this
case
we
would
by
glad
to
find
out
how
you
are
doing.
CCAligned v1