Übersetzung für "Über die schwelle tragen" in Englisch
Olga,
darf
ich
dich
über
die
Schwelle
tragen?
Olga,
shall
I
carry
you
over
the
threshold?
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Hochzeit
will
er
seine
Braut
über
die
Schwelle
tragen.
When
he
gets
married
he
wants
to
carry
his
bride
over
the
threshold.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dich
über
die
Schwelle
tragen.
Got
to
carry
you
over
the
threshold.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dich
nicht
über
die
Schwelle
tragen.
I
can't
carry
you
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
über
die
Schwelle
tragen,
wenn
es
sicher
wäre.
I'd
carry
you
across
the
threshold
if
it
were
safe.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
Euch
über
die
Schwelle
tragen?
Waiting
for
me
to
carry
you
over
the
threshold?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
sollte
dich
über
die
Schwelle
tragen.
I
believe
I'm
supposed
to
carry
you
across
the
threshold.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sie
über
die
Schwelle
tragen!
FATHEAD:
You
got
to
carry
her
over
the
threshold.
OpenSubtitles v2018
Oder
muss
ich
dich
über
die
Schwelle
tragen?
Or
do
I
have
to
carry
you
over
the
threshold?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meine
Braut
doch
über
die
Schwelle
tragen.
I
have
to
carry
my
bride
across
the
threshold,
don't
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dich
über
die
Schwelle
tragen.
If
I
were
bigger,
I'd
carry
you
over
the
threshold.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Sie
noch
über
die
Schwelle
tragen.
You
didn't
let
me
carry
you
over
the
threshold.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ganz
wie
über
die
Schwelle
tragen,
aber
es
taugt.
Not
quite
being
carried
over
the
threshold,
but
it'll
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
über
die
Schwelle
tragen.
I'll
carry
you
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
wie
ein
Schokoherzchen
über
die
schwelle
tragen
würdest.
If
you'd
carry
me
over
the
threshold
like
a
little
chocolate
drop.
OpenSubtitles v2018
Könnte
es
mein
Wissen
über
die
Schwelle
tragen?
Could
it
carry
my
wisdom
beyond
the
Barrier?
OpenSubtitles v2018
Ihre
neue
Mann
möchtet
Sie
über
die
Schwelle
tragen!
Your
brand
new
husband
may
carry
you
over
the
treshhold!
CCAligned v1
Reis
werfen,
alte
Schuhe,
die
Braut
über
die
Schwelle
tragen,
Niagarafälle...
Rice
and
old
shoes.
Carry
you
over
the
threshold.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zwar
üblich,
die
Braut
über
die
Schwelle
zu
tragen,
aber
vielleicht
können
wir
darauf
auch
verzichten.
I
know
it's
a
custom
to
carry
the
bride
in,
But
perhaps
we
can
let
that
go.
OpenSubtitles v2018
Wenn
unser
wachsendes
Verständnis
von
Leerheit
und
die
zunehmende
Inspiration
uns
über
die
Schwelle
tragen,
fühlen
wir
uns
ausreichend
sicher,
unsere
bisherigen
neurotischen
Verhaltensmuster
langsam
über
Bord
zu
werfen.
As
our
growing
understanding
of
voidness
and
increasing
inspiration
carry
us
across
the
threshold,
we
feel
sufficiently
safe
to
begin
shedding
previous
neurotic
patterns.
ParaCrawl v7.1
Scherben,
die
Glück
bringen,
das
über
die
Schwelle
Tragen
der
Braut,
die
Entführung
der
Braut,
ein
Harmonikaspieler,
der
jedes
beliebige
Lied
auf
Wunsch
zu
spielen
weiß,
vor
allem
aber
der
Brauch,
dass
die
Eheleute
gemeinsam
Klößchensuppe
essen,
am
besten
mit
einem
löchrigen
Löffel.
The
shards
that
bring
luck,
carrying
the
bride
over
the
threshold,
kidnapping
the
bride,
the
accordion
player
that
can
play
any
song
by
request
and,
most
of
all,
the
newlyweds
eating
the
dumpling
soup
together,
preferably
with
a
holey
spoon.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Mrs.
Smith
über
die
Schwelle
tragen?
Would
you
like
to
carry
Mrs.
Smith
over
the
threshold?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
es
feiern,
indem
ich
Sie
über
die
Schwelle
trage?
Shall
we
celebrate
by
me
carrying
across
the
threshold?
OpenSubtitles v2018
Bedeutet
das,
dass
du
nicht
willst,
dass
ich
dich
über
die
Schwelle
trage?
That
mean
you
don't
want
me
to
carry
you
across
the
threshold?
OpenSubtitles v2018