Übersetzung für "Über die schwelle tragen" in Englisch

Olga, darf ich dich über die Schwelle tragen?
Olga, shall I carry you over the threshold?
OpenSubtitles v2018

Nach der Hochzeit will er seine Braut über die Schwelle tragen.
When he gets married he wants to carry his bride over the threshold.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dich über die Schwelle tragen.
Got to carry you over the threshold.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dich nicht über die Schwelle tragen.
I can't carry you over.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dich über die Schwelle tragen, wenn es sicher wäre.
I'd carry you across the threshold if it were safe.
OpenSubtitles v2018

Soll ich Euch über die Schwelle tragen?
Waiting for me to carry you over the threshold?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich sollte dich über die Schwelle tragen.
I believe I'm supposed to carry you across the threshold.
OpenSubtitles v2018

Du musst sie über die Schwelle tragen!
FATHEAD: You got to carry her over the threshold.
OpenSubtitles v2018

Oder muss ich dich über die Schwelle tragen?
Or do I have to carry you over the threshold?
OpenSubtitles v2018

Ich muss meine Braut doch über die Schwelle tragen.
I have to carry my bride across the threshold, don't I?
OpenSubtitles v2018

Ich sollte dich über die Schwelle tragen.
If I were bigger, I'd carry you over the threshold.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Sie noch über die Schwelle tragen.
You didn't let me carry you over the threshold.
OpenSubtitles v2018

Nicht ganz wie über die Schwelle tragen, aber es taugt.
Not quite being carried over the threshold, but it'll do.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich über die Schwelle tragen.
I'll carry you in.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich wie ein Schokoherzchen über die schwelle tragen würdest.
If you'd carry me over the threshold like a little chocolate drop.
OpenSubtitles v2018

Könnte es mein Wissen über die Schwelle tragen?
Could it carry my wisdom beyond the Barrier?
OpenSubtitles v2018

Ihre neue Mann möchtet Sie über die Schwelle tragen!
Your brand new husband may carry you over the treshhold!
CCAligned v1

Reis werfen, alte Schuhe, die Braut über die Schwelle tragen, Niagarafälle...
Rice and old shoes. Carry you over the threshold.
OpenSubtitles v2018

Es ist zwar üblich, die Braut über die Schwelle zu tragen, aber vielleicht können wir darauf auch verzichten.
I know it's a custom to carry the bride in, But perhaps we can let that go.
OpenSubtitles v2018

Wenn unser wachsendes Verständnis von Leerheit und die zunehmende Inspiration uns über die Schwelle tragen, fühlen wir uns ausreichend sicher, unsere bisherigen neurotischen Verhaltensmuster langsam über Bord zu werfen.
As our growing understanding of voidness and increasing inspiration carry us across the threshold, we feel sufficiently safe to begin shedding previous neurotic patterns.
ParaCrawl v7.1

Scherben, die Glück bringen, das über die Schwelle Tragen der Braut, die Entführung der Braut, ein Harmonikaspieler, der jedes beliebige Lied auf Wunsch zu spielen weiß, vor allem aber der Brauch, dass die Eheleute gemeinsam Klößchensuppe essen, am besten mit einem löchrigen Löffel.
The shards that bring luck, carrying the bride over the threshold, kidnapping the bride, the accordion player that can play any song by request and, most of all, the newlyweds eating the dumpling soup together, preferably with a holey spoon.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie Mrs. Smith über die Schwelle tragen?
Would you like to carry Mrs. Smith over the threshold?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir es feiern, indem ich Sie über die Schwelle trage?
Shall we celebrate by me carrying across the threshold?
OpenSubtitles v2018

Bedeutet das, dass du nicht willst, dass ich dich über die Schwelle trage?
That mean you don't want me to carry you across the threshold?
OpenSubtitles v2018