Übersetzung für "Über den tellerrand" in Englisch
Du
musst
über
den
eigenen
Tellerrand
hinausschauen!
Think
outside
the
box.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
blickt
über
den
Tellerrand
hinaus.
Tom
thinks
outside
the
box.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
an
der
Zeit,
über
den
eigenen
Tellerrand
zu
schauen.
We
must
put
and
end
to
short-sightedness.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
über
den
Tellerrand
schauen.
We
need
to
think
outside
the
box.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
man
einfach
über
den
Tellerrand
hinausschauen.
Sometimes
you
need
to
look
beyond
what's
in
front
of
you.
OpenSubtitles v2018
Da,
mein
Freund,
hat
mal
jemand
vorbildlich
über
den
Tellerrand
geschaut.
That,
my
friend,
is
some
damn
fine
genuine
outside-the-box
thinking.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
über
den
Tellerrand
hinaus
schauen.
We
need
to
start
thinking
outside
the
box.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Jungs
konntet
nie
über
den
Tellerrand
schauen.
You
boys
never
could
see
over
the
next
hill.
OpenSubtitles v2018
Von
wie
weit
über
den
Tellerrand
sprechen
wir
hier?
How
far
outside
the
box
are
we
talking
here?
OpenSubtitles v2018
Sie
schauen
über
den
Tellerrand
hinaus.
Thinking
beyond
the
street.
OpenSubtitles v2018
Versucht
mal,
über
den
Tellerrand
zu
blicken.
Try
thinking
outside
the
box.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
lernen,
über
den
Tellerrand
hinauszuschauen,
Sam.
We
have
to
learn
to
think
outside
the
box,
Sam.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
mal
für
einen
Moment
über
den
Tellerrand
schauen.
Let's
think
out
of
the
box
for
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
über
den
Tellerrand
blicken.
We
just
gotta
think
outside
the
box.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
über
den
Tellerrand
sehen.
You
got
to
think
outside
the
box.
OpenSubtitles v2018
Ihr
schaut
nicht
über
den
Tellerrand
hinaus.
You
guys
aren't
seeing
the
bigger
picture.
OpenSubtitles v2018
Du
drückst
dich
nur
aus,
siehst
über
den
Tellerrand
hinaus.
It's
just
expressing
yourself
and
thinking
outside
the
box.
OpenSubtitles v2018
Du
möchtest,
dass
ich
Louis
helfe,
über
den
Tellerrand
zu
blicken.
You
want
me
to
help
Louis
think
outside
the
box.
OpenSubtitles v2018
Etwas
neues,
für
jemanden,
der
nicht
über
den
Tellerrand
hinausschauen
kann.
Wow,
that
is
some
fresh,
outside-the-box
thinking.
OpenSubtitles v2018
Aber
wisst
ihr,
wer
über
den
eigenen
Tellerrand
hinausblickt?
But
you
know
who
thinks
outside
the
box?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
über
den
Tellerrand
hinausschauen.
We
need
to
think
outside
of
the
box.
OpenSubtitles v2018
Fange
an
über
den
eigenen
Tellerrand
hinauszuschauen.
Starting
to
think
outside
the
box.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
über
den
Tellerrand
zu
gucken
und
sich
zu
informieren.
It's
critical
to
step
out
of
one's
major
and
experience
our
world's
sweeping
expanse.
OpenSubtitles v2018
Der
schaut
nicht
über
den
Tellerrand
hinaus.
He
doesn't
see
beyond
the
end
of
his
nose.
OpenSubtitles v2018
Möglichkeit,
über
den
Tellerrand
des
Alltags
hinauszuschauen.
In
the
following
year
the
scheme
began
to
take
shape
as
Parliament
made
funding
available
for
a
series
of
experimental
projects
for
young
people.
EUbookshop v2
Ich
brauche
jemanden,
der
über
den
Tellerrand
herausschaut.
I
need
somebody
smart,
somebody
who
sees
the
bigger
picture.
OpenSubtitles v2018
Soziale
Förderprogramme
für
Schulkinder,
in
denen
sie
über
den
Tellerrand
blicken
können.
Outreach
programmes
to
inspire
children
in
school
to
think
outside
the
box.
OpenSubtitles v2018
Auch
für
Ingenieure
ist
es
wichtig,
über
den
eigenen
Tellerrand
zu
schauen.
Even
in
engineering,
it
is
important
to
think
‘outside
the
box’.
EUbookshop v2