Übersetzung für "Über den tellerrand" in Englisch

Du musst über den eigenen Tellerrand hinausschauen!
Think outside the box.
Tatoeba v2021-03-10

Tom blickt über den Tellerrand hinaus.
Tom thinks outside the box.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist an der Zeit, über den eigenen Tellerrand zu schauen.
We must put and end to short-sightedness.
TildeMODEL v2018

Wir müssen über den Tellerrand schauen.
We need to think outside the box.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man einfach über den Tellerrand hinausschauen.
Sometimes you need to look beyond what's in front of you.
OpenSubtitles v2018

Da, mein Freund, hat mal jemand vorbildlich über den Tellerrand geschaut.
That, my friend, is some damn fine genuine outside-the-box thinking.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen über den Tellerrand hinaus schauen.
We need to start thinking outside the box.
OpenSubtitles v2018

Ihr Jungs konntet nie über den Tellerrand schauen.
You boys never could see over the next hill.
OpenSubtitles v2018

Von wie weit über den Tellerrand sprechen wir hier?
How far outside the box are we talking here?
OpenSubtitles v2018

Sie schauen über den Tellerrand hinaus.
Thinking beyond the street.
OpenSubtitles v2018

Versucht mal, über den Tellerrand zu blicken.
Try thinking outside the box.
OpenSubtitles v2018

Du musst lernen, über den Tellerrand hinauszuschauen, Sam.
We have to learn to think outside the box, Sam.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns mal für einen Moment über den Tellerrand schauen.
Let's think out of the box for a moment.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur über den Tellerrand blicken.
We just gotta think outside the box.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen über den Tellerrand sehen.
You got to think outside the box.
OpenSubtitles v2018

Ihr schaut nicht über den Tellerrand hinaus.
You guys aren't seeing the bigger picture.
OpenSubtitles v2018

Du drückst dich nur aus, siehst über den Tellerrand hinaus.
It's just expressing yourself and thinking outside the box.
OpenSubtitles v2018

Du möchtest, dass ich Louis helfe, über den Tellerrand zu blicken.
You want me to help Louis think outside the box.
OpenSubtitles v2018

Etwas neues, für jemanden, der nicht über den Tellerrand hinausschauen kann.
Wow, that is some fresh, outside-the-box thinking.
OpenSubtitles v2018

Aber wisst ihr, wer über den eigenen Tellerrand hinausblickt?
But you know who thinks outside the box?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen über den Tellerrand hinausschauen.
We need to think outside of the box.
OpenSubtitles v2018

Fange an über den eigenen Tellerrand hinauszuschauen.
Starting to think outside the box.
OpenSubtitles v2018

Es ist wichtig, über den Tellerrand zu gucken und sich zu informieren.
It's critical to step out of one's major and experience our world's sweeping expanse.
OpenSubtitles v2018

Der schaut nicht über den Tellerrand hinaus.
He doesn't see beyond the end of his nose.
OpenSubtitles v2018

Möglichkeit, über den Tellerrand des Alltags hinauszuschauen.
In the following year the scheme began to take shape as Parliament made funding avail­able for a series of experimental projects for young people.
EUbookshop v2

Ich brauche jemanden, der über den Tellerrand herausschaut.
I need somebody smart, somebody who sees the bigger picture.
OpenSubtitles v2018

Soziale Förderprogramme für Schulkinder, in denen sie über den Tellerrand blicken können.
Outreach programmes to inspire children in school to think outside the box.
OpenSubtitles v2018

Auch für Ingenieure ist es wichtig, über den eigenen Tellerrand zu schauen.
Even in engineering, it is important to think ‘outside the box’.
EUbookshop v2