Übersetzung für "Ölvorräte" in Englisch

Die verbliebenen Ölvorräte werden im krisenanfälligen Nahen Osten konzentriert sein.
Remaining oil supplies will be concentrated in the volatile Middle East.
News-Commentary v14

Derzeit veröffentlicht die EU für jeden Mitgliedstaat Daten zur Menge der strategischen Ölvorräte.
At present, the EU publishes data on the level of strategic oil stocks for each Member State.
TildeMODEL v2018

Kroatien hat bereits einige Ölvorräte angelegt.
Croatia already holds a certain amount of oil stocks.
EUbookshop v2

Kroatien hat noch keine Auskünfte über seine nach der EU-Methode berechneten Ölvorräte vorgelegt.
Croatia has not yet provided information on its current oil stocks calculated in accordance with the EU methodology.
EUbookshop v2

Tatsächlich sind die weltweiten Ölvorräte heute größer als am 2. August.
In fact, there is more oil in storage in the world today than there was on 2 August.
EUbookshop v2

Die Ölvorräte werden sich nicht mehr ruckartig ändern müssen, sondern schritt weise.
Oil supplies will show a progressive change rather than sudden sharp variations.
EUbookshop v2

Wer raubt ernsthaft die Ölvorräte eines Landes unter dem Deckmantel einer Friedensoperation?
To attempt to hijack a country's oil under the cover of a peacekeeping operation?
OpenSubtitles v2018

Die US Energy Information Administration wird einen wöchentlichen Bericht über die Ölvorräte veröffentlichen.
The US Energy Information Administration will publish its weekly report on oil stocks.
ParaCrawl v7.1

Die globale Finanzkrise und die schrumpfenden Ölvorräte treiben diese Preisspirale weiter nach oben.
The global financial crisis and the dwindling oil reserves further push the price spiral up.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen besonders die Entschlossenheit Chinas, strategische Ölvorräte aufzubauen.
We applaud China’s determination to build strategic oil stocks.
ParaCrawl v7.1

Der Tempelleuchter wurde gelöscht und die Ölvorräte geplündert.
The temple candlestick was extinguished and the oil supplies were plundered.
ParaCrawl v7.1

Wie lange reichen die Ölvorräte auf der Erde noch aus?
How long will the Earth's oil reserves last?
ParaCrawl v7.1

Unmöglich, wenn die Ölvorräte im Oriente in wenigen Jahren ausgehen.
Impossible, if the oil resources in Oriente are gone in a few years.
ParaCrawl v7.1

Chinas Wirtschaft wuchs bis jetzt sprunghaft, doch seine Ölvorräte sind ziemlich begrenzt.
China's economy has been growing by leaps and bounds, but her oil reserves are quite limited.
ParaCrawl v7.1

Kroatien erwägt die Einrichtung einer separaten Stelle, die für die Ölvorräte zuständig sein soll.
Croatia is envisaging the establishment of a separate oil stocks agency.
TildeMODEL v2018

Außerdem waren die weltweiten Ölvorräte entgegen dem saisonüblichen Muster in den Monaten bis November angestiegen.
Furthermore, global stocks had risen in the months up to November, against the typical seasonal pattern.
EUbookshop v2

Es ist seit längerem bekannt, daß die derzeitigen Ölvorräte sehr schnell erschöpft sein werden.
It has long been known that the present supply of oil is rapidly being depleted.
EuroPat v2

Vor diesem Hintergrund kann zwar niemand genau sagen, wie lang die Ölvorräte noch reichen werden.
Against this backdrop no-one can say for sure how long the planet's oil reserves will last.
ParaCrawl v7.1

Die Ölvorräte der Welt waren in den Händen der großen Ölgesellschaften unter ausländischer Kontrolle.
The oil supplies of the world were in the hands of vast oil trusts under foreign control.
ParaCrawl v7.1

Angola hat die Ölvorräte der nächsten drei Jahre verkauft und mit diesem Geld die Waffen in bar bezahlt, Waffen aus Brasilien und Rußland - aus Rußland, wohlgemerkt, einem Mitglied der Troika, die den Friedensprozeß begleiten soll.
Angola has sold its oil supply for the coming three years, and with this money it has paid for the weapons in cash , weapons from Brazil and Russia - Russia, a member of the troika which has to supervise the peace process, would you believe?
Europarl v8

Die Ölvorräte sind begrenzt und die Förderung der Europäischen Union und Norwegens im Jahr 2007 konnte den internen Bedarf nur zu 30 % decken.
Oil is finite and the production of the European Union and Norway in 2007 contributed a mere 30% to internal demand.
Europarl v8

Diesbezüglich wird zurzeit die Möglichkeit geprüft, Daten über die kommerziellen Ölvorräte auf wöchentlicher Basis zu veröffentlichen.
On this issue, the option of a weekly publication of information on commercial stocks is currently being studied.
Europarl v8

Die nigerianische Militärjunta ist der Meinung, das Besitzen solcher Ölvorräte bedeute, daß man tun kann, was man möchte.
The Nigerian military junta thinks that this knowledge and the possession of oil reserves means that it can do as it pleases.
Europarl v8

Bessere Daten über die weltweite Ölnachfrage, das Ölangebot und die Ölvorräte sind unverzichtbar, damit fundiertere Marktentscheidungen getroffen werden können.
Improved data on global oil demand, supply and stocks is essential for better informed market decisions.
Europarl v8

Die Europäische Kommission arbeitet derzeit ebenfalls an einer Verbesserung der Daten, insbesondere über die europäischen Ölvorräte.
The European Commission is also currently working on the improvement of data, notably for oil stocks for Europe.
Europarl v8

Hinzu kommt, dass sich die Verknappung der Ölvorräte in absehbarer Zukunft auf den Einsatz von Düngemitteln, Pflanzenschutzmitteln und Maschinen auswirken und somit nicht ohne Folgen für die Landwirtschaft bleiben wird, die sich an diese Veränderungen anpassen muss.
The depletion of oil stocks means that fertilisers, pesticides and machinery will all be affected in due course and, by extension, agriculture will be affected and will have to adapt.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe