Übersetzung für "Ölvorräte" in Englisch
Die
verbliebenen
Ölvorräte
werden
im
krisenanfälligen
Nahen
Osten
konzentriert
sein.
Remaining
oil
supplies
will
be
concentrated
in
the
volatile
Middle
East.
News-Commentary v14
Derzeit
veröffentlicht
die
EU
für
jeden
Mitgliedstaat
Daten
zur
Menge
der
strategischen
Ölvorräte.
At
present,
the
EU
publishes
data
on
the
level
of
strategic
oil
stocks
for
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Kroatien
hat
bereits
einige
Ölvorräte
angelegt.
Croatia
already
holds
a
certain
amount
of
oil
stocks.
EUbookshop v2
Kroatien
hat
noch
keine
Auskünfte
über
seine
nach
der
EU-Methode
berechneten
Ölvorräte
vorgelegt.
Croatia
has
not
yet
provided
information
on
its
current
oil
stocks
calculated
in
accordance
with
the
EU
methodology.
EUbookshop v2
Tatsächlich
sind
die
weltweiten
Ölvorräte
heute
größer
als
am
2.
August.
In
fact,
there
is
more
oil
in
storage
in
the
world
today
than
there
was
on
2
August.
EUbookshop v2
Die
Ölvorräte
werden
sich
nicht
mehr
ruckartig
ändern
müssen,
sondern
schritt
weise.
Oil
supplies
will
show
a
progressive
change
rather
than
sudden
sharp
variations.
EUbookshop v2
Wer
raubt
ernsthaft
die
Ölvorräte
eines
Landes
unter
dem
Deckmantel
einer
Friedensoperation?
To
attempt
to
hijack
a
country's
oil
under
the
cover
of
a
peacekeeping
operation?
OpenSubtitles v2018
Die
US
Energy
Information
Administration
wird
einen
wöchentlichen
Bericht
über
die
Ölvorräte
veröffentlichen.
The
US
Energy
Information
Administration
will
publish
its
weekly
report
on
oil
stocks.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Finanzkrise
und
die
schrumpfenden
Ölvorräte
treiben
diese
Preisspirale
weiter
nach
oben.
The
global
financial
crisis
and
the
dwindling
oil
reserves
further
push
the
price
spiral
up.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
besonders
die
Entschlossenheit
Chinas,
strategische
Ölvorräte
aufzubauen.
We
applaud
China’s
determination
to
build
strategic
oil
stocks.
ParaCrawl v7.1
Der
Tempelleuchter
wurde
gelöscht
und
die
Ölvorräte
geplündert.
The
temple
candlestick
was
extinguished
and
the
oil
supplies
were
plundered.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
reichen
die
Ölvorräte
auf
der
Erde
noch
aus?
How
long
will
the
Earth's
oil
reserves
last?
ParaCrawl v7.1
Unmöglich,
wenn
die
Ölvorräte
im
Oriente
in
wenigen
Jahren
ausgehen.
Impossible,
if
the
oil
resources
in
Oriente
are
gone
in
a
few
years.
ParaCrawl v7.1
Chinas
Wirtschaft
wuchs
bis
jetzt
sprunghaft,
doch
seine
Ölvorräte
sind
ziemlich
begrenzt.
China's
economy
has
been
growing
by
leaps
and
bounds,
but
her
oil
reserves
are
quite
limited.
ParaCrawl v7.1
Kroatien
erwägt
die
Einrichtung
einer
separaten
Stelle,
die
für
die
Ölvorräte
zuständig
sein
soll.
Croatia
is
envisaging
the
establishment
of
a
separate
oil
stocks
agency.
TildeMODEL v2018
Außerdem
waren
die
weltweiten
Ölvorräte
entgegen
dem
saisonüblichen
Muster
in
den
Monaten
bis
November
angestiegen.
Furthermore,
global
stocks
had
risen
in
the
months
up
to
November,
against
the
typical
seasonal
pattern.
EUbookshop v2
Es
ist
seit
längerem
bekannt,
daß
die
derzeitigen
Ölvorräte
sehr
schnell
erschöpft
sein
werden.
It
has
long
been
known
that
the
present
supply
of
oil
is
rapidly
being
depleted.
EuroPat v2
Vor
diesem
Hintergrund
kann
zwar
niemand
genau
sagen,
wie
lang
die
Ölvorräte
noch
reichen
werden.
Against
this
backdrop
no-one
can
say
for
sure
how
long
the
planet's
oil
reserves
will
last.
ParaCrawl v7.1
Die
Ölvorräte
der
Welt
waren
in
den
Händen
der
großen
Ölgesellschaften
unter
ausländischer
Kontrolle.
The
oil
supplies
of
the
world
were
in
the
hands
of
vast
oil
trusts
under
foreign
control.
ParaCrawl v7.1
Angola
hat
die
Ölvorräte
der
nächsten
drei
Jahre
verkauft
und
mit
diesem
Geld
die
Waffen
in
bar
bezahlt,
Waffen
aus
Brasilien
und
Rußland
-
aus
Rußland,
wohlgemerkt,
einem
Mitglied
der
Troika,
die
den
Friedensprozeß
begleiten
soll.
Angola
has
sold
its
oil
supply
for
the
coming
three
years,
and
with
this
money
it
has
paid
for
the
weapons
in
cash
,
weapons
from
Brazil
and
Russia
-
Russia,
a
member
of
the
troika
which
has
to
supervise
the
peace
process,
would
you
believe?
Europarl v8
Die
Ölvorräte
sind
begrenzt
und
die
Förderung
der
Europäischen
Union
und
Norwegens
im
Jahr
2007
konnte
den
internen
Bedarf
nur
zu
30
%
decken.
Oil
is
finite
and
the
production
of
the
European
Union
and
Norway
in
2007
contributed
a
mere
30%
to
internal
demand.
Europarl v8
Diesbezüglich
wird
zurzeit
die
Möglichkeit
geprüft,
Daten
über
die
kommerziellen
Ölvorräte
auf
wöchentlicher
Basis
zu
veröffentlichen.
On
this
issue,
the
option
of
a
weekly
publication
of
information
on
commercial
stocks
is
currently
being
studied.
Europarl v8
Die
nigerianische
Militärjunta
ist
der
Meinung,
das
Besitzen
solcher
Ölvorräte
bedeute,
daß
man
tun
kann,
was
man
möchte.
The
Nigerian
military
junta
thinks
that
this
knowledge
and
the
possession
of
oil
reserves
means
that
it
can
do
as
it
pleases.
Europarl v8
Bessere
Daten
über
die
weltweite
Ölnachfrage,
das
Ölangebot
und
die
Ölvorräte
sind
unverzichtbar,
damit
fundiertere
Marktentscheidungen
getroffen
werden
können.
Improved
data
on
global
oil
demand,
supply
and
stocks
is
essential
for
better
informed
market
decisions.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
arbeitet
derzeit
ebenfalls
an
einer
Verbesserung
der
Daten,
insbesondere
über
die
europäischen
Ölvorräte.
The
European
Commission
is
also
currently
working
on
the
improvement
of
data,
notably
for
oil
stocks
for
Europe.
Europarl v8
Hinzu
kommt,
dass
sich
die
Verknappung
der
Ölvorräte
in
absehbarer
Zukunft
auf
den
Einsatz
von
Düngemitteln,
Pflanzenschutzmitteln
und
Maschinen
auswirken
und
somit
nicht
ohne
Folgen
für
die
Landwirtschaft
bleiben
wird,
die
sich
an
diese
Veränderungen
anpassen
muss.
The
depletion
of
oil
stocks
means
that
fertilisers,
pesticides
and
machinery
will
all
be
affected
in
due
course
and,
by
extension,
agriculture
will
be
affected
and
will
have
to
adapt.
Europarl v8