Übersetzung für "Ökonomische zwänge" in Englisch
Selbst
ökonomische
Zwänge,
wie
dauerhaft
unterdurchschnittliche
Geschäftsergebnisse,
konnten
bislang
nichts
bewirken.
Even
economic
constraints,
such
as
continuing
under
average
company
figures
could
not
achieve
this.
ParaCrawl v7.1
Aber
ökonomische
Zwänge
können
moralisches
Handeln
einfordern,
das
im
Gegensatz
zu
ethischem
steht.
But
economic
forces
may
call
for
moral
behaviour
that
is
contrary
to
ethical
compulsions.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Einwanderung
bis
zur
Handelsliberalisierung
widersprechen
ökonomische
Zwänge,
die
auf
einer
bedrängten
Mittelschicht
lasten,
den
grundlegenden
Versprechen
der
Globalisierung.
From
immigration
to
trade
liberalization,
economic
pressures
on
a
beleaguered
middle
class
contradict
the
core
promises
of
globalization.
News-Commentary v14
Wesentlich
bei
der
erfindungsgemäßen
Lösung
ist
allein
der
Umstand,
daß
es
verfahrensgemäß
keinerlei
Einschränkungen
durch
ökonomische
Zwänge
mehr
gibt.
Only
the
fact
that
there
are
no
longer
any
method
restrictions
due
to
economic
constraints
is
essentially
in
the
solution
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Die
Künstlerin
Veronika
Eberhart
übersetzt
auch
in
ihrer
neuesten
Arbeit
theoretische
Reflexionen
über
soziopolitische
Veränderungen,
feministische
Fragestellungen
und
ökonomische
Zwänge
in
ein
komplexes
Arrangement
aus
Performance,
Video,
Sound
und
Installation.
Again
in
her
latest
work,
the
artist
Veronika
Eberhart
translates
theoretical
reflections
on
socio-political
changes,
feminist
issues
and
economic
constraints
into
a
complex
arrangement
composed
of
performance,
video,
sound
and
installation.
CCAligned v1
Eine
umfassende
Analyse
bestehender
Qualitätsmanagement-
und
Audit-Systeme
zeigt
jedoch,
dass
im
landwirtschaftlichen
Sektor
grundlegende
(ökonomische)
Zwänge
existieren,
die
einer
rein
privatwirtschaftlichen
Einführung
von
Qualitätssicherungssystemen
entgegen
stehen.
An
in
depth
analysis
of
already
existing
quality-management-approaches
shows,
however,
that
within
the
agricultural
sector
there
are
fundamental
(economic)
barriers
which
inhibit
a
purely
private
initiative
to
install
quality-auditing-schemes.
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
hatte
sich
vorgenommen
zu
zeigen,
dass
spannendes
Theater
in
Europa
heute
–
allen
Krisen
zum
Trotz
–
häufig
gerade
dort
stattfindet,
wo
ökonomische
und
politische
Zwänge
am
heftigsten
wirken.
The
festival
set
out
to
show
that
–
in
spite
of
all
the
crises
–
exciting
theatre
frequently
occurs
in
Europe
especially
in
places
hardest
hit
by
economical
and
political
constraints.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Komplexität,
ökonomische
Zwänge
und
zeitkritische
Problemstellungen
erfordern
eine
interdisziplinäre
und
umfassende
Ausbildung
für
das
Personal
in
der
Gefahrenabwehr.
Increasing
complexity,
financial
constraints,
and
time
sensitive
problems
require
interdisciplinary
and
comprehensive
education
and
training
for
emergency
responders.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Studie
der
Rosa-Luxemburg-Stiftung
zum
Euro
von
2013
plädieren
Heiner
Flassbeck
und
Costas
Lapavitsas
fÃ1?4r
eine
Alternative
zum
Euro,
nicht
um
die
EU
aufzulösen,
sondern
im
Gegenteil,
um
einem
durch
ökonomische
Zwänge
bedingten
chaotischen
Kollaps
der
Währung
vorzubeugen,
indem
ein
misslungener
Integrationsschritt
zurÃ1?4ckgenommen
wird.
In
a
2013
study
on
the
euro
published
by
the
Rosa
Luxemburg
Foundation,
Heiner
Flassbeck
and
Costas
Lapavitsas
proposed
an
alternative
to
the
euro,
not
in
order
to
dissolve
the
EU
but,
on
the
contrary,
to
prevent
a
chaotic
collapse
of
the
currency,
due
to
economic
constraints,
by
undoing
a
failed
step
towards
integration.2
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
basiert
auf
einem
inter-,
multi-
und
transdisziplinären
Ansatz,
um
einerseits
Trade-offs
und
Synergien
zwischen
Ökosystemfunktionen
und
-leistungen
und
andererseits
sozio-ökonomische
Ziele
und
Zwänge
zu
identifizieren.
The
concept
is
based
on
multi-,
inter-
and
transdisciplinary
approaches
to
identify
trade-offs
and
synergies
between
ecosystem
functions
and
services
on
the
one
hand
and
socio-economic
goals
and
constraints
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Die
institutionellen
und
ökonomischen
Zwänge
gegen
Veränderung
sind
enorm.
The
institutional
and
monetary
constraints
against
change
are
enormous.
ParaCrawl v7.1
Der
ökonomische
Zwang
und
das
Unvermögen
der
Eltern
ermutigen
das
aufsässige
Verhalten
der
Mündel.
The
economic
Compulsions
and
parents'
inability
encourage
the
wards
unruly
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Die
illegitime
Tochter
Rembrandts
war
in
die
ökonomischen
und
kulturellen
Zwänge
Amsterdams
wie
auch
Batavias
eingeschlossen.
Rembrandt's
illegitimate
daughter
was
caught
up
in
the
economic
and
cultural
constraints
of
Amsterdam,
as
well
as
Batavia.
ParaCrawl v7.1
Was
HFO-
und/oder
gasölbetriebene
Motoren
anbelangt,
so
sind
sekundäre
NOX-,
SO2-
und
Feinstaub-Minderungstechniken
aufgrund
technischer,
ökonomischer
und
logistischer
Zwänge
oder
von
Infrastrukturzwängen
möglicherweise
nicht
auf
Motoren
in
Strominseln
anwendbar,
die
Teil
eines
kleinen,
isolierten
Netzes
[118]
oder
eines
isolierten
Kleinstnetzes
[119]
sind,
solange
diese
nicht
an
das
Hauptstromnetz
angeschlossen
sind
oder
kein
Zugang
zu
einer
Erdgasversorgung
besteht.
For
existing
combustion
plants,
applicable
within
the
constraints
associated
with
the
required
temperature
window
and
residence
time
for
the
injected
reactants
DGT v2019
Der
ökonomische
Zwang
zu
Rationalisierungsmaßnahmen
und
neuen
Technologien
führt
zu
einer
Einsparung
von
Arbeitsplätzen
und
zur
Veränderung
der
Arbeitsbedingungen,
in
dem
in
aller
Regel
an
den
verbleibenden
Arbeitsplätzen
die
Arbeitsprozesse
intensiviert
und
verdichtet
werden.
Rationalization
measures
and
new
forms
of
technology
brought
in
under
pressure
of
the
economic
situation
have
led
to
saving
on
jobs
and
to
changes
in
working
conditions,
usually
entailing
more
intensive
and
concentrated
working
processes
for
the
jobs
that
remain.
EUbookshop v2
Sein
Ideal
eines
Lebens
als
freier
Schriftsteller
ließ
sich
jedoch
nur
schwer
gegen
die
ökonomischen
Zwänge
durchsetzen.
But
his
ideal
of
a
possible
life
as
a
free
author
was
hard
to
keep
up
against
the
economic
constraints
he
faced.
WikiMatrix v1
Das
Landsting
und
das
Ministerium
einigen
sich
über
die
Haupt
leit
Linien
bei
der
Zuteilung
der
Prioritäten
für
die
verschiedenen
Investitionen
im
Rahmen
der
zu
erwartenden
ökonomischen
Zwänge.
The
Landsting
and
the
Ministry
agree
on
the
main
guidelines
for
assigning
priorities
to
the
different
investments,
within
the
economic
constraints
expected.
EUbookshop v2
Angesichts
des
Umweltbezugs
sämtlicher
Berufe
einerseits
sowie
der
Vorherrschaft
(vermeintlicher)
ökonomischer
Zwänge
gegenüber
ökologischen
Imperativen
anderer
seits
kommt
es
bei
den
Umweltberufsprofilen
zu
einer
erheblichen
Kluft
zwischen
den
theoretisch
postulierbaren
Anforderungen
und
ihrer
praktisch-empirischen
Gültigkeit
-
ja
diese
Kluft
ist
vielleicht
sogar
vorläufig
konstitutiv
für
Umweltberufsprofile.
In
view
of
the
link
that
all
occupations
have
with
the
environment
and
the
dominance
of
(supposed)
economic
pressures
over
ecological
imperatives
there
is
a
wide
gap
in
occupational
profiles
in
environmental
protection
between
the
requirements
that
can
be
postulated
in
theory
and
their
practical-empirical
validity,
a
gap
which
may
even
determine
such
profiles
for
the
time
being.
EUbookshop v2