Übersetzung für "Überzeugen" in Englisch
Was
braucht
es
noch,
um
Sie
zu
überzeugen?
What
does
it
take
to
convince
you?
Europarl v8
Man
müßte
Herrn
Kohl
davon
überzeugen,
etwas
für
die
Beschäftigung
zu
tun!
Mr
Kohl
must
be
persuaded
to
act
in
order
to
create
jobs!
Europarl v8
Sagen
Sie
uns
doch,
wie
Sie
sie
überzeugen
wollen.
Please
tell
us
how
you
intend
to
convince
them.
Europarl v8
Ansonsten
konnte
er
mich
nicht
überzeugen.
For
the
rest,
he
did
not
succeed
in
convincing
me.
Europarl v8
Bitte
überzeugen
Sie
mich
vom
Gegenteil.
Please
convince
me
otherwise.
Europarl v8
Die
EU
soll
die
Mitgliedstaaten
davon
überzeugen,
das
Renteneintrittsalter
zu
erhöhen.
The
EU
should
persuade
Member
States
to
raise
the
retirement
age.
Europarl v8
Auch
die
Änderungsanträge
Nr.
7
und
9
überzeugen
mich
nicht.
Even
Amendments
Nos
7
and
9
fail
to
convince
me.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
die
Schlußfolgerungen
Ihrer
wissenschaftlichen
Ausschüsse
überzeugen
mich
nicht.
The
conclusions
of
your
scientific
committees,
Commissioner,
do
not
convince
me.
Europarl v8
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
ihn
davon
zu
überzeugen,
zu
handeln.
We
took
a
while
to
persuade
him
to
act.
Europarl v8
Bitte
überzeugen
Sie
auch
erst
einmal
Ihr
eigenes
Haus!
So
please
first
try
to
persuade
your
own
colleagues!
Europarl v8
Wie
kann
ich
Sie
davon
überzeugen?
How
can
I
convince
you
of
that?
Europarl v8
Wir
müssen
den
Rat
informieren
und
überzeugen.
We
must
inform
and
convince
the
Council
of
this.
Europarl v8
Daher
sollte
es
unser
aller
Ziel
sein,
die
Betriebe
zu
überzeugen.
Therefore,
it
should
be
a
goal
for
all
of
us
to
convince
the
companies.
Europarl v8
Europas
Vorreiterrolle
allein
wird
den
Rest
der
Welt
nicht
überzeugen.
Europe
leading
the
way
is
not
enough
to
convince
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Sie
sind
sehr
schwer
zu
überzeugen
Frau
in
't
Veld.
You
are
very
difficult
to
convince,
Mrs
in
't
Veld.
Europarl v8
Sie
hat
es
letztendlich
nicht
geschafft,
mich
zu
überzeugen.
After
all,
it
has
not
yet
managed
to
convince
me.
Europarl v8
Wie
überzeugen
wir
die
Mitgliedstaaten
davon,
dass
eine
gemeinsame
Neuansiedlungspolitik
besser
ist?
How
do
we
convince
the
Member
States
that
a
common
resettlement
policy
is
better?
Europarl v8
Die
von
einigen
über
die
Zukunft
des
europäischen
Gedankens
geäußerten
Sorgen
überzeugen
niemanden.
The
worries
that
some
people
are
expressing
about
the
future
of
the
European
idea
convince
no
one.
Europarl v8
Ich
habe
das
mehrmals
unter
Beweis
gestellt,
Sie
können
sich
davon
überzeugen.
I
have
demonstrated
this
on
many
occasions,
and
you
can
bear
witness
to
that.
Europarl v8
Wir
hoffen,
die
Mitgliedstaaten
so
schnell
wie
möglich
überzeugen
zu
können.
We
hope
that
we
can
persuade
the
Member
States
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Palästinenser
davon
überzeugen,
diese
Proklamation
zu
verschieben.
We
must
persuade
the
Palestinians
to
postpone
that
declaration.
Europarl v8
Politische
Führung
ist
nunmehr
gefragt,
um
die
Welt
zu
überzeugen.
Political
leadership
is
now
required
to
win
over
the
world.
Europarl v8
Die
Amerikaner
mit
scharfen
Worten
überzeugen
zu
wollen,
ist
sinnlos.
It
makes
no
sense
to
try
to
convince
the
Americans
by
using
tough
words.
Europarl v8