Übersetzung für "Zölle" in Englisch
Daher
erschien
es
angemessen,
feste
Zölle
pro
Tonne
einzuführen.
It
was
therefore
considered
appropriate
to
impose
duties
in
the
form
of
a
specific
amount
per
tonne.
DGT v2019
Der
Schutz
des
Imports
wird
durch
geeignete
Zölle
garantiert.
Protection
from
imports
is
assured
with
the
application
of
appropriate
customs
duties.
Europarl v8
Bis
zum
Abschluss
der
laufenden
Überprüfungen
sollten
die
Zölle
nicht
länger
vereinnahmt
werden.
Until
the
ongoing
reviews
are
concluded,
the
duties
should
no
longer
be
collected.
DGT v2019
Außerdem
existieren
auch
alternative
Bezugsquellen
in
Drittländern,
für
die
keine
Zölle
gelten.
In
addition,
alternative
sources
of
supply
from
other
third
countries
with
no
duties
are
also
available.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
werden
die
Zölle
wie
folgt
festgesetzt:
On
the
basis
of
the
above,
the
duty
rates
are
as
follows:
DGT v2019
Ich
stimme
mit
dem
Berichterstatter
hinsichtlich
des
Schutzes
durch
Zölle
überein.
I
agree
with
the
rapporteur
on
the
issue
of
customs
protection.
Europarl v8
Den
Drittländern
gegenüber
bedarf
es
bei
einem
gemeinsamen
Tarif
auch
gemeinsamer
Zölle.
In
the
face
of
third
parties,
common
tariffs
must
be
matched
with
common
customs.
Europarl v8
Die
Zölle
müssen
weiter
gesenkt
werden,
technische
Handelshemmnisse
sollten
verschwinden.
Tariffs
must
be
further
reduced
and
technical
trade
barriers
should
disappear.
Europarl v8
Der
Wertzollanteil
der
Zölle
auf
die
nachstehenden
Waren
beträgt
0
%:
The
ad
valorem
part
of
the
customs
duties
for
the
following
products
is
0
%:
DGT v2019
Der
Wertzollanteil
der
Zölle
auf
die
nachstehenden
Waren
beträgt
5,8
%:
The
ad
valorem
part
of
the
customs
duties
for
the
following
products
is
5,8
%:
DGT v2019
Auf
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
sollten
keine
Zölle
erhoben
werden.
For
the
imports
of
certain
processed
agricultural
products
no
duties
should
be
applied.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
werden
die
endgültigen
Zölle
wie
folgt
festgesetzt:
On
the
basis
of
the
above,
the
definitive
duties
are
as
follows:
DGT v2019
Unsere
Erzeuger
sollten
also
durch
Zölle
und
Kontrollen
geschützt
werden.
Our
producers
should
therefore
be
protected
by
customs
duties
and
controls.
Europarl v8
Der
Abbau
der
Zölle
vollzieht
sich
nach
folgendem
Zeitplan:
The
phasing
out
of
the
customs
duties
shall
take
place
in
accordance
with
the
following
schedule:
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
sollten
die
endgültigen
Zölle
wie
folgt
festgesetzt
werden:
On
the
basis
of
the
above,
the
definitive
duties
should
be
as
follows:
DGT v2019
Die
geänderten
Zölle
reichten
von
51,2
%
bis
78,8
%.
The
amended
duties
ranged
from
51.2
%
to
78.8
%.
DGT v2019
Im
internationalen
Handel
hatte
man
das
Handikap
der
Zölle
eingerichtet.
In
international
trade,
the
handicap
of
customs
duties
had
been
created.
Europarl v8
Sinnvoll
wäre
ein
Abbau
der
Zölle
im
Rahmen
der
WTO.
It
would
be
advisable
to
reduce
customs
duties
within
the
context
of
the
WTO.
Europarl v8
Die
größten
Hindernisse
für
diesen
Handel
sind
die
Zölle
auf
Industriegüter
zwischen
Entwicklungsländern.
The
biggest
obstacles
to
this
trade
are
the
tariffs
on
industrial
goods
that
exist
between
developing
countries.
Europarl v8
Ich
sage
"angewandten",
weil
die
gebundenen
Zölle
sinken
werden.
I
say
'applied'
because
the
bound
duties
will
come
down.
Europarl v8
Welche
Mitgliedstaaten
lehnen
gegenwärtig
die
Abschaffung
dieser
Zölle
ab?
Specifically
which
Member
States
currently
oppose
such
tariff
withdrawal?
Europarl v8
Als
Ergebnis
erheben
die
Mitgliedstaaten
Zölle
auf
Produkte
aus
den
Siedlungsgebieten.
As
a
result,
Member
States
are
imposing
duties
on
products
from
the
settlements.
Europarl v8
Er
sagte,
dass
Mitgliedstaaten
Zölle
auf
Waren
aus
den
Siedlungsgebieten
erheben.
He
said
that
Member
States
are
applying
duties
on
settlement
goods.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
müssen
alle
Einfuhrkontingente
und
Zölle
für
WTO-Länder
vollständig
aufgehoben
werden.
This
year
all
the
quotas
and
duties
for
WTO
countries
must
be
completely
phased
out.
Europarl v8