Übersetzung für "Zwischenstaatliche beziehungen" in Englisch

Auch zwischenstaatliche Beziehungen zu Wasser haben Wissenschaftler innerhalb von CLICO untersucht.
CLICO researchers also analysed relationships between states on the issue of water.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht erinnert uns unter anderem an die Bedeutung von Energie und Wasser, da diese Fragen zwischenstaatliche Beziehungen innerhalb Zentralasiens betreffen und ein gemeinsames Handeln erfordern.
Among other things, the report also reminds us of the importance of energy and water, as these issues concern inter-state relations within Central Asia and require joint tackling.
Europarl v8

Wir sollten jedoch unsere Nachbarschaftspolitik einer Überprüfung unterziehen und uns mit dem Thema zwischenstaatliche Beziehungen, aber auch Beziehungen zwischen verschiedenen öffentlichen Meinungen, auseinandersetzen.
However, we should review our neighbourhood policy and explore the issue of relations between states, but also relations between different public opinions.
Europarl v8

Mittlerweile befinden wir uns in der erstaunlichen Situation, dass die Europäische Kommission, deren Herz für die Integration nach bundesstaatlichem Vorbild schlägt, eine internationale Zollpolitik geführt hat, durch die die Union dazu verdammt wurde, sich wie jede beliebige Regierungsorganisation nach dem für zwischenstaatliche Beziehungen geltenden gewöhnlichen Recht zu finanzieren.
We have thus arrived at the astonishing situation where the European Commission, the beating heart of federal integration, has pursued a world customs policy which has reduced the Union to financing itself like any other intergovernmental organisation under entirely intergovernmental international law.
Europarl v8

Wenn wir Konflikte politisch lösen wollen, wenn wir diese neuen Gruppen verstehen wollen, die von der Basis emporkommen, unterstützt durch frei verfügbare Technologie, dann dürfen wir Diplomaten uns nicht auf Empfängen zurücklehnen und dies "zwischenstaatliche Beziehungen" nennen.
If we're going to deal with political conflict-solving of conflicts, if we're going to understand these new groups which are coming from bottom-up, supported by technology, which is available to all, we diplomats cannot be sitting back in the banquets believing that we are doing interstate relations.
TED2013 v1.1

Diese Position ist sinnlos, da erstens Israel niemals einseitig abrüsten würde, und es zweitens ohne normale zwischenstaatliche Beziehungen in der Region nicht möglich ist, über solche wichtige Themen ernsthaft zu verhandeln.
This is a futile exercise, not only because Israel would never disarm unilaterally, but also because without normal inter-state relations in the region it is impossible to engage seriously in an effective dialogue on such vital issues.
News-Commentary v14

Kissinger konzentriert sich auf zwischenstaatliche Beziehungen – darauf, wie aus der Perspektive eines Landes der Krieg mit anderen Ländern vermieden werden kann und wie man diese Staaten von Aggression oder anderen Aktionen abhält, die das regionale oder globale Machtgleichgewicht stören.
Kissinger focuses on inter-state relations – on how, from one country’s perspective, to avoid war with other countries while deterring them from aggression or other actions likely to upset a regional or global balance of power.
News-Commentary v14

Das ist nur ein Beispiel dafür, warum es sich bei den Verbindungen zwischen Korea und der ASEAN um mehr als um zwischenstaatliche Beziehungen handelt.
This is one example of why Korea’s ties with ASEAN are more than just intergovernmental relations.
News-Commentary v14

Die Teilnehmer meinten jedoch, dass die EU in sich gehen müsse, was ihr bisheriges Handeln in der Region anbetrifft, und unterstrichen, dass die künftige Strategie für die Region eine stärkere zivilgesellschaftliche Komponente enthalten müsse und sich nicht allein auf hochrangige zwischenstaatliche Beziehungen stützen dürfe.
However, participants said that the EU had some soul-searching to do as regards its past activities in the region and made it clear that its future strategy for the region should include a stronger civil society component, and not just high-level relations with the states.
TildeMODEL v2018

Bei diesen Anlässen haben die Zwölf der Hoffnung Ausdruck verliehen, daß die Verantwortlichen im Iran durch konkrete Handlungen ihre feste Absicht bekunden, konstruktive Beziehungen zur Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten herzustellen und sich auf friedfertige Art und Weise und gemäß den für zwischenstaatliche Beziehungen geltenden Normen am internationalen Geschehen zu beteiligen, so daß der Iran den ihm in seiner Region und in der internationalen Völkergemeinschaft gebührenden Platz wieder einnehmen kann.
On these occasions the Twelve expressed their hope that the Iranian leaders might indicate through concrete action their desire to develop constructive relations with the Community and its Member States and to contribute to international life in a peaceful manner and in accordance with the rules which govern relations between nations, so that Iran might regain the position which it merits in the region and in the international community.
EUbookshop v2

Im Anschluss an das Gipfeltreffen für den Mittelmeerraum brachte Luc Van den Brande die Unterstützung des Ausschusses der Regionen für diese Initiative zum Ausdruck: „Wenn wir konkrete Ergebnisse erzielen wollen, dann darf sich der Barcelona-Prozess, den die Union für den Mittelmeerraum heute neu belebt hat, nicht auf zwischenstaatliche Beziehungen beschränken, sondern muss gleichzeitig auch die Zusammenarbeit zwischen den Gebietskörperschaften fördern, die lokale und regionale Akteure erfolgreich entwickeln.
Following the Mediterranean Summit, Luc Van den Brande voiced the Committee of the Regions’ support for the initiative: ‘To secure real results, the Barcelona process, now relaunched with the Union for the Mediterranean, must not restrict itself to intergovernmental relations, but must also promote the interterritorial cooperation that regional and local actors are successfully developing.
EUbookshop v2

In diesem Bereich könnte die „parlamentarische Diplomatie" eine wichtige Rolle spielen, indem traditionelle zwischenstaatliche Beziehungen dazu beitragen, die zahlreichen Differenzen zu überwinden, die unweigerlich zwischen Ländern aufkommen, wenn sie näher zueinander rücken.
In this field, 'parliamentary diplomacy' could play an important role by helping traditional, intergovernmental relations to resolve the many divergences that inevitably crop up between countries as they grow closer.
EUbookshop v2

Kooperation Wohlstand, Stabilität und eine wissensbasierte Dynamik in Südosteuropa sind ohne ein gutes Verhältnis zwischen ehemals verfeindeten Konfliktparteien und ohne gutnachbarschaftliche zwischenstaatliche Beziehungen gefährdet.
Cooperation Prosperity, stability and a knowledge-based development in South East Europe are at risk without a good relationship between former conflict parties and without good neighbourly inter-state relations.
ParaCrawl v7.1

Einerseits kam es zu einer Annäherung und Zusammenarbeit zwischen ehemals verfeindeten Nationen, andererseits aber waren zwischenstaatliche Beziehungen von hegemonialer Außenpolitik und innenpolitischer Repression bestimmt, was die bereits bestehende Teilung Europas in Ost und West verschärfte und zu Spannungen des Kalten Krieges bis an den Rand eines Atomkonflikts führte.
On the one hand, there was rapprochement and cooperation between formerly hostile nations, but on the other hand, interstate relations were determined by hegemonic foreign policy and domestic repression, which exacerbated the already existing division of Europe into East and West and led to Cold War tensions to the brink of nuclear conflict.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig umfasste die kroatische Außenpolitik auch andere Aspekte bilateraler und multilateraler Tätigkeit, so dass weltweit zahlreiche zwischenstaatliche Beziehungen aufgenommen wurden.
At the same time, Croatian foreign policy has included other aspects of bilateral and multilateral activities, and many interstate relations have been established throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Sie hat zuvor an der California State Water Resources Control Board serviert, als Energieberater Gouverneur Davis und als Stellvertretender Sekretär für Politik und zwischenstaatliche Beziehungen innerhalb der California Environmental Protection Agency.
She has previously served on the California State Water Resources Control Board, as Energy Advisor to Governor Davis and as the Deputy Secretary for Policy and Intergovernmental Relations within the California Environmental Protection Agency.
ParaCrawl v7.1

Der Kurs ist interdisziplinär und setzt Schwerpunkte auf zwischenstaatliche und internationale Beziehungen sowie auf die Integration der Belange des Umweltschutzes in andere Politiken.
The course is interdisciplinary, with a focus on inter-governmental and international relations, and on the integration of environmental policy requirements into other policy areas.
ParaCrawl v7.1

Der interdisziplinäre Kurs spezialisiert sich vor allem auf zwischenstaatliche und internationale Beziehungen sowie auf die Integration der Belange des Umweltschutzes in anderen Politiken.
The interdisciplinary course, conceptualized and thaught by Andreas R.Kraemer, focused primarily on national and international relations, as well as the integration of environmental concerns into other policies.
ParaCrawl v7.1

Die deutsch-russischen wie auch andere zwischenstaatliche Beziehungen werden schon lange nicht mehr allein von Politikern und Diplomaten gestaltet.
For many years now German-Russian relations have no longer been the exclusive domain of politicians and diplomats.
ParaCrawl v7.1

Größen aus der Welt der Musik und Würdenträger des Vatikans besuchten die Aufnahmen, Cecilia Bartoli kam ebenso wie Roberto Gabbiani oder des Vatikans Sekretär für zwischenstaatliche Beziehungen.
The recording sessions were attended by dignitaries from the world of music and of the Vatican including Cecilia Bartoli, Roberto Gabbiani and the Secretary for the Relations with States.
ParaCrawl v7.1

Die Integration ist zwar immer graduell, Schritt um Schritt, vorangebracht worden, aber insgesamt hat diese Entwicklung die ehemals zwischenstaatliche Natur der Beziehungen zwischen den europäischen Ländern doch Weitgehend und systematisch untergraben.
This has been realized by means of a gradual, but very substantial and highly systematic undermining of the former intergovernmental nature of relations among European countries.
ParaCrawl v7.1

Sinn von Rüstungskontrolle ist es, zwischenstaatliche Beziehungen zu stabilisieren, Aufrüstung zu verhindern und Vertrauen zu bilden.
The purpose of arms control is to stabilize transnational relations, to prevent arms build-up and to create confidence.
ParaCrawl v7.1

Zwar handelt es sich hier, wie ich verstehe, um zwischenstaatliche Beziehungen, doch ist Hafez al-Assad ein Diktator genau wie Saddam Hussein und vielleicht noch ein schlimmerer Diktator: Hamra wurde zerstört, der französische Botschafter Delamarre wurde ermordet, und unsere Drakkar-Fallschirmspringer wurden ermordet.
As I understand it, these are inter-state relations, but Hafez-el-Assad is a dictator just like Saddam Hussein. He is probably an even worse dictator: the destruction of the town of Hamra, the assassination of the French ambassador Delamarre, the assassination of our paratroops from Drakkar.
Europarl v8