Übersetzung für "Zwischenliteratur" in Englisch
In
Bezug
auf
Zwischenliteratur
trägt
die
Beweislast
dafür,
dass
dem
"ODER"-Anspruch
eine
Teilpriorität
zusteht,
wenn
dies
prima
facie
nicht
sofort
ersichtlich
ist,
derjenige,
der
behauptet,
dass
eine
Priorität
vorliegt.
In
relation
to
intermediate
prior
art,
the
burden
of
proof
that
the
"OR"
claim
benefited
from
a
partial
priority,
if
prima
facie
not
immediately
obvious,
was
on
the
person
alleging
the
existence
of
the
priority.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorlage
des
Prioritätsbeleges
ist
in
Österreich
nur
dann
erforderlich,
wenn
die
Aufrechterhaltung
des
Gebrauchsmusters
(im
Nichtigkeitsverfahren)
von
der
rechtmäßigen
Inanspruchnahme
der
Priorität
abhängt,
z.B.
bei
Vorlage
von
Zwischenliteratur.
It
is
only
necessary
to
produce
a
statement
of
priority
if
the
maintenance
of
the
utility
model
(during
nullity
proceedings)
depends
on
the
rightful
claim
of
priority,
e.
g.
if
intermediate
literature
has
been
submitted.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
sinnvollerweise
nicht
das
einzig
relevante
Kriterium
für
die
Annahme
sein,
dass
die
nicht
beschwerdeführende
Patentinhaberin
implizit
auch
dann
auf
den
Prioritätsanspruch
verzichten
wollte,
wenn,
für
den
Fall,
dass
später
ein
bestimmtes
Dokument
der
Zwischenliteratur
zum
Verfahren
zugelassen
würde,
die
Einreichung
breiterer
Ansprüche
zur
Wahrung
des
(frühesten)
Prioritätsanspruchs
sowohl
beabsichtigt
als
auch
angemessen
war.
This
cannot
reasonably
be
the
sole
relevant
criteria
for
assuming
an
implied
waiver
also
of
the
priority
right
by
the
non-appealing
proprietor
where
the
filing
of
broader
claims
was
both
intended
and
appropriate
to
keep
the
(earliest)
priority
right
in
the
case
of
the
later
admission
of
a
specific
intermediate
document
into
the
proceedings.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen
kann
die
Anmeldung
jedoch
zurückgewiesen
werden,
ohne
dass
der
Prioritätsbeleg
vorliegt,
falls
es
sich
beim
einschlägigen
Stand
der
Technik
weder
um
Zwischenliteratur
noch
um
Dokumente
gemäß
Art.
In
such
cases,
however,
the
application
may
be
refused
without
the
priority
document
being
on
file,
provided
that
the
relevant
prior
art
is
neither
an
intermediate
document
nor
an
Art.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
führt
das
EPA
als
IPEA
ab
seit
1.
Juli
2014
eine
abschließende
zusätzliche
Recherche
durchführen
durch,
um
weitere
relevante
Dokumente
des
Stands
der
Technik
und
insbesondere
Zwischenliteratur
zu
ermitteln,
die
erst
nach
der
Erstellung
des
internationalen
Recherchenberichts
veröffentlicht
oder
der
IPEA
zugänglich
gemacht
wurden
(vgl.
364
ff.).
Further,
as
from
1
July
2014
the
EPO
as
IPEA
will
perform
performs
a
top-up
search
in
order
to
reveal
further
relevant
prior-art
documents,
in
particular
intermediate
prior
art,
which
have
been
published
or
have
become
available
to
the
IPEA
after
the
international
search
report
was
established
(see
points
364ff).
ParaCrawl v7.1
Die
Anmeldung
kann
bei
nicht
vorliegender
Prioritätsunterlage
gegebenenfalls
sogar
wegen
mangelnder
Neuheit
oder
mangelnder
erfinderischer
Tätigkeit
des
beanspruchten
Gegenstands
zurückgewiesen
werden,
sofern
der
maßgebliche
Stand
der
Technik
weder
ein
Dokument
der
Zwischenliteratur
noch
eine
Patentanmeldung
nach
Art.
In
such
a
case,
without
the
priority
document
being
on
file,
the
application
may
even,
where
appropriate,
be
refused
because
the
claimed
subject-matter
lacks
novelty
or
inventive
step,
provided
that
the
relevant
state
of
the
art
is
neither
an
intermediate
document
nor
an
Art.
ParaCrawl v7.1
Zu
beachten
ist
jedoch,
dass
in
Fällen,
in
denen
Erzeugnis-,
Verfahrens-
und
Verwendungsansprüche
verschiedene
wirksame
Daten
haben,
in
Anbetracht
von
Dokumenten
der
Zwischenliteratur
dennoch
eine
separate
Prüfung
in
Bezug
auf
Neuheit
und
erfinderische
Tätigkeit
notwendig
sein
kann.
It
should,
however,
be
noted
that
in
cases
where
the
product,
process
and
use
claims
have
different
effective
dates,
a
separate
examination
as
to
novelty
and
inventive
step
may
still
be
necessary
in
view
of
intermediate
documents.
ParaCrawl v7.1
In
der
angefochtenen
Entscheidung
hatte
die
Einspruchsabteilung
die
Auffassung
vertreten,
dass
der
Gegenstand
dieses
Anspruchs
durch
das
zur
Zwischenliteratur
gehörende
Dokument
(D1)
vorweggenommen
wurde.
In
the
decision
under
appeal
the
opposition
division
held
that
the
subject-matter
of
the
corresponding
claim
was
anticipated
by
the
intermediate
document
(D1).
ParaCrawl v7.1