Übersetzung für "Zuzuweisen" in Englisch

Es ist nicht beabsichtigt, neue Gelder für diese Strategie zuzuweisen.
It is not intended that any new funds will be earmarked for the strategy.
Europarl v8

Gegenwärtige Bestimmungen besagen, dass diesen Aufgaben 10 % der Fondsressourcen zuzuweisen sind.
Current rules stipulate that 10% of the Fund's resources be allocated to these tasks.
Europarl v8

Wir haben aufeinander zuzugehen und nicht Schuld zuzuweisen.
Rather than apportioning blame, we need to meet each other halfway.
Europarl v8

Man muss zur Mitverantwortung stehen, statt Schuld zuzuweisen.
They should be prepared to shoulder their share of responsibility rather than allocating blame.
Europarl v8

Nach dem Gesetz hat der Kongress das alleinige Recht, Finanzmittel zuzuweisen.
Under the law, Congress has the exclusive power to allocate funds.
GlobalVoices v2018q4

Jeder Zulassungseinheit ist ein eigenes Registerzeichen zuzuweisen.
Each unit of approval shall be identified by a unique register reference.
JRC-Acquis v3.0

Natürlich ist der Administration nicht die gesamte Schuld zuzuweisen.
The administration is not entirely to blame, of course.
News-Commentary v14

Darlehen und Kredite sind folgenden Produkten zuzuweisen:
Under national GAAP based on BAD provisions for contingent losses arising from the ineffective part of portfolio hedge relationship shall be reported in row “Derivatives – Hedge accounting” where the loss arises from the valuation of the hedging derivative, or in row “Fair value changes of the hedged items in portfolio hedge of interest rate risk” where the loss arises from the valuation of the hedged position.
DGT v2019

Die Gemeinde Norddjurs ist berechtigt, gefährlichen Abfall umweltgeprüften Auffangeinrichtungen zuzuweisen.
The municipality of Norddjurs has the right to allocate Hazardous waste for environmentally approved reception facilities.
DGT v2019

Daher sollte es ermöglicht werden, zusätzlichen Mitgliedern oder Stellvertretern Widersprüche zuzuweisen.
Therefore, the possibility to allocate appeals to additional or alternate members should be provided.
DGT v2019

Diese Positionen sind entsprechend ihrer Restlaufzeit den Zeilen 280 bis 300 zuzuweisen.
Where an internal ID is available, institutions shall provide the internal ID.
DGT v2019

Den Bereichen ist für jede Dimension anhand der Standardklassifikation ein Code zuzuweisen.
The categories should be coded for each dimension using the standard classification.
DGT v2019

Jede Funktionskennung im Inland-AIS ist einem der folgenden Anwendungsgruppenfeldern zuzuweisen:
Every FI within the Inland branch shall be allocated to one of the following groups of application fields:
DGT v2019

Ähnliche Begriffe