Übersetzung für "Zuwiesen" in Englisch
Es
ging
um
den
Platz,
den
sie
Jesus
zuwiesen.
It
was
a
matter
of
the
place
they
gave
to
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
uns
Arbeit
zuwiesen,
lieferten
sie
nicht
alle
Teile
aus,
irgendetwas
fehlte
immer.
If
they
did
give
us
work,
they
didn't
deliver
all
the
parts,
always
leaving
something
out.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studentin
schrieb:
„Vielen
Dank
dafür,
dass
sie
mir
diese
Rolle
zuwiesen.
One
student
wrote,
"Thank
you
very
much
for
assigning
me
this
role.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
in
einer
chronologisch
bestellten
Reihe
Einzelteilen
geschrieben
und
Zahlen
für
einfache
Kennzeichnung
zuwiesen.
They
were
typed
in
a
chronologically
ordered
series
of
items
and
assigned
numbers
for
easy
identification.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
seinerzeit
gefassten
Beschlüsse,
die
dieser
Organisation
im
Grunde
genommen
eine
parallel
zur
Anwendung
der
Kyoto-Vereinbarungen
laufende
Tätigkeit
zuwiesen,
welche
die
Ausarbeitung
von
Leitlinien
für
die
ICAO
vorsehen
sollte,
damit
sie
für
die
Umsetzung
der
Normen
durch
die
verschiedenen
Länder
und
Organisationen
wie
die
Europäische
Union
Sorge
tragen
könne,
besteht
nun
die
Möglichkeit,
dass
auf
dem
nächsten,
vom
28. September
bis
8.
Oktober
in
Montreal
stattfindenden
Treffen
der
ICAO
eine
Änderung
eingebracht
wird,
die
die
Nutzung
marktgestützter
Instrumente
zur
Bekämpfung
der
durch
Flugzugmotoren
verursachten
Umweltverschmutzung
unmöglich
machen
und
die
Politik
im
Ganzen
zurückwerfen
würde.
Decisions
taken
some
time
ago
basically
assigned
to
this
Organisation
a
task
very
similar
to
that
of
implementing
the
Kyoto
agreements,
which
involved
drafting
Organisation
guidelines
aimed
at
ensuring
that
the
various
countries
or
organisations
such
as
the
European
Union
could
then
implement
the
same
standards.
Now,
however,
we
are
faced
with
the
possibility
that
at
the
Organisation’s
next
meeting,
which
will
take
place
between
28
September
and
8
October
in
Montreal,
an
amendment
will
be
tabled
which
would
remove
the
option
to
use
market
instruments
to
combat
pollution
from
aircraft
engines,
thus
making
the
whole
policy
take
a
step
backwards.
Europarl v8