Übersetzung für "Zuständigkeit gericht" in Englisch
Jede
Streitigkeit
wird
zur
ausschließlichen
Zuständigkeit
an
das
Gericht
Genua
überwiesen.
All
disputes
will
be
referred
solely
to
the
Court
of
Genoa.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Zuweisung
der
Zuständigkeit
an
das
Gericht,
das
dem
Kind
nun
am
nächsten
ist,
ist
jedoch
gleichzeitig
darauf
zu
achten,
dass
der
Entführer
aus
seiner
rechtswidrigen
Handlung
keinen
Vorteil
zieht.
To
this
end,
a
balance
must
be
struck
between
allowing
the
court
that
is
now
closest
to
the
child
to
assume
jurisdiction
and
preventing
the
abductor
from
reaping
the
benefit
of
his
or
her
unlawful
act.
TildeMODEL v2018
Ausgehend
von
dem
Regelfall,
d.
h.
dem
Exequaturantrag,
bestimmt
Absatz
2
Buchstabe
a,
daß
die
örtliche
Zuständigkeit
bei
dem
Gericht
des
Ortes
liegt,
an
dem
die
Person,
gegen
die
der
Vollstreckungsantrag
gestellt
ist,
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat
oder
an
dem
das
Kind,
auf
das
sich
der
Antrag
bezieht,
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat.
Paragraph
2(a)
provides
that
jurisdiction
will
lie
with
the
local
court
of
the
place
of
the
habitual
residence
of
the
person
against
whom
enforcement
is
sought
or
of
the
place
of
habitual
residence
of
any
child
to
whom
the
application
relates.
TildeMODEL v2018
In
manchen
Staaten
bleibt
die
Zuständigkeit
bei
dem
Gericht,
das
über
den
Erstantrag
entschieden
hat,
sofern
eine
der
Parteien
zum
Zeitpunkt
der
Einreichung
des
Änderungsantrags
noch
im
Zuständigkeitsbereich
dieses
Gerichts
wohnhaft
ist.
Certain
States
maintain
the
jurisdiction
of
the
court
that
rules
on
the
initial
claim,
provided
one
of
the
parties
still
resides
within
the
area
of
its
geographical
jurisdiction
at
the
time
of
the
application
for
modification.
TildeMODEL v2018
Sodann
stellt
der
Gerichtshof
fest,
dass
eine
Klausel,
die
in
einen
Vertrag
zwischen
einem
Verbraucher
und
einem
Gewerbetreibenden
aufgenommen
worden
ist,
ohne
im
Einzelnen
ausgehandelt
worden
zu
sein,
und
die
ausschließliche
Zuständigkeit
dem
Gericht
zuweist,
in
dessen
Bezirk
der
Gewerbetreibende
seinen
Sitz
hat,
als
missbräuchlich
angesehen
werden
kann.
Next,
the
Court
points
out
that
a
term,
contained
in
a
contract
concluded
between
a
consumer
and
a
seller
or
supplier,
which
has
been
included
without
being
individually
negotiated
and
which
confers
exclusive
jurisdiction
on
the
court
in
the
territorial
jurisdiction
of
which
the
seller
or
supplier
has
his
principal
place
of
business,
may
be
considered
to
be
unfair.
TildeMODEL v2018
Sind
die
Parteien,
von
denen
mindestens
eine
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
hat,
überein
gekommen,
dass
ein
Gericht
oder
die
Gerichte
eines
bestimmten
Mitgliedstaates
in
einem
bestehenden
oder
etwaigen
künftigen
Unterhaltsstreit
entscheiden
sollen,
so
liegt
die
Zuständigkeit
bei
dem
Gericht
bzw.
den
Gerichten
dieses
Mitgliedstaates.
If
the
parties,
one
or
more
of
whom
is
habitually
resident
in
a
Member
State,
have
agreed
that
a
court
or
the
courts
of
a
Member
State
are
to
have
jurisdiction
to
settle
any
disputes
which
have
arisen
or
which
may
arise
in
matters
relating
to
maintenance
obligations,
that
court
or
those
courts
shall
have
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Unter
welchen
Bedingungen
sollten
in
einem
Drittstaat
ergangene
gerichtliche
Entscheidungen
in
der
Gemeinschaft
anerkannt
und
vollstreckt
werden
dürfen,
wenn
diese
zwingendes
Gemeinschaftsrecht
berühren
oder
wenn
die
ausschließliche
Zuständigkeit
bei
einem
Gericht
eines
Mitgliedstaats
liegt?
Under
which
conditions
should
third
State
judgments
be
recognised
and
enforced
in
the
Community,
particularly
in
situations
where
mandatory
Community
law
is
involved
or
exclusive
jurisdiction
lays
with
the
courts
of
the
Member
States?
TildeMODEL v2018
Dem
Hanseatischen
Oberlandesgericht
wurde
zum
17.
Dezember
1970
die
Zuständigkeit
als
Gericht
des
ersten
Rechtszuges
in
Staatsschutz-Strafsachen
auch
für
das
Gebiet
der
Freien
Hansestadt
Bremen
gemäß
§
120
Abs.
5
S.
2
GVG
übertragen.
On
17
December
1970,
the
Hanseatic
Higher
Regional
Court
was
also
given
the
jurisdiction
as
a
court
of
first
instance
in
state
protection
criminal
cases
for
the
territory
of
the
Free
Hanseatic
City
of
Bremen,
it
was
transferred
in
accordance
with
§
120
para.
WikiMatrix v1
Zur
Frage
seiner
Zuständigkeit
führt
das
Gericht
aus,
wenn
nach
einem
Konnossement
über
eine
kombinierte
Beförderung
das
Schiff
keinen
belgischen
Hafen
anfahren
solle,
ein
solcher
Hafen
vielmehr
nur
als
„place
of
delivery"
nach
dem
Anlaufen
eines
nichtbelgischen
Hafens,
des
eigentlichen
„port
of
discharge",
angegeben
sei,
könne
die
Angabe
dieses
belgischen
Hafens
nur
aufgrund
einer
Fiktion
als
Argument
für
die
Anwendbarkeit
des
belgischen
Seegesetzes
angeführt
werden.
As
regards
its
jurisdiction,
the
court
held
that
if,
according
to
a
bill
of
lading
for
the
combined
carriage
of
goods,
the
ship
was
not
intended
to
call
at
a
Belgian
port
but
such
port
was
instead
given
only
as
the
"place
of
delivery"
after
the
ship
had
called
at
a
nonBelgian
port,
which
was
the
true
"port
of
discharge",
the
fact
that
the
Belgian
port
was
mentioned
could
only
be
used
as
an
argument
for
the
applicability
of
the
Belgian
Shipping
Law
on
the
basis
of
a
fiction.
EUbookshop v2
Für
jede
Streitigkeit
über,
die
sich
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
diesen
TOU
oder
die
Nutzung
des
Dienstes
die
ausschließliche
Zuständigkeit
dem
Gericht
Avellino
haben.
For
any
dispute
concerning,
arising
out
of
or
related
to
these
TOU
or
use
of
the
Service
shall
have
exclusive
jurisdiction
to
the
Court
of
Avellino.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
sachliche
als
auch
die
lokale
Zuständigkeit
liegt
beim
Gericht
des
Bezirks,
in
dem
die
Ehegatten/Partner
ihren
letzten
gemeinsamen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatten,
oder,
subsidiär
hierzu,
beim
Gericht
des
Bezirks,
in
dem
der
Beklagte
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat.
Both
subject-matter
jurisdiction
and
local
jurisdiction
belong
to
the
court
of
the
district
in
which
the
spouses/partners
had
their
last
common
habitual
residence
or,
subsidiarily,
to
the
court
of
the
district
in
which
the
defendant
has
his/her
habitual
residence.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
die
Gerichte
allgemeinen
Gerichtsstand
in
denen
zivil-und
strafrechtliche
Fälle
versucht,
den
Gerichten
der
primären
Zuständigkeit
und
kommunalen
Gericht,
das
ist
die
niedrigste
Stufe
und
beschäftigt
sich
mit
der
Stadt
oder
Landkreis
und
den
Vorsitz
übernimmt
die
Mehrheit
an
alle
zivil-und
strafrechtliche
Fällen.
There
are
the
courts
of
general
jurisdiction
where
civil
and
criminal
cases
are
tried,
courts
of
primary
jurisdiction,
and
municipal
court
which
is
the
lowest
level
and
deals
with
city
or
rural
district
and
presides
over
the
majority
of
all
civil
and
criminal
cases.
ParaCrawl v7.1
Die
Benutzung
diese
Website
unterliegt
dem
englischen
Gesetz
und
Sie
und
Accuride
erkennen
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
englischen
Gericht
unwiderruflich
an.
The
use
of
this
website
is
governed
by
English
law
and
you
and
Accuride
irrevocably
submit
to
the
exclusive
jurisdiction
of
the
English
courts.
CCAligned v1
Im
Falle
der
Nationalität
des
Käufers,
ist
der
italienische,
Streitigkeiten
unter
die
Zuständigkeit
der
Wohnsitz
Gericht
.
In
case
of
the
Purchaser’s
nationality
is
the
Italian
one,
any
dispute
is
under
the
competence
of
the
place
of
residence’s
Court.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Frage,
die
bei
einer
grenzüberschreitenden
Streitigkeit
über
das
Bestehen
von
materiellen
Ansprüchen
geklärt
werden
muss,
ist
die
nach
der
Zuständigkeit:
Vor
welchem
Gericht
können
die
behaupteten
Ansprüche
geltend
gemacht
werden?
The
first
question
to
be
resolved
in
a
cross-border
dispute
on
the
existence
of
substantive
claims
is
that
of
jurisdiction:
before
which
court
can
the
alleged
claims
be
argued?
ParaCrawl v7.1
Wir
ändern
nicht
die
Zuständigkeit
der
Gerichte.
We
are
not
changing
the
jurisdiction
of
the
courts.
Europarl v8
Diese
Verbrechen
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
Gerichte,
einschließlich
des
Internationalen
Strafgerichtshofs.
These
crimes
fall
within
the
competence
of
the
courts,
including
the
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
lässt
die
Bestimmungen
über
die
Zuständigkeit
der
Gerichte
unberührt.
This
Directive
is
without
prejudice
to
the
rules
determining
the
jurisdiction
of
the
courts.
DGT v2019
Entsprechendes
gilt
für
die
gerichtliche
Zuständigkeit.
The
same
applies
to
the
subject
of
jurisdiction.
Europarl v8
Im
Weiteren
möchte
ich
kurz
auf
die
gerichtliche
Zuständigkeit
eingehen.
Then
I
should
like
to
mention
the
jurisdiction.
Europarl v8
Jede
Verteidigung
muss
ihren
Fall
dem
zuständigen
Gericht
vortragen.
Any
defence
has
to
present
its
case
before
the
relevant
court.
Europarl v8
Die
Zuständigkeit
des
Gerichts
des
Ursprungsmitgliedstaats
darf
nicht
nachgeprüft
werden.
The
jurisdiction
of
the
court
of
the
Member
State
of
origin
may
not
be
reviewed.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zuständigkeit
des
Gerichts
des
Ursprungsmitgliedstaats
darf
nicht
überprüft
werden.
The
jurisdiction
of
the
court
of
the
Member
State
of
origin
may
not
be
reviewed.
JRC-Acquis v3.0
Anderenfalls
bleibt
das
zuerst
angerufene
Gericht
zuständig.
Otherwise,
the
court
seised
first
shall
continue
to
exercise
its
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Artikel
6
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
wurde
nicht
ausdrücklich
umgesetzt.
The
jurisdiction
clause
of
Article
6
has
not
been
explicitly
transposed.
TildeMODEL v2018
Das
Nachlasszeugnis
wird
vom
zuständigen
Gericht
unverzüglich
erteilt.
The
competent
court
shall
issue
the
certificate
promptly.
TildeMODEL v2018
Das
zuständige
Gericht
sollte
schon
im
Voraus
eindeutig
bestimmt
sein.
The
court
with
jurisdiction
should
be
clearly
determined
in
advance.
TildeMODEL v2018
Das
zuständige
Gericht
wird
dann
nach
Artikel
5
bestimmt.
The
court
with
jurisdiction
shall
then
be
established
in
accordance
with
Article
5.
TildeMODEL v2018
Wodurch
ist
Ihrer
Ansicht
nach
die
Zuständigkeit
des
Gerichts
begründet?
On
what
ground
do
you
consider
the
court
to
have
jurisdiction?
DGT v2019
Das
nach
diesem
Artikel
zuständige
Gericht
entscheidet
über
die
Zulässigkeit
der
Streitverkündung.
The
court
having
jurisdiction
pursuant
to
this
Article
shall
decide
on
the
admissibility
of
the
third
party
notice.
TildeMODEL v2018
Die
Zuständigkeit
eines
gemeinsamen
Gerichts
wird
wie
folgt
bestimmt:
The
jurisdiction
of
a
common
court
shall
be
determined
as
follows:
DGT v2019
Die
Entscheidung
der
Staatsanwaltschaft
kann
beim
zuständigen
Gericht
des
ersuchten
Staates
angefochten
werden.
The
decision
by
the
Prosecution
Service
can
be
challenged
in
the
relevant
courts
in
the
requested
State.
TildeMODEL v2018
In
Absatz
3
wird
das
zuständige
Gericht
bestimmt.
Paragraph
3
specifies
which
court
has
jurisdiction.
TildeMODEL v2018