Übersetzung für "Zuständigkeit übernehmen" in Englisch
In
diesem
Fall
könnte
die
Kommission
nicht
mehr
die
EWR-weite
Zuständigkeit
übernehmen.
In
this
case
the
Commission
would
no
longer
be
able
to
take
EEA-wide
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
viele
Dinge,
die
wir
tun
könnten,
ohne
die
öffentlichen
Ausgaben
in
der
Europäischen
Union
zu
erhöhen,
indem
wir
einige
Dinge
aus
der
nationalen
Zuständigkeit
ausklammern
und
in
die
europäische
Zuständigkeit
übernehmen.
There
are
so
many
things
we
could
do
without
increasing
public
spending
throughout
the
European
Union
by
transferring
some
things
from
national
competence
to
European
competence.
Europarl v8
Das
Netz
Natura
2000
ist
eine
Gemeinschaftsinitiative,
und
die
Europäische
Union
muss
deshalb
nicht
nur
für
die
Kosten
der
Bewirtschaftung
der
Gebiete
die
Zuständigkeit
übernehmen,
sondern
auch
für
den
entgangenen
Gewinn
der
Landwirte.
The
Natura
2000
Network
is
a
Community
initiative,
and
the
European
Union
must
therefore
take
responsibility
not
just
for
the
cost
of
managing
the
areas,
but
also
for
the
loss
of
revenue
for
the
farmers.
Europarl v8
Da
einige
Gebiete
der
Europäischen
Union
einschließlich
Schottland
in
Fischereifragen
die
Zuständigkeit
übernehmen,
ist
es
wichtig,
dass
wir
einen
regelmäßigen
Austausch
mit
den
zuständigen
Parlamenten
führen.
Fisheries
in
certain
areas
of
the
European
Union,
including
Scotland,
are
a
devolved
responsibility
and
it
is
important
that
direct
communication
between
ourselves
and
devolved
parliaments
should
be
standard
practice.
Europarl v8
Countdown
auf
EWSA-Website
und
persönliche
Botschaften
(für
die
die
Verbände
der
Mitglieder
die
Zuständigkeit
übernehmen
könnten)
EESC's
website
countdown
&
personal
messages
(could
be
taken
over
by
member's
associations),
TildeMODEL v2018
Mit
der
Durchführung
dieser
Tätigkeiten
sollten
daher
die
betreffenden
Dienststellen
der
Kommission
beauftragt
werden
und
die
Zuständigkeit
dafür
übernehmen,
während
Eurostat
die
Planung
von
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
europäischen
Statistiken
unter
Berücksichtigung
des
Nutzerbedarfs,
der
einschlägigen
politischen
Entwicklungen
und
der
Ressourcenverfügbarkeit
gewährleisten
sollte.
Those
activities
should
therefore
fall
within
the
mandate
and
responsibilities
of
the
concerned
Commission
services,
while
Eurostat
should
ensure
the
programming
of
activities
related
to
European
statistics,
taking
into
account
user
needs,
relevant
policy
developments
and
resource
constraints.
DGT v2019
In
solchen
Fällen
muss
ein
anderer
Mitgliedstaat
unverzüglich
die
Zuständigkeit
übernehmen,
um
den
schnellen
Zugang
des
Asylbewerbers
zu
den
Gerichten
nicht
zu
gefährden.
In
such
a
case,
another
Member
State
is
to
assume
responsibility
without
delay,
in
order
not
to
jeopardise
the
asylum
seeker’s
quick
access
to
justice.
TildeMODEL v2018
Sind
wir
der
Ansicht,
dass
ein
anderes
Land
für
die
Prüfung
des
Antrags
zuständig
ist,
werden
wir
innerhalb
von
3
Monaten
nach
dem
Datum
der
Antragstellung
in
unserem
Land
dieses
Land
ersuchen,
die
Zuständigkeit
dafür
zu
übernehmen.
If
we
consider
that
another
country
is
responsible
for
examining
your
application,
we
will
request
that
country
to
accept
responsibility
within
3
months
of
the
date
of
the
submission
of
your
application
in
this
country.
DGT v2019
Wir
ersuchen
innerhalb
eines
Monats
nach
dem
Datum
der
Einreichung
Ihres
Asylantrags
das
andere
Land,
die
Zuständigkeit
zu
übernehmen.
We
will
request
the
other
country
to
accept
responsibility
within
1
month
of
the
submission
of
your
asylum
application.
DGT v2019
Außerdem
wird
die
Agentur
die
Vermittlerrolle
zwischen
den
verschiedenen
zuständigen
einzelstaatlichen
Stellen
übernehmen.
The
Agency
will
also
play
a
liaison
role
between
the
different
competent
national
authorities.
TildeMODEL v2018
Andererseits
verpflichteten
sich
die
SBB,
die
Lokomotive
im
betriebstüchtigen
Zustand
zu
übernehmen.
On
the
other
hand,
the
SBB-CFF-FFS
were
obligated
to
take
the
locomotive
into
service
upon
its
completion.
WikiMatrix v1
Die
Strafanstalt
wollte
keine
Verantwortung
für
ihren
Zustand
übernehmen
und
ließ
sie
frei.
The
detention
center
didn't
want
to
take
any
responsibility,
so
they
released
her.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
daß
dieses
repräsentative
Organ
größere
Zuständigkeiten
übernehmen
und
größere
Befugnisse
erhalten
muß.
This
means
that
this
representative
institution
must
assume
greater
responsibilities
and
greater
powers.
EUbookshop v2
Dazu
wäre
die
Umwandlung
von
zwei
Delegationen
(Kap
Verde
und
Togo)
in
Büros
und
deren
Angliederung
an
Delegationen
(Senegal
und
Benin)
die
mit
verstärkten
Ressourcen
regionale
Zuständigkeiten
übernehmen
können,
erforderlich.
This
would
involve
transforming
two
current
Delegations
(Cape
Verde
and
Togo)
into
Offices
and
attaching
them
to
Delegations
(Senegal
and
Benin
respectively)
which,
with
reinforced
resources,
will
take
on
regional
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Alles
sollte
jedoch
getan
werden,
um
die
Fortschritte
zu
beschleunigen,
daher
müssen
die
Mitgliedstaaten
und
ihre
Regulierungsbehörden
mehr
Kontrolle
und
Zuständigkeiten
übernehmen.
However
every
effort
should
be
made
to
accelerate
progress
and
this
requires
Member
States
and
their
regulatory
authorities
to
assume
a
greater
degree
of
control
and
responsibility.
TildeMODEL v2018
Daher
hat
sich
die
Rolle
der
Kommission
hinsichtlich
der
Bewerberländer
in
den
letzten
Jahren
erheblich
verändert,
sie
muss
wichtige
zusätzliche
Zuständigkeiten
übernehmen
und
in
diesen
Ländern
ihre
Kontrollen
wie
in
den
Mitgliedstaaten
auf
die
gesamte
Herstellungskette
ausdehnen.
The
Commission's
role
in
relation
to
the
applicant
countries
has
therefore
already
changed
substantially
in
recent
years,
requiring
it
to
take
on
major
additional
responsibilities,
and
to
extend
its
controls
to
cover
the
whole
production
chain
in
these
countries
in
the
same
way
as
in
Member
States.
TildeMODEL v2018
Hat
der
Versicherte
einen
Teil
oder
die
gesamten
Kosten
der
genehmigten
ärztlichen
Behandlung
tatsächlich
selbst
getragen
und
sind
die
vom
zuständigen
Träger
dem
Träger
des
Aufenthaltsorts
oder
nach
Absatz
6
dem
Versicherten
zu
erstattenden
Kosten
(tatsächliche
Kosten)
geringer
als
die
Kosten,
die
er
für
die
gleiche
Behandlung
im
zuständigen
Mitgliedstaat
hätte
übernehmen
müssen
(angenommene
Kosten),
so
erstattet
der
zuständige
Träger
auf
Antrag
die
dem
Versicherten
entstandenen
Behandlungskosten
bis
zur
Höhe
des
Betrags,
um
den
die
angenommenen
Kosten
die
tatsächlichen
Kosten
überschreiten.
If
the
insured
person
has
actually
borne
all
or
part
of
the
costs
for
the
authorised
medical
treatment
him
or
herself
and
the
costs
which
the
competent
institution
is
obliged
to
reimburse
to
the
institution
of
the
place
of
stay
or
to
the
insured
person
according
to
paragraph
6
(actual
cost)
are
lower
than
the
costs
which
it
would
have
had
to
assume
for
the
same
treatment
in
the
competent
Member
State
(notional
cost),
the
competent
institution
shall
reimburse,
upon
request,
the
cost
of
treatment
incurred
by
the
insured
person
up
to
the
amount
by
which
the
notional
cost
exceeds
the
actual
cost.
DGT v2019
Die
nach
Absatz
1
ersuchte
Behörde
kann
die
Zuständigkeit
anstelle
der
nach
Artikel
5
oder
6
zuständigen
Behörde
übernehmen,
wenn
sie
der
Auffassung
ist,
dass
dies
dem
Wohl
des
Kindes
dient.
The
authority
addressed
as
provided
in
paragraph
1
may
assume
jurisdiction,
in
place
of
the
authority
having
jurisdiction
under
Articles
5
or
6,
if
it
considers
that
this
is
in
the
child's
best
interests.
DGT v2019
Die
Europäischen
Finanzaufsichtsbehörden
sollten
an
die
Stelle
des
Ausschusses
der
europäischen
Bankaufsichtsbehörden,
der
per
Kommissionsbeschluss
2009/78/EG12
eingesetzt
wurde,
des
Ausschusses
der
Europäischen
Aufsichtsbehörden
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung,
der
per
Kommissionsbeschluss
2009/79/EG13
eingesetzt
wurde,
und
des
Ausschusses
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden,
der
per
Kommissionsbeschluss
2009/77/EG14
eingesetzt
wurde,
treten
und
sämtliche
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
dieser
Ausschüsse
übernehmen.
The
European
Supervisory
Authorities
should
replace
the
Committee
of
European
Banking
Supervisors
established
by
Commission
Decision
2009/78/EC12,
the
Committee
of
European
Insurance
and
Occupational
Pensions
Supervisors
established
by
Commission
Decision
2009/79/EC13
and
the
Committee
of
European
Securities
Regulators
established
by
Commission
Decision
2009/77/EC14
,
and
assume
all
of
the
tasks
and
competences
of
those
committees.
TildeMODEL v2018
All
diese
Punkte
werden
ausschlaggebend
dafür
sein,
in
welchem
Umfang
die
Mitgliedstaaten
oder
die
zuständigen
Behörden
Haftung
übernehmen.
All
of
these
will
have
an
effect
on
the
level
of
liability
of
the
Member
States
or
competent
authorities.
TildeMODEL v2018