Übersetzung für "Zuständigen bundesoberbehörde" in Englisch

In der Rechtsverordnung nach Satz 1 Nummer 7 kann für Arzneimittel, deren Verschreibung die Beachtung besonderer Sicherheitsanforderungen erfordert, vorgeschrieben werden, dass 1. die Verschreibung nur auf einem amtlichen Formblatt (Sonderrezept), das von der zuständigen Bundesoberbehörde auf Anforderung eines Arztes ausgegeben wird, erfolgen darf, 2. das Formblatt Angaben zur Anwendung sowie Bestätigungen enthalten muss, insbesondere zu Aufklärungspflichten über Anwendung und Risiken des Arzneimittels, und 3. eine Durchschrift der Verschreibung durch die Apotheke an die zuständige Bundesoberbehörde zurückzugeben ist.
In the case of medicinal products the prescription of which requires compliance with special safety requirements, it may be stipulated in the ordinance pursuant to sentence 1 number 7, that: 1. the prescription may only be written on an official form (special prescription) which is issued by the competent higher federal authority at the request of a physician, 2. the form must contain information on the use as well as confirmations, especially regarding obligations to inform patients about the use and risks of the medicinal product, and 3. a copy of the prescription is to be returned to the competent higher federal authority by the pharmacy.
ParaCrawl v7.1

Die nach Satz 1 angezeigten Zwischenfälle oder Reaktionen sind auf ihre Ursache und Auswirkung zu untersuchen und zu bewerten und die Ergebnisse der zuständigen Bundesoberbehörde unverzüglich mitzuteilen, ebenso die Maßnahmen zur Rückverfolgung und zum Schutz der Spender und Empfänger.
The incidents or reactions reported pursuant to sentence 1 are to be examined with respect to their causes and effects and subsequently evaluated and the results together with the measures to trace and protect both the donor and the recipient reported immediately to the competent higher federal authority.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung über die Erteilung der Erlaubnis trifft die zuständige Behörde des Landes, in dem die Betriebsstätte liegt oder liegen soll, im Benehmen mit der zuständigen Bundesoberbehörde.
The decision about whether to grant the authorisation shall be taken by the competent authority of the Land in which the facility is located or is to be located, in consultation with the competent higher federal authority.
ParaCrawl v7.1

Der Inhaber der Genehmigung hat der zuständigen Bundesoberbehörde in bestimmten Zeitabständen, die die zuständige Bundesoberbehörde durch Anordnung festlegt, über den Umfang der Herstellung und über die Erkenntnisse für die umfassende Beurteilung des Arzneimittels zu berichten.
The holder of the authorisation shall inform the competent higher federal authority, at specific intervals stipulated by the competent higher federal authority by means of an ordinance, about the scale of manufacture and about the data for the comprehensive assessment of the medicinal product.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck können Beauftragte der zuständigen Bundesoberbehörde im Benehmen mit der zuständigen Behörde Betriebs- und Geschäftsräume zu den üblichen Geschäftszeiten betreten, Unterlagen einsehen sowie Auskünfte verlangen.
For this purpose, persons commissioned by the competent higher federal authority, in consultation with the respective competent authorities, may enter the operating and business premises during usual business hours to inspect documents and request information.
ParaCrawl v7.1

Der zuständigen Bundesoberbehörde sind bei Arzneimitteln, die zur Anwendung bei Menschen bestimmt sind, außerdem die Ergebnisse von Bewertungen der Packungsbeilage vorzulegen, die in Zusammenarbeit mit Patienten-Zielgruppen durchgeführt wurden.
In the case of medicinal products intended for administration to human beings, the results of evaluations of the package leaflet conducted in collaboration with patient target groups shall also be submitted to the competent higher federal authority.
ParaCrawl v7.1

Eine Änderung in den Anforderungen nach Satz 2 ist der zuständigen Bundesoberbehörde rechtzeitig vor einem weiteren Verbringen in den Geltungsbereich dieses Gesetzes anzuzeigen.
The competent higher federal authority shall be informed on time of any change in the requirements pursuant to sentence 2 prior to any further introduction of the tissue preparation into the purview of the present Act.
ParaCrawl v7.1

Bei Blut- und Gewebezubereitungen, mit Ausnahme der Blutzubereitungen im Sinne von Absatz 2 Satz 3 und der Gewebezubereitungen im Sinne von § 21a, hat der Inhaber der Zulassung auf der Grundlage der in Satz 1 genannten Verpflichtungen der zuständigen Bundesoberbehörde einen aktualisierten Bericht über die Unbedenklichkeit des Arzneimittels unverzüglich nach Aufforderung oder, soweit Rückrufe oder Fälle oder Verdachtsfälle schwerwiegender Nebenwirkungen betroffen sind, mindestens einmal jährlich vorzulegen.
In the case of blood and tissue preparations, with the exception of blood preparations within the meaning of sub-section 2 sentence 3 and tissue preparations within the meaning of Section 21a, the holder of the manufacturing authorisation shall submit to the competent higher federal authority, on the basis of the obligations stipulated in sentence 1, an updated report about the safety of the medicinal product immediately upon request or, where recalls, cases or suspected cases of serious side-effects are concerned, at least once per year.
ParaCrawl v7.1

Die gleiche Verpflichtung besteht für die sachkundige Person nach § 14, die verantwortliche Person nach § 20c, den Stufenplanbeauftragten, Informationsbeauftragten, die verantwortliche Person nach § 52a und den Leiter der klinischen Prüfung sowie deren Vertreter, auch im Hinblick auf Anfragen der zuständigen Bundesoberbehörde.
The same requirement shall apply to the qualified person referred to in Section 14, the responsible person pursuant to Section 20c, the Graduated Plan Officer, Information Officer and the clinical trial investigator, and their representatives, also with regard to queries by the competent higher federal authority.
ParaCrawl v7.1

Für Arzneimittel, die zur Anwendung bei Tieren bestimmt sind, sind die Anzeigen nach Satz 1 nur gegenüber der zuständigen Bundesoberbehörde zu erstatten.
In the case of medicinal products intended for use in animals, notifications pursuant to sentence 1 shall only be made to the competent higher federal authority.
ParaCrawl v7.1

Er hat auf Verlangen der zuständigen Bundesoberbehörde auch alle Angaben und Unterlagen vorzulegen, die belegen, dass das Nutzen-Risiko-Verhältnis weiterhin günstig zu bewerten ist.
The marketing authorisation holder shall also submit all information and documents demonstrating that the risk-benefit balance is still favourable to the competent higher federal authority on request.
ParaCrawl v7.1

Für diese Arzneimittel gelten die Verpflichtungen des pharmazeutischen Unternehmers nach der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 mit der Maßgabe, dass im Geltungsbereich des Gesetzes die Verpflichtung zur Mitteilung an die Mitgliedstaaten oder zur Unterrichtung der Mitgliedstaaten gegenüber der jeweils zuständigen Bundesoberbehörde besteht.
For such medicinal products, the obligations of the pharmaceutical entrepreneur shall be those stipulated in Regulation (EC) No. 726/2004 on condition that, within the purview of the present Act, an obligation on the part of the relevant competent higher federal authority to notify or to inform the Member States exists.
ParaCrawl v7.1

Bei Blutzubereitungen, Gewebezubereitungen, Sera, Impfstoffen, Allergenen, Arzneimitteln für neuartige Therapien, xenogenen Arzneimitteln, gentechnisch hergestellten Arzneimitteln sowie Wirkstoffen und anderen zur Arzneimittelherstellung bestimmten Stoffen, die menschlicher, tierischer oder mikrobieller Herkunft sind oder die auf gentechnischem Wege hergestellt werden, ergeht die Entscheidung über die Erlaubnis im Benehmen mit der zuständigen Bundesoberbehörde.
As far as blood products, tissue preparations, sera, vaccines, allergens, advanced therapy medicinal products, xenogenic medicinal products, medicinal products manufactured using genetic engineering as well as active substances and other substances intended for the manufacture of medicinal products and which are of human, animal or microbial origin or are manufactured using genetic engineering are concerned, the decision on the authorisation shall be reached in consultation with the competent higher federal authority.
ParaCrawl v7.1

Für Arzneimittel, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens bereits zugelassen sind, haben der pharmazeutische Unternehmer und der Sponsor die nach § 42b Absatz 1 und 2 geforderten Berichte erstmals spätestens 18 Monate nach Inkrafttreten des Gesetzes der zuständigen Bundesoberbehörde zur Verfügung zu stellen.
In the case of medicinal products which are already authorised when the present Act enters into force, the pharmaceutical entrepreneur and the sponsor shall place the reports requested pursuant to Section 42b sub-sections 1 and 2 at the disposal of the competent higher federal authority for the first time at the latest 18 months subsequent to the entry into force of the present Act.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Vorschriften des Gesetzes sowie Artikel 14 Absatz 1 und Artikel 15 Absatz 1 bis 6 der Verordnung (EG) Nr. 1394/2007 gelten entsprechend mit der Maßgabe, dass die dort genannten Amtsaufgaben und Befugnisse entsprechend den ihnen nach diesem Gesetz übertragenen Aufgaben von der zuständigen Behörde oder der zuständigen Bundesoberbehörde wahrgenommen werden und an die Stelle des Inhabers der Zulassung im Sinne dieses Gesetzes oder des Inhabers der Genehmigung für das Inverkehrbringen im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1394/2007 der Inhaber der Genehmigung nach Absatz 3 Satz 1 tritt.
The remaining provisions of the Act, as well as Article 14 (1) and Article 15 (1-6) of the Regulation (EC) No. 1394/2007 shall apply mutatis mutandis with the proviso that the official tasks and powers laid down therein are assumed by the competent authority or the competent higher federal authority in keeping with the tasks entrusted to them by the present Act and the holder of the authorisation pursuant to sub-section 3 sentence 1, takes the place of the marketing authorisation holder pursuant to the present Act or the marketing authorisation holder pursuant to Regulation (EC) No. 1394/2007.
ParaCrawl v7.1

Der Hersteller hat der zuständigen Bundesoberbehörde Prüfungsergebnisse über Rückstände der angewendeten Arzneimittel und ihrer Umwandlungsprodukte in Lebensmitteln unter Angabe der angewandten Nachweisverfahren vorzulegen.
The manufacturer shall submit to the competent higher federal authority the test results concerning residues of the medicinal products used and their conversion products in foods, stating the detection method used.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Bundesoberbehörde kann den Bescheid über die Registrierung mit Auflagen verbinden.
The competent higher federal authority can make the registration notification subject to conditions.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Bundesoberbehörde kann die Öffentlichkeit über Arzneimittelrisiken und beabsichtigte Maßnahmen informieren.
The competent higher federal authority may inform the public about medicinal product-related risks and envisaged measures.
ParaCrawl v7.1

Form und Inhalt der eidesstattlichen Versicherung werden durch die zuständige Bundesoberbehörde festgelegt.
The form and content of the statutory declaration shall be stipulated by the competent higher federal authority.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesministerium kann diese Ermächtigung ohne Zustimmung des Bundesrates auf die zuständige Bundesoberbehörde übertragen.
The Federal Ministry can transfer this authority to the competent higher federal authority without the approval of the Bundesrat.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Bundesoberbehörde kann verlangen, dass ihr ein oder mehrere Muster oder Verkaufsmodelle des Arzneimittels einschließlich der Packungsbeilagen sowie Ausgangsstoffe, Zwischenprodukte und Stoffe, die zur Herstellung oder Prüfung des Arzneimittels verwendet werden, in einer für die Untersuchung ausreichenden Menge und in einem für die Untersuchung geeigneten Zustand vorgelegt werden.
The competent higher federal authority may require the submission of one or more samples or mock-ups of the sales presentation of the medicinal product, including the package leaflets, as well as starting materials, intermediate products and substances which are used in the manufacture or testing of the medicinal products, in a quantity sufficient to conduct the test and in a state suitable to the conduct of said test.
ParaCrawl v7.1

Die zuständigen Behörden und Bundesoberbehörden erhalten darüber hinaus für ihre im Gesetz geregelten Aufgaben Zugriff auf die aktuellen Daten aus dem Informationssystem.
The competent authority and higher federal authorities shall have access, in addition, to current data from the information system for the fulfilment of their legally stipulated duties.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Bundesoberbehörde ersucht in diesem Fall die zuständige Behörde des anderen Mitgliedstaates, binnen eines Monats eine Bestätigung darüber zu übermitteln, dass das Referenzarzneimittel genehmigt ist oder wurde, sowie die vollständige Zusammensetzung des Referenzarzneimittels und andere Unterlagen, sofern diese für die Zulassung des Generikums erforderlich sind.
In this case, the competent higher federal authority shall ask the competent authority of the other Member State to transmit within one month a confirmation that the reference medicinal product is or has been authorised, together with the full composition of the reference medicinal product and other documents relevant to the authorisation of the generic medicinal product.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Ethik-Kommission unterrichtet unter Angabe der Gründe unverzüglich die zuständige Bundesoberbehörde und die anderen für die Überwachung zuständigen Behörden.
The competent ethics committee shall inform the competent higher federal authority and the other authorities responsible for surveillance immediately, stating the grounds.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Bundesoberbehörde unterrichtet unter Angabe der Gründe unverzüglich die anderen für die Überwachung zuständigen Behörden und Ethik-Kommissionen sowie die Kommission der Europäischen Gemeinschaften und die Europäische Arzneimittel-Agentur.
The competent authority shall immediately inform the other competent supervision authorities and ethics committees, as well as the Commission of the European Communities and the European Medicines Agency, stating the grounds for its action.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Bundesoberbehörde kann für Arzneimittel, deren Zulassung nach dem 1. Januar 2001 und vor dem 6. September 2005 verlängert wurde, das Erfordernis einer weiteren Verlängerung anordnen, sofern dies erforderlich ist, um das sichere Inverkehrbringen des Arzneimittels weiterhin zu gewährleisten.
For medicinal products with a marketing authorisation that was prolonged after 1 st January 2001 and before 6 th September 2005, the competent higher federal authority can stipulate the requirement of a further prolongation, if this is necessary to guarantee the safe placing on the market of the medicinal product.
ParaCrawl v7.1

Kommt eine Einigung nicht zustande, so entscheidet die zuständige Bundesoberbehörde und unterrichtet hiervon unverzüglich alle Beteiligten.
If an agreement is not reached, the competent higher federal authority shall decide and immediately notify all persons concerned.
ParaCrawl v7.1

Im Falle des Satzes 2 Nr. 4 kann die zuständige Bundesoberbehörde den Rückruf eines Arzneimittels anordnen, sofern ihr Tätigwerden im Zusammenhang mit Maßnahmen nach § 28, § 30, § 31 Abs. 4 Satz 2 oder § 32 Abs. 5 zur Abwehr von Gefahren für die Gesundheit von Mensch oder Tier durch Arzneimittel geboten ist.
In the case described in sentence 2 number 4, the competent higher federal authority may order a medicinal product to be recalled from the market if its actions are in connection with measures pursuant to Section 28, Section 30, Section 31 sub-section 4 sentence 2 or Section 32 sub-section 5 to prevent risks posed by medicinal products to human and animal health.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Bundesoberbehörde hat zur Verhütung einer unmittelbaren oder mittelbaren Gefährdung der Gesundheit von Mensch oder Tier die bei der Anwendung von Arzneimitteln auftretenden Risiken, insbesondere Nebenwirkungen, Wechselwirkungen mit anderen Mitteln, Verfälschungen sowie potenzielle Risiken für die Umwelt auf Grund der Anwendung eines Tierarzneimittels, zentral zu erfassen, auszuwerten und die nach diesem Gesetz zu ergreifenden Maßnahmen zu koordinieren.
In the interests of preventing direct or indirect hazards to human or animal health, it shall be the responsibility of the competent higher federal authority to centrally record and evaluate those risks occurring during the administration of medicinal products, in particular side effects, interactions with other products, adulterations as well as potential risks to the environment owing to the use of a veterinary medicinal product and to co-ordinate the measures to be adopted in accordance with the present Act.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Bundesoberbehörde veröffentlicht eine amtliche Sammlung von Verfahren zur Probenahme und Untersuchung von Arzneimitteln und ihren Ausgangsstoffen.
The competent higher federal authority shall publish an official compilation of test procedures for the sampling and testing of medicinal products and their starting materials.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Genehmigung des Referenzarzneimittels durch die Europäische Arzneimittel-Agentur ersucht die zuständige Bundesoberbehörde diese um die in Satz 2 genannten Angaben und Unterlagen.
In the case where the reference medicinal product has been authorised by the European Medicines Agency, the competent higher federal authority shall ask the latter for the information and documents referred to in sentence 2.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall hat die zuständige Bundesoberbehörde nach Maßgabe des Artikels 29 der Richtlinie 2001/83/EG oder des Artikels 33 der Richtlinie 2001/82/EG zu verfahren.
In this case, the competent higher federal authority shall proceed pursuant to Article 29 of Directive 2001/83/EC or Article 33 of Directive 2001/82/EC.
ParaCrawl v7.1

Zur Beurteilung der Unterlagen kann die zuständige Bundesoberbehörde eigene wissenschaftliche Ergebnisse verwerten, Sachverständige beiziehen oder Gutachten anfordern.
In the assessment of the documents, the competent higher federal authority may utilize its own scientific results, call in experts or request expert opinions.
ParaCrawl v7.1

Daten aus dem Informationssystem werden an die zuständigen Behörden und Bundesoberbehörden zur Erfüllung ihrer im Gesetz geregelten Aufgaben sowie an die Europäische Arzneimittel-Agentur übermittelt.
Data from the information system shall be transmitted to the competent authorities and higher federal authorities for fulfilment of their legally stipulated duties and to the European Medicines Agency.
ParaCrawl v7.1

Das Paul-Ehrlich-Institut (PEI) ist als Bundesinstitut für Impfstoffe und biomedizinische Arzneimittel die zuständige Bundesoberbehörde für die Genehmigung klinischer Prüfungen und auch für die Zulassung bestimmter Arzneimittelgruppen.
The Paul Ehrlich Institute (PEI) is, as German Federal Institute for Drugs and Medicinal Products, the highest federal authority responsible for the approval of clinical trials and the licensing of certain groups of medicine..
ParaCrawl v7.1

Fertigarzneimittel, die pflanzliche Arzneimittel und Arzneimittel im Sinne des § 2 Abs. 1 sind, dürfen als traditionelle pflanzliche Arzneimittel nur in den Verkehr gebracht werden, wenn sie durch die zuständige Bundesoberbehörde registriert sind.
Finished medicinal products which are herbal medicinal products and medicinal products within the meaning of Section 2 sub-section 1, may be placed on the market as traditional herbal medicinal products only if they are registered by the competent higher federal authority.
ParaCrawl v7.1