Übersetzung für "Zusatzbetrag" in Englisch
Demzufolge
ist
in
diesen
Mitgliedstaaten
kein
Zusatzbetrag
für
das
genannte
Wirtschaftsjahr
zu
zahlen
—
No
additional
amount
for
that
marketing
year
should
therefore
be
paid
in
those
Member
States,
DGT v2019
Schließlich
wurde
aufgrund
dieses
Verzugs
ein
bestimmter
Zusatzbetrag
für
Investitionen
bewilligt.
Then,
as
a
result
of
late
payment,
a
certain
extra
amount
was
granted
for
investment.
Europarl v8
Anhand
des
Berichts
bestimmt
die
Kommission,
welche
Mitgliedstaaten
einen
Zusatzbetrag
erhalten.
On
the
basis
of
the
report,
the
Commission
shall
determine
which
Member
States
will
receive
an
additional
amount.
TildeMODEL v2018
Demzufolge
ist
in
diesem
Mitgliedstaat
kein
Zusatzbetrag
für
das
genannte
Wirtschaftsjahr
zu
zahlen
—
No
additional
amount
should
therefore
be
paid
in
that
Member
State
for
that
marketing
year,
DGT v2019
Zur
Wahrung
der
Gemeinschaftspräferenz
kann
ein
Zusatzbetrag
erhoben
werden.
A
supplementary
amount
may
be
levied
in
order
to
ensure
Community
preference.
EUbookshop v2
Für
kleine
Haustiere
wird
ein
Zusatzbetrag
von
€
6,00
am
Tag
erhoben.
For
small
pets
an
extra
of
€
6,00/day
is
to
be
paid.
CCAligned v1
Wenn
Sie
5
Scatter
treffen,
bekommen
Sie
Ihren
Zusatzbetrag
500-fach.
When
you
hit
5
Scatters
you
get
500
times
your
benefit.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Zusatzbetrag
müssen
wir
aufgrund
der
hohen
Materialkosten
leider
berechnen.
Unfortunately
we
have
to
calculate
this
additional
amount
due
to
the
high
costs
of
supplies.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
nach
dem
Wirtschaftsjahr
2004/05
an
Zypern
ein
Zusatzbetrag
zu
zahlen.
An
additional
amount
should
therefore
be
paid
to
Cyprus
after
the
2004/05
marketing
year.
DGT v2019
Da
der
Zusatzbetrag
nicht
durch
Zahlungsfähigkeit
aufgewogen
wird,
könnte
man
für
eine
regressive
Steuer
plädieren.
Since
the
extra
amount
would
not
be
based
on
ability
to
pay,
it
could
be
argued
to
constitute
a
regressive
tax.
TildeMODEL v2018
Für
die
genannten
Mengen
ist
daher
ein
Zusatzbetrag
von
11,92
EUR/Tonne
zu
zahlen.
An
additional
amount
of
EUR
11,92
per
tonne
must
therefore
be
paid
in
respect
of
the
quantities
concerned.
DGT v2019
Wenn
Sie
mindestens
2
Scatter-Symbole
auf
den
Walzen
haben,
multiplizieren
Sie
Ihren
Zusatzbetrag.
When
you
hit
at
least
2
Scatter
symbols
on
the
reels
you
will
multiply
your
benefit
amount.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
nach
dem
Wirtschaftsjahr
2004/2005
ein
Zusatzbetrag
in
den
Mitgliedstaaten
zu
zahlen,
die
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
beigetreten
sind.
An
additional
amount
is
therefore
to
be
paid
after
the
end
of
the
2004/05
marketing
year
in
the
Member
States
that
joined
the
European
Union
on
1
May
2004.
DGT v2019
Für
zur
Verarbeitung
bestimmte
Tomaten
wird
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
416/2004
in
der
Tschechischen
Republik,
Ungarn,
Malta,
Polen
und
der
Slowakei
während
des
Wirtschaftsjahres
2004/05
ein
Zusatzbetrag
in
Höhe
von
8,62
EUR/Tonne
gezahlt.
The
additional
amount
of
EUR
8,62
per
tonne
of
tomatoes
for
processing
referred
to
in
Article
3(2)
of
Regulation
(EC)
No
416/2004
shall
be
paid
during
the
2004/2005
marketing
year
in
the
Czech
Republic,
Hungary,
Malta,
Poland
and
Slovakia.
DGT v2019
Für
zur
Verarbeitung
bestimmte
Pfirsiche
wird
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
416/2004
in
Ungarn
nach
dem
Wirtschaftsjahr
2004/2005
ein
Zusatzbetrag
in
Höhe
von
11,92
EUR/Tonne
gezahlt.
An
additional
amount
of
EUR
11,92
per
tonne
of
peaches
for
processing
referred
to
in
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
416/2004
shall
be
paid
in
Hungary
after
the
end
of
the
2004/05
marketing
year.
DGT v2019
Für
zur
Verarbeitung
bestimmte
Birnen
wird
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
416/2004
in
Ungarn
nach
dem
Wirtschaftsjahr
2004/05
ein
Zusatzbetrag
in
Höhe
von
40,42
EUR/t
gezahlt.
An
additional
amount
of
EUR
40,42
per
tonne
of
pears
for
processing
referred
to
in
Article
3(2)
of
Regulation
(EC)
No
416/2004
shall
be
paid
in
Hungary
after
the
end
of
the
2004/05
marketing
year.
DGT v2019
Zweitens
hat
das
Parlament
zur
Mittelzuweisung,
zum
Haushalt,
zur
Zweckbindung
und
zu
anderen
Punkten
einen
Änderungsantrag
vorgelegt,
um
den
LIFE+-Instrumenten
den
gesamten
Zusatzbetrag
in
Höhe
von
100
Millionen
Euro
zuzuweisen.
Secondly,
on
allocation
of
funds,
the
budget,
ring-fencing
etc.,
Parliament
has
tabled
an
amendment
aiming
at
adding
the
whole
EUR
100
million
extra
to
the
LIFE+
instrument.
Europarl v8
Die
gemäß
Artikel
3
der
Verordnungen
(EWG)
Nr.
2771/75
und
(EWG)
Nr.
2777/75
festgesetzten
Abschöpfungen
werden
bei
der
Einfuhr
der
folgenden
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
und
Herkunft
aus
der
Volksrepublik
Bulgarien
nicht
um
einen
Zusatzbetrag
erhöht:
The
levies
fixed
in
accordance
with
Article
3
of
Regulations
(EEC)
N°
2771/75
and
(EEC)
No
2777/75
shall
not
be
increased
by
an
additional
amount
in
respect
of
imports
of
the
following
products
originating
in
and
coming
from
Bulgaria:
JRC-Acquis v3.0
Der
in
Unterabsatz
1
genannte
Zusatzbetrag
wird
auf
den
Betrag
begrenzt,
der
erforderlich
ist,
um
die
Differenz
zwischen
1
ECU/kg
Lebendgewicht
und
dem
Marktwert
des
betreffenden
Tieres
auszugleichen.
The
supplementary
amount
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
be
limited
to
the
amount
necessary
to
compensate
the
difference
between
ECU
1
per
kilogram
liveweight
and
the
market
value
of
the
animal
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
ein
Zusatzbetrag
in
Höhe
von
2
%
der
so
berechneten
Mittel
(so
dass
sich
der
Beitragssatz
auf
0,7854
%
erhöht)
zur
Deckung
der
von
der
Versicherung
nicht
übernommenen
Kosten
(Artikel
73
des
Statuts)
veranschlagt.
A
further
2
%
is
added
to
the
appropriations
thus
calculated
(increasing
the
rate
to
0,7854
%)
to
cover
expenditure
not
covered
by
the
insurance
(Article
73
of
the
Staff
Regulations).
JRC-Acquis v3.0
Sowie
ein
Zusatzbetrag
in
Höhe
von
2
%
der
so
berechneten
Mittel
(der
den
Satz
auf
0,7854
%
erhöht)
zur
Deckung
der
von
der
Versicherung
nicht
übernommenen
Kosten
(Artikel
73
des
Statuts).
A
further
2
%
is
added
to
the
appropriations
thus
calculated
(increasing
the
rate
to
0,7854
%)
to
cover
expenditure
not
covered
by
the
insurance
(Article
73
of
the
Staff
Regulations).
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
ein
Zusatzbetrag
in
Höhe
von
2
%
der
so
berechneten
Mittel
(somit
insgesamt
0,8925
%)
veranschlagt
zur
Deckung
der
von
der
Versicherung
nicht
übernommenen
Kosten
(Artikel
73
des
Status
der
Beamten).
A
further
2
%
is
added
to
the
appropriations
thus
calculated
(increasing
the
rate
to
0,8925
%)
to
cover
expenditure
not
covered
by
the
insurance
(Article
73
of
the
Staff
Regulations).
JRC-Acquis v3.0
Die
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2777/75
festgesetzten
Abschöpfungen
für
Einfuhren
folgender
Erzeugnisse
der
Position
ex
0207
der
Kombinierten
Nomenklatur
mit
Ursprung
in
und
Herkunft
aus
Rumänien
werden
nicht
um
einen
Zusatzbetrag
erhöht:
The
levies
fixed
in
accordance
with
Article
3
of
Regulation
(EEC)
N°
2777/75
shall
not
be
increased
by
an
additional
amount
in
respect
of
imports
of
the
following
products
falling
within
subheading
ex
0207
of
the
combined
nomenclature
originating
in
and
coming
from
Romania:
JRC-Acquis v3.0
Für
die
ab
dem
1.
Juli
1995
getätigten
Einfuhren
auf
der
Grundlage
und
während
der
Gültigkeitsdauer
der
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
3107/94
erteilten
Einfuhrlizenzen
mit
Befreiung
vom
Zusatzbetrag
entspricht
die
Einfuhrabgabe
dem
in
Artikel
1
genannten
Wertzoll.
The
amount
to
be
levied
on
imports
from
1
July
1995
on
the
basis
and
during
the
period
of
validity
of
licences
free
from
the
additional
amount
issued
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
3107/94
shall
be
the
ad
valorem
duty
shown
in
Article
1.
JRC-Acquis v3.0
Die
Vertragsparteien
sind
durch
Briefwechsel
übereingekommen,
den
Zusatzbetrag
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
1994
bis
31.
Januar
1995
auf
10,88
ECU
je
100
kg
und
für
den
Zeitraum
ab
dem
1.
Februar
1995
auf
13,14
ECU
je
100
kg
festzusetzen.
Whereas
the
Contracting
Parties
have
agreed,
by
an
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters,
to
fix
the
additional
amount
at
ECU
10,88
per
100
kilograms
for
the
period
from
1
January
1994
to
31
January
1995
and
at
ECU
13,14
per
100
kilograms
for
the
period
beginning
on
1
February
1995;
JRC-Acquis v3.0