Translation of "Zusatzbetrag" in English

Demzufolge ist in diesen Mitgliedstaaten kein Zusatzbetrag für das genannte Wirtschaftsjahr zu zahlen —
No additional amount for that marketing year should therefore be paid in those Member States,
DGT v2019

Schließlich wurde aufgrund dieses Verzugs ein bestimmter Zusatzbetrag für Investitionen bewilligt.
Then, as a result of late payment, a certain extra amount was granted for investment.
Europarl v8

Anhand des Berichts bestimmt die Kommission, welche Mitgliedstaaten einen Zusatzbetrag erhalten.
On the basis of the report, the Commission shall determine which Member States will receive an additional amount.
TildeMODEL v2018

Demzufolge ist in diesem Mitgliedstaat kein Zusatzbetrag für das genannte Wirtschaftsjahr zu zahlen —
No additional amount should therefore be paid in that Member State for that marketing year,
DGT v2019

Zur Wahrung der Gemeinschaftspräferenz kann ein Zusatzbetrag erhoben werden.
A supplementary amount may be levied in order to ensure Community preference.
EUbookshop v2

Für kleine Haustiere wird ein Zusatzbetrag von € 6,00 am Tag erhoben.
For small pets an extra of € 6,00/day is to be paid.
CCAligned v1

Wenn Sie 5 Scatter treffen, bekommen Sie Ihren Zusatzbetrag 500-fach.
When you hit 5 Scatters you get 500 times your benefit.
ParaCrawl v7.1

Diesen Zusatzbetrag müssen wir aufgrund der hohen Materialkosten leider berechnen.
Unfortunately we have to calculate this additional amount due to the high costs of supplies.
ParaCrawl v7.1

Daher ist nach dem Wirtschaftsjahr 2004/05 an Zypern ein Zusatzbetrag zu zahlen.
An additional amount should therefore be paid to Cyprus after the 2004/05 marketing year.
DGT v2019

Da der Zusatzbetrag nicht durch Zahlungsfähigkeit aufgewogen wird, könnte man für eine regressive Steuer plädieren.
Since the extra amount would not be based on ability to pay, it could be argued to constitute a regressive tax.
TildeMODEL v2018

Für die genannten Mengen ist daher ein Zusatzbetrag von 11,92 EUR/Tonne zu zahlen.
An additional amount of EUR 11,92 per tonne must therefore be paid in respect of the quantities concerned.
DGT v2019

Wenn Sie mindestens 2 Scatter-Symbole auf den Walzen haben, multiplizieren Sie Ihren Zusatzbetrag.
When you hit at least 2 Scatter symbols on the reels you will multiply your benefit amount.
ParaCrawl v7.1

Daher ist nach dem Wirtschaftsjahr 2004/2005 ein Zusatzbetrag in den Mitgliedstaaten zu zahlen, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 beigetreten sind.
An additional amount is therefore to be paid after the end of the 2004/05 marketing year in the Member States that joined the European Union on 1 May 2004.
DGT v2019

Für zur Verarbeitung bestimmte Tomaten wird gemäß Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 416/2004 in der Tschechischen Republik, Ungarn, Malta, Polen und der Slowakei während des Wirtschaftsjahres 2004/05 ein Zusatzbetrag in Höhe von 8,62 EUR/Tonne gezahlt.
The additional amount of EUR 8,62 per tonne of tomatoes for processing referred to in Article 3(2) of Regulation (EC) No 416/2004 shall be paid during the 2004/2005 marketing year in the Czech Republic, Hungary, Malta, Poland and Slovakia.
DGT v2019

Für zur Verarbeitung bestimmte Pfirsiche wird gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 416/2004 in Ungarn nach dem Wirtschaftsjahr 2004/2005 ein Zusatzbetrag in Höhe von 11,92 EUR/Tonne gezahlt.
An additional amount of EUR 11,92 per tonne of peaches for processing referred to in Article 3(1) of Regulation (EC) No 416/2004 shall be paid in Hungary after the end of the 2004/05 marketing year.
DGT v2019

Für zur Verarbeitung bestimmte Birnen wird gemäß Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 416/2004 in Ungarn nach dem Wirtschaftsjahr 2004/05 ein Zusatzbetrag in Höhe von 40,42 EUR/t gezahlt.
An additional amount of EUR 40,42 per tonne of pears for processing referred to in Article 3(2) of Regulation (EC) No 416/2004 shall be paid in Hungary after the end of the 2004/05 marketing year.
DGT v2019

Zweitens hat das Parlament zur Mittelzuweisung, zum Haushalt, zur Zweckbindung und zu anderen Punkten einen Änderungsantrag vorgelegt, um den LIFE+-Instrumenten den gesamten Zusatzbetrag in Höhe von 100 Millionen Euro zuzuweisen.
Secondly, on allocation of funds, the budget, ring-fencing etc., Parliament has tabled an amendment aiming at adding the whole EUR 100 million extra to the LIFE+ instrument.
Europarl v8

Die gemäß Artikel 3 der Verordnungen (EWG) Nr. 2771/75 und (EWG) Nr. 2777/75 festgesetzten Abschöpfungen werden bei der Einfuhr der folgenden Erzeugnisse mit Ursprung in und Herkunft aus der Volksrepublik Bulgarien nicht um einen Zusatzbetrag erhöht:
The levies fixed in accordance with Article 3 of Regulations (EEC) N° 2771/75 and (EEC) No 2777/75 shall not be increased by an additional amount in respect of imports of the following products originating in and coming from Bulgaria:
JRC-Acquis v3.0

Der in Unterabsatz 1 genannte Zusatzbetrag wird auf den Betrag begrenzt, der erforderlich ist, um die Differenz zwischen 1 ECU/kg Lebendgewicht und dem Marktwert des betreffenden Tieres auszugleichen.
The supplementary amount referred to in the first subparagraph shall be limited to the amount necessary to compensate the difference between ECU 1 per kilogram liveweight and the market value of the animal concerned.
JRC-Acquis v3.0

Es wird ein Zusatzbetrag in Höhe von 2 % der so berechneten Mittel (so dass sich der Beitragssatz auf 0,7854 % erhöht) zur Deckung der von der Versicherung nicht übernommenen Kosten (Artikel 73 des Statuts) veranschlagt.
A further 2 % is added to the appropriations thus calculated (increasing the rate to 0,7854 %) to cover expenditure not covered by the insurance (Article 73 of the Staff Regulations).
JRC-Acquis v3.0

Sowie ein Zusatzbetrag in Höhe von 2 % der so berechneten Mittel (der den Satz auf 0,7854 % erhöht) zur Deckung der von der Versicherung nicht übernommenen Kosten (Artikel 73 des Statuts).
A further 2 % is added to the appropriations thus calculated (increasing the rate to 0,7854 %) to cover expenditure not covered by the insurance (Article 73 of the Staff Regulations).
JRC-Acquis v3.0

Es wird ein Zusatzbetrag in Höhe von 2 % der so berechneten Mittel (somit insgesamt 0,8925 %) veranschlagt zur Deckung der von der Versicherung nicht übernommenen Kosten (Artikel 73 des Status der Beamten).
A further 2 % is added to the appropriations thus calculated (increasing the rate to 0,8925 %) to cover expenditure not covered by the insurance (Article 73 of the Staff Regulations).
JRC-Acquis v3.0

Die gemäß Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 festgesetzten Abschöpfungen für Einfuhren folgender Erzeugnisse der Position ex 0207 der Kombinierten Nomenklatur mit Ursprung in und Herkunft aus Rumänien werden nicht um einen Zusatzbetrag erhöht:
The levies fixed in accordance with Article 3 of Regulation (EEC) N° 2777/75 shall not be increased by an additional amount in respect of imports of the following products falling within subheading ex 0207 of the combined nomenclature originating in and coming from Romania:
JRC-Acquis v3.0

Für die ab dem 1. Juli 1995 getätigten Einfuhren auf der Grundlage und während der Gültigkeitsdauer der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 3107/94 erteilten Einfuhrlizenzen mit Befreiung vom Zusatzbetrag entspricht die Einfuhrabgabe dem in Artikel 1 genannten Wertzoll.
The amount to be levied on imports from 1 July 1995 on the basis and during the period of validity of licences free from the additional amount issued pursuant to Regulation (EC) No 3107/94 shall be the ad valorem duty shown in Article 1.
JRC-Acquis v3.0

Die Vertragsparteien sind durch Briefwechsel übereingekommen, den Zusatzbetrag für den Zeitraum vom 1. Januar 1994 bis 31. Januar 1995 auf 10,88 ECU je 100 kg und für den Zeitraum ab dem 1. Februar 1995 auf 13,14 ECU je 100 kg festzusetzen.
Whereas the Contracting Parties have agreed, by an Agreement in the form of an Exchange of Letters, to fix the additional amount at ECU 10,88 per 100 kilograms for the period from 1 January 1994 to 31 January 1995 and at ECU 13,14 per 100 kilograms for the period beginning on 1 February 1995;
JRC-Acquis v3.0