Übersetzung für "Zusammenzuwachsen" in Englisch
Geben
wir
Europa
die
Zeit
zusammenzuwachsen!
Let
us
give
Europe
the
time
to
grow
together!
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
ohne
die
Sache
anfangen,
zusammenzuwachsen.
Maybe
we
can
start
growing
together
without
it.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
lediglich
darum,
als
Team
zusammenzuwachsen.
It's
just
about
the
team
becoming
a
tighter
team.
OpenSubtitles v2018
Das
Team
der
Frauen
schien
zusammenzuwachsen,
während
meines
zerfiel.
Now,
while
the
girls'
team
seemed
to
be
coming
together,
my
team
was
falling
apart.
Look
at
us!
OpenSubtitles v2018
Hier
hatte
die
Kombo
die
Möglichkeit,
musikalisch
und
menschlich
zusammenzuwachsen.
Here
the
combo
had
the
opportunity
to
grow
together
both
musically
and
interpersonally.
ParaCrawl v7.1
Die
regelmäßigen
Retrospektive-Meetings
von
Scrum
haben
uns
dabei
geholfen,
immer
mehr
zusammenzuwachsen.
The
regular
retrospective
meetings
of
Scrum
have
helped
us
to
grow
together.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
gute
Chance
für
das
gesamte
Fahrerteam
zusammenzuwachsen.
It's
a
good
opportunity
for
the
whole
driver
squad
to
grow
together.
ParaCrawl v7.1
Maßnahmen
zum
Teambuilding,
Konferenzeinheiten,
Workshops
und
Ausflüge
helfen
der
Gruppe,
zusammenzuwachsen.
Team
building
measures,
conference
units,
workshops
and
field
visits
help
the
group
grow
together.
ParaCrawl v7.1
Ein
untröstliches
Zeichen
des
Wandels
der
Zeiten,
eines
Europas,
das
zerfällt
statt
zusammenzuwachsen.
A
devastating
symbol
of
these
changing
times,
of
a
Europe
that
is
falling
apart
instead
of
growing
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
sollen
dabei
die
Möglichkeit
haben,
ihre
neuen
Mitschüler
kennenzulernen
und
als
Klasse
zusammenzuwachsen.
This
is
an
opportunity
for
students
to
get
to
know
each
other
and
grow
together
as
a
class.
ParaCrawl v7.1
Ziel
von
PROGRESS
ist
es,
die
Knorr-Bremse-Unternehmen
dabei
zu
unterstützen,
zu
einem
Unternehmen
zusammenzuwachsen.
Aim
of
PROGRESS
is
to
support
the
KB
companies
to
grow
together
as
a
single
corporate
entity.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Länder
ist
die
Rolle,
die
sie
bei
der
Donaustrategie
spielen,
ein
wichtiger
Weg,
enger
mit
Europa
zusammenzuwachsen,
wodurch
sie
auch
ihren
zukünftigen
Beitritt
zur
EU
erleichtern.
For
these
countries,
the
role
they
play
in
the
Danube
Strategy
is
an
important
means
of
growing
closer
to
Europe,
thereby
also
facilitating
their
future
accession
to
the
EU.
Europarl v8
Schließlich
verkörpert
der
Euro
Europas
Dynamik
und
Entschlossenheit,
eine
europäische
Identität
herzustellen,
die
europäische
Wettbewerbsfähigkeit
zu
Gunsten
von
Wirtschaft
und
Beschäftigung
zu
verbessern
und
zu
einer
unkündbaren
Solidargemeinschaft
zusammenzuwachsen.
After
all,
the
euro
embodies
Europe's
dynamism
and
determination
to
create
a
European
identity,
improve
European
competitiveness
for
the
benefit
of
the
economy
and
employment
and
grow
together
into
permanent
mutual
solidarity.
Europarl v8
Unser
Bestreben,
zu
einer
echten
Union
der
Völker
und
Staaten
zusammenzuwachsen,
findet
ihren
Ausdruck
in
dem
vorgeschlagenen
Verfahren
der
doppelten
Mehrheit
bei
Ratsbeschlüssen.
Our
goal
of
becoming
a
genuine
Union
of
states
and
peoples
finds
expression
in
the
double-majority
system
proposed
for
Council
decision-making.
Europarl v8
Dass
wir
da
so
spät
dran
sind,
hatte
wieder
ganz
viel
damit
zu
tun,
dass
wir
es
noch
nicht
geschafft
haben,
zu
dieser
Einheit
zusammenzuwachsen,
zu
der
wir
vorgeben,
bereits
zusammengewachsen
zu
sein.
The
fact
that
we
are
so
late
in
doing
this
has
a
lot
to
do
with
the
fact
that
we
have
not
in
reality
grown
together
to
form
a
single
entity
as
we
pretend
we
have.
Europarl v8
In
Anlehnung
an
die
Worte
des
großen
Sozialdemokraten
Willy
Brandt
möchte
ich
sagen:
Was
zusammengehört,
bekommt
jetzt
die
konkrete
Chance,
enger
zusammenzuwachsen.
To
paraphrase
the
words
of
the
great
social
democrat
Willy
Brandt,
something
that
belongs
together
is
now
really
being
given
the
opportunity
to
grow
more
closely
together.
Europarl v8
Dank
der
gewonnenen
Erfahrungen
zeigt
die
„Generation
Erasmus“
eine
große
Offenheit
und
Bereitschaft,
sich
mit
unterschiedlichen
Menschen
und
Kulturen
auszutauschen
und
mit
ihnen
zusammenzuwachsen.
Building
on
lessons
learned,
the
“Erasmus
generation”
shows
an
openness
and
readiness
to
talk
and
grow
together
with
different
peoples
and
cultures.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
leitet
sie
sich
natürlich
daraus
her,
daß
die
neben
13
anderen
Museen,
der
Staatsbibliothek
und
dem
Staatsarchiv
zu
unserer
Stiftung
gehörende
Nationalgalerie
die
Kunst
Deutschlands
mit
zwei
bedeutenden
Werken
am
Sitz
einer
Institution
repräsentieren
darf,
die
in
einzigartiger
Weise
Willen
und
Hoffnung
der
europäischen
Völker,
zusammenzuwachsen,
und
zugleich
Würde
und
Rang
des
Rechts
verkörpert,
das
einen
Grundpfeiler
unserer
Zivilisation
und
ein
wichtiges
Element
der
Integration
zugleich
darstellt.
Above
all,
of
course,
it
springs
from
the
fact
that
the
Nationalgalerie
which,
like
13
other
museums,
the
Staatsbibliothek
and
the
Staatsarchiv,
belongs
to
our
Foundation,
should
be
permitted
to
represent
German
art
with
two
major
works
at
the
seat
of
an
institution
which
is
a
unique
symbol
of
the
will
and
hope
of
the
European
nations
that
they
should
move
forward
together
and
of
the
dignity
and
status
of
the
law,
the
basis
of
our
civilization
and
an
important
factor
in
its
integration.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
ist
die
Gemeinschaft
dabei,
zu
einer
engeren
Wirtschafts-
und
Währungsunion
zusammenzuwachsen,
und
wird
wahrscheinlich
die
Herausforderungen
neuer
Erweiterungen
bewältigen
müssen.
At
the
same
time,
the
Community
is
moving
towards
closer
economic
and
monetary
union
and
will
probably
have
to
face
up
to
the
challenges
of
further
enlargement.
EUbookshop v2
Mit
der
notwendigen
Vorsicht
kann
man
auch
der
Einsicht
sein,
dass
die
beiden
allseitigen
Kaempfe
(Imperien
+
Zivilisationen)
der
großen
globalen
Akteure
heute
auf
dem
Wege
sind,
zusammenzuwachsen
.
With
the
necessary
care,
we
can
recognize,
that
both
universal
struggles
(empires
+
civilizations)
of
the
great
global
actors
are
today
on
the
way
to
grow
together
.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
stets
gute
Beziehungen
zu
pflegen,
dadurch
zusammenzuwachsen
und
uns
mit
sinnvollen
Dienstleistungen
in
die
Gesellschaft
einbringen.
Our
goal
is
to
always
maintain
good
relations,
to
grow
together
and
thus
to
introduce
meaningful
services
into
society.
CCAligned v1