Translation of "Zusammenzuwachsen" in English

Geben wir Europa die Zeit zusammenzuwachsen!
Let us give Europe the time to grow together!
Europarl v8

Vielleicht können wir ohne die Sache anfangen, zusammenzuwachsen.
Maybe we can start growing together without it.
OpenSubtitles v2018

Es geht lediglich darum, als Team zusammenzuwachsen.
It's just about the team becoming a tighter team.
OpenSubtitles v2018

Das Team der Frauen schien zusammenzuwachsen, während meines zerfiel.
Now, while the girls' team seemed to be coming together, my team was falling apart. Look at us!
OpenSubtitles v2018

Hier hatte die Kombo die Möglichkeit, musikalisch und menschlich zusammenzuwachsen.
Here the combo had the opportunity to grow together both musically and interpersonally.
ParaCrawl v7.1

Die regelmäßigen Retrospektive-Meetings von Scrum haben uns dabei geholfen, immer mehr zusammenzuwachsen.
The regular retrospective meetings of Scrum have helped us to grow together.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine gute Chance für das gesamte Fahrerteam zusammenzuwachsen.
It's a good opportunity for the whole driver squad to grow together.
ParaCrawl v7.1

Maßnahmen zum Teambuilding, Konferenzeinheiten, Workshops und Ausflüge helfen der Gruppe, zusammenzuwachsen.
Team building measures, conference units, workshops and field visits help the group grow together.
ParaCrawl v7.1

Ein untröstliches Zeichen des Wandels der Zeiten, eines Europas, das zerfällt statt zusammenzuwachsen.
A devastating symbol of these changing times, of a Europe that is falling apart instead of growing together.
ParaCrawl v7.1

Die Schüler sollen dabei die Möglichkeit haben, ihre neuen Mitschüler kennenzulernen und als Klasse zusammenzuwachsen.
This is an opportunity for students to get to know each other and grow together as a class.
ParaCrawl v7.1

Ziel von PROGRESS ist es, die Knorr-Bremse-Unternehmen dabei zu unterstützen, zu einem Unternehmen zusammenzuwachsen.
Aim of PROGRESS is to support the KB companies to grow together as a single corporate entity.
ParaCrawl v7.1

Für diese Länder ist die Rolle, die sie bei der Donaustrategie spielen, ein wichtiger Weg, enger mit Europa zusammenzuwachsen, wodurch sie auch ihren zukünftigen Beitritt zur EU erleichtern.
For these countries, the role they play in the Danube Strategy is an important means of growing closer to Europe, thereby also facilitating their future accession to the EU.
Europarl v8

Schließlich verkörpert der Euro Europas Dynamik und Entschlossenheit, eine europäische Identität herzustellen, die europäische Wettbewerbsfähigkeit zu Gunsten von Wirtschaft und Beschäftigung zu verbessern und zu einer unkündbaren Solidargemeinschaft zusammenzuwachsen.
After all, the euro embodies Europe's dynamism and determination to create a European identity, improve European competitiveness for the benefit of the economy and employment and grow together into permanent mutual solidarity.
Europarl v8

Unser Bestreben, zu einer echten Union der Völker und Staaten zusammenzuwachsen, findet ihren Ausdruck in dem vorgeschlagenen Verfahren der doppelten Mehrheit bei Ratsbeschlüssen.
Our goal of becoming a genuine Union of states and peoples finds expression in the double-majority system proposed for Council decision-making.
Europarl v8

Dass wir da so spät dran sind, hatte wieder ganz viel damit zu tun, dass wir es noch nicht geschafft haben, zu dieser Einheit zusammenzuwachsen, zu der wir vorgeben, bereits zusammengewachsen zu sein.
The fact that we are so late in doing this has a lot to do with the fact that we have not in reality grown together to form a single entity as we pretend we have.
Europarl v8

In Anlehnung an die Worte des großen Sozialdemokraten Willy Brandt möchte ich sagen: Was zusammengehört, bekommt jetzt die konkrete Chance, enger zusammenzuwachsen.
To paraphrase the words of the great social democrat Willy Brandt, something that belongs together is now really being given the opportunity to grow more closely together.
Europarl v8

Dank der gewonnenen Erfahrungen zeigt die „Generation Erasmus“ eine große Offenheit und Bereitschaft, sich mit unterschiedlichen Menschen und Kulturen auszutauschen und mit ihnen zusammenzuwachsen.
Building on lessons learned, the “Erasmus generation” shows an openness and readiness to talk and grow together with different peoples and cultures.
TildeMODEL v2018

Vor allem leitet sie sich natürlich daraus her, daß die neben 13 anderen Museen, der Staatsbibliothek und dem Staatsarchiv zu unserer Stiftung gehörende Nationalgalerie die Kunst Deutschlands mit zwei bedeutenden Werken am Sitz einer Institution repräsentieren darf, die in einzigartiger Weise Willen und Hoffnung der europäischen Völker, zusammenzuwachsen, und zugleich Würde und Rang des Rechts verkörpert, das einen Grundpfeiler unserer Zivilisation und ein wichtiges Element der Integration zugleich darstellt.
Above all, of course, it springs from the fact that the Nationalgalerie which, like 13 other museums, the Staatsbibliothek and the Staatsarchiv, belongs to our Foundation, should be permitted to represent German art with two major works at the seat of an institution which is a unique symbol of the will and hope of the European nations that they should move forward together and of the dignity and status of the law, the basis of our civilization and an important factor in its integration.
EUbookshop v2

Gleichzeitig ist die Gemeinschaft dabei, zu einer engeren Wirtschafts- und Währungsunion zusammenzuwachsen, und wird wahrscheinlich die Herausforderungen neuer Erweiterungen bewältigen müssen.
At the same time, the Community is moving towards closer economic and monetary union and will probably have to face up to the challenges of further enlargement.
EUbookshop v2

Mit der notwendigen Vorsicht kann man auch der Einsicht sein, dass die beiden allseitigen Kaempfe (Imperien + Zivilisationen) der großen globalen Akteure heute auf dem Wege sind, zusammenzuwachsen .
With the necessary care, we can recognize, that both universal struggles (empires + civilizations) of the great global actors are today on the way to grow together .
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, stets gute Beziehungen zu pflegen, dadurch zusammenzuwachsen und uns mit sinnvollen Dienstleistungen in die Gesellschaft einbringen.
Our goal is to always maintain good relations, to grow together and thus to introduce meaningful services into society.
CCAligned v1