Übersetzung für "Zusammentreiben" in Englisch
Ich
müsst
ein
paar
Tausend
Rinder
zusammentreiben!
You
got
a
couple
of
thousand
head
to
round
up.
Get
at
it!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
doch
dabei
sein,
wenn
sie
das
Vieh
zusammentreiben.
I
thought
I
was
going
riding
with
him
to
the
roundup.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
schleunigst
zusammentreiben
und
dann
ficken
wir
sie
zu
Tode.
We
need
to
round
'em
up
fast
and
fuck
them
till
they're
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
alle
Schweine
zusammentreiben
und
einsperren.
They
told
me
to
round
up
all
the
hogs
I
got
and
put
'em
in
a
pen.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
Zombies
zusammentreiben
müssen,
wenn
Pa
und
Lucy
zurückkommen.
We'll
have
to
go
round
them
zombies
up
when
Pa
and
Lucy
get
back.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
müssten
wir
sie
zusammentreiben.
But
we'd
have
to
round
them
up
first.
OpenSubtitles v2018
Der
Inspector
wollte,
dass
wir
das
Vieh
zusammentreiben.
The
Inspector's
got
us
rounding
up
cattle.
OpenSubtitles v2018
Also
muss
ich
meine
alte
Bibliothek
zusammentreiben.
So,
I
got
to
go
round
up
my
old
library.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wahrscheinlich
beim
Zusammentreiben
der
Herde,
unten
bei
den
Tetons.
I
think
I'm
supposed
to
be
on
the
round-up
down
near
the
Tetons.
OpenSubtitles v2018
Die
wollen
sie
zusammentreiben
und
töten.
They're
gonna
round
them
up
and
they're
gonna
kill
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
dass
es
hier
in
Virginia
dieses
Zusammentreiben
nicht
mehr
gibt.
You
were
saying
that
you
don't
have
roundups
here
in
Virginia.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
persönlich
für
das
Zusammentreiben
und
Verarbeiten
von
50.000
unschuldigen
Menschen
verantwortlich.
She's
personally
responsible
for
the
roundup
and
processing...
of
50,000
innocent
people.
OpenSubtitles v2018
Sonstiges
darstellt
und
weniger
eine
Taktik
für
das
Zusammentreiben
von
Krill
ist.
The
scientists
believe
that
this
preferencefor
groups
may
be
a
strategy
for
avoidingpredators,
rather
than
a
tactic
for
rounding
up
krill.
EUbookshop v2
Man
sollte
sie
alle
zusammentreiben
und
auf
eine
Insel
stecken.
They
should
round
them
all
up
and
put
them
on
an
Island.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mehr
das
Zusammentreiben
junger
Schafe
als
die
Ausbildung
junger
Damen.
This
job
is
more
like
rounding
up
sheep
than
grooming
young
ladies.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
doch
das
Kommando
über
das
Zusammentreiben
von
Vagabunden.
You're
in
charge
of
rounding
up
vagrants.
OpenSubtitles v2018
Allesamt
bei
Tagesanbruch
zusammentreiben
und
Sonnenstrahlen
auf
sie
abfeuern.
Round
'em
all
up
at
daybreak
and
shoot
the
sunlight
into
'em.
AMY:
OpenSubtitles v2018
Du
willst
uns
zusammentreiben
und
für
immer
einsperren?
You're
gonna
round
us
up
and
imprison
us
forever?
OpenSubtitles v2018
Eines
Nachts
sah
ich
hier
Carters
Leute
erstmals
die
Pferde
zusammentreiben.
I
was
out
here
one
night
when
I
first
saw
Carter's
men...
rounding
up
the
horses.
OpenSubtitles v2018
Frenchy
und
Joe
Buddha
mussten
die
Arbeiter
zusammentreiben.
Frenchy
and
Joe
Buddha
had
to
round
up
the
workers.
OpenSubtitles v2018
Nun
wäre
das
Zusammentreiben
von
Nicht-Weißen
nicht
auf
Einwanderer
der
ersten
Generation
beschränkt.
Now
the
rounding
up
of
non-whites
wouldn't
be
limited
to
first
generation
immigrants.
QED v2.0a
Das
Zusammentreiben
der
Juden
für
die
Deportationen
war
extrem
brutal.
The
rounding
up
of
Jews
for
deportation
took
place
in
an
extremely
brutal
manner.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammentreiben
der
Menschen
vor
den
Deportationen
war
extrem
brutal.
The
rounding
up
of
Jews
for
deportation
took
place
in
an
extremely
brutal
manner.
ParaCrawl v7.1
Wie
Konnte
Noah
so
Viele
Tiere
Zusammentreiben?
How
Could
Noah
Round
Up
So
Many
Animals?
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammentreiben
der
Kinder
ging
weiter
von
Dienstag
bis
Samstag.
The
rounding-up
of
the
children
went
on
from
Tuesday
to
Saturday.
ParaCrawl v7.1