Übersetzung für "Zusammengeschrumpft" in Englisch
Gleichzeitig
sind
die
Gewinnmargen
für
die
Fischer
immer
weiter
zusammengeschrumpft.
At
the
same
time,
margins
have
been
squeezed
for
fishermen.
Europarl v8
Unsere
Ersparnisse
sind
auf
nur
ein
paar
hundert
Dollar
zusammengeschrumpft.
Our
savings
dwindled
to
just
a
few
hundred
dollars.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
sind
diese
Boni
allmählich
auf
nichts
zusammengeschrumpft.
Now
these
have
gradually
shrunk
to
nothing.
News-Commentary v14
Weil
ich
dachte,
ich
würde
zusammengeschrumpft.
Thank
goodness.
'Cause
I
thought
I'd
shrunk.
OpenSubtitles v2018
Während
der
letzten
5
Jahre
ist
sein
Geschäft
auf
beinahe
nichts
zusammengeschrumpft.
Over
the
past
five
years,
his
business
has
dwindled
down
to
almost
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
bei
der
Wäsche
ist
es
auf
einen
Beutel
zusammengeschrumpft.
I
guess
that
laundry
shrunk
it
down
into
one
bag,
huh?
OpenSubtitles v2018
Sie
war
gerade
volle
9
Prozent
von
BIP
zusammengeschrumpft.
It
had
just
shrunk
9
full
percent
of
GDP.
QED v2.0a
Die
Abhängigkeit
der
UdSSR
für
Einfuhr
von
Maschinenbau
war
stark
zusammengeschrumpft.
The
dependence
of
USSR
on
import
of
engineering
production
has
greatly
dwindled.
ParaCrawl v7.1
Bei
vielen
war
der
Inhalt
bedeutend
zusammengeschrumpft
und
einige
waren
beinahe
leer.
Many
had
their
contents
much
shrunk,
and
some
were
almost
empty.
ParaCrawl v7.1
Die
Abweichungen
sind
auf
einen
Umkreis
von
10
m
zusammengeschrumpft.
The
deviations
have
shrunk
down
to
an
area
of
some
33
feet.
ParaCrawl v7.1
Die
Muslime
werden
auf
einen
Nukleus
zusammengeschrumpft
und
werden
nach
und
nach
erstickt
werden.
The
Muslims
are
being
reduced
to
a
bare
nucleus
and
will
be
smothered,
little
by
little.
EUbookshop v2
Um
1419
waren
die
Genueser
Besitzungen
in
Korsika
wieder
auf
Calvi
und
Bonifacio
zusammengeschrumpft.
By
1419
the
Genoese
possessions
in
Corsica
were
again
reduced
to
Bonifacio
and
Calvi.
WikiMatrix v1
Da
sie
in
früherer
Zeit
intensiv
genutzt
wurde,
sind
ihre
Bestände
auf
kleinere
Restpopulationen
zusammengeschrumpft.
Because
it
was
intensively
used
in
former
times,
its
stocks
shrank
to
just
small
residual
populations.
WikiMatrix v1
Bei
Verwendung
eines
Sternkopplers
ist
die
Längenausdehnung
des
optischen
Bus
auf
einen
Punkt
zusammengeschrumpft.
Given
utilization
of
a
star
coupler,
the
length
of
the
optical
bus
is
diminished
to
a
point.
EuroPat v2
Kein
Wunder,
ist
doch
das
Pensum
an
manueller
Routine-Schreibtischtätigkeit
auf
ein
Minimum
zusammengeschrumpft.
So
it's
no
wonder
that
the
amount
of
routine
desk
work
is
shrinking
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Die
einstige
große
englische
Kolonie
in
Davos
war
bis
auf
ein
ganz
kleines
Häuflein
zusammengeschrumpft.
The
former
huge
English
colony
in
Davos
had
dwindled
to
a
small
group.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
Little
Italy
bis
auf
ein
paar
Häuserecken
zusammengeschrumpft
mit
italienischenRestaurants
für
Touristen.
Unfortunately,
Little
Italy
has
been
squeezed
down
to
only
a
few
short
blocks
of
tourist-oriented
Italian
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Art
und
Weise
sei
das
türkische
Reich
fast
bis
auf
den
Nullpunkt
zusammengeschrumpft.
In
this
way
the
Turkish
Empire
had
dwindled
almost
to
the
vanishing
point.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
technologische
Erbe
des
Nikola
Tesla
ist
zusammengeschrumpft
auf
die
Benennung
der
Magnetfeldstärke.
The
technological
legacy
of
Nikola
Tesla
has
also
been
dwindled
away
to
the
naming
of
the
magnetic
field
strength.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
hat
die
Distanzen
zwischen
Ländern
und
Kontinenten
sozusagen
auf
die
Übertragungsdauer
einer
Mail
zusammengeschrumpft.
The
internet
has,
in
a
manner
of
speaking,
reduced
the
distances
between
countries
and
continents
to
the
time
that
it
takes
to
send
an
email.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
das
ganz
bestimmte
Gefühl
-
und
bitte
beweisen
Sie
mir
das
Gegenteil
-,
dass
die
Vorstellung
von
dem
Erholungsprozess
und
den
notwendigen
Sparmaßnahmen,
die
ich
ebenfalls
für
wesentlich
halte,
deutlich
Fuß
gefasst
hat,
auch
in
den
Medien,
aber
die
von
Wachstum
und
Entwicklung
dagegen
stark
zusammengeschrumpft
ist.
I
have
the
very
distinct
feeling
-
and
I
would
like
you
to
prove
me
wrong
-
that
the
idea
of
the
recovery
process
and
of
the
necessary
austerity
measures,
which
I
too
believe
to
be
essential,
has
very
clearly
gained
ground,
including
in
the
media,
but
that
the
idea
of
growth
and
development,
on
the
other
hand,
has
greatly
diminished.
Europarl v8
Während
der
gesamte
Beförderungsmarkt
expandiert,
ist
der
Marktanteil
der
Eisenbahn
auf
knapp
6
%
bei
der
Personenbeförderung
und
16
%
beim
Güterverkehr
zusammengeschrumpft.
At
a
time
when
the
overall
transport
market
is
expanding,
we
find
that
rail's
share
of
that
market
has
been
reduced
to
no
more
than
6
%
of
the
passenger
-
and
16
%
of
the
freight
-
sector.
Europarl v8
In
diesem
Text
argumentiert
Berschidski,
dass
durch
die
modernen
Technologien
-
vor
allem
durch
das
Internet
-
die
Welt
dermaßen
zusammengeschrumpft
ist,
das
unser
physischer
Aufenthaltsort
unwichtig
erscheint.
In
that
text,
Bershidsky
argued
that
modern
technology—particularly
the
Internet—has
shrunk
the
world
to
such
a
degree
that
our
physical
location
is
almost
irrelevant.
GlobalVoices v2018q4