Translation of "Zusammengeschrumpft" in English

Gleichzeitig sind die Gewinnmargen für die Fischer immer weiter zusammengeschrumpft.
At the same time, margins have been squeezed for fishermen.
Europarl v8

Unsere Ersparnisse sind auf nur ein paar hundert Dollar zusammengeschrumpft.
Our savings dwindled to just a few hundred dollars.
Tatoeba v2021-03-10

Heute sind diese Boni allmählich auf nichts zusammengeschrumpft.
Now these have gradually shrunk to nothing.
News-Commentary v14

Weil ich dachte, ich würde zusammengeschrumpft.
Thank goodness. 'Cause I thought I'd shrunk.
OpenSubtitles v2018

Während der letzten 5 Jahre ist sein Geschäft auf beinahe nichts zusammengeschrumpft.
Over the past five years, his business has dwindled down to almost nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, bei der Wäsche ist es auf einen Beutel zusammengeschrumpft.
I guess that laundry shrunk it down into one bag, huh?
OpenSubtitles v2018

Sie war gerade volle 9 Prozent von BIP zusammengeschrumpft.
It had just shrunk 9 full percent of GDP.
QED v2.0a

Die Abhängigkeit der UdSSR für Einfuhr von Maschinenbau war stark zusammengeschrumpft.
The dependence of USSR on import of engineering production has greatly dwindled.
ParaCrawl v7.1

Bei vielen war der Inhalt bedeutend zusammengeschrumpft und einige waren beinahe leer.
Many had their contents much shrunk, and some were almost empty.
ParaCrawl v7.1

Die Abweichungen sind auf einen Umkreis von 10 m zusammengeschrumpft.
The deviations have shrunk down to an area of some 33 feet.
ParaCrawl v7.1

Die Muslime werden auf einen Nukleus zusammengeschrumpft und werden nach und nach erstickt werden.
The Muslims are being reduced to a bare nucleus and will be smothered, little by little.
EUbookshop v2

Um 1419 waren die Genueser Besitzungen in Korsika wieder auf Calvi und Bonifacio zusammengeschrumpft.
By 1419 the Genoese possessions in Corsica were again reduced to Bonifacio and Calvi.
WikiMatrix v1

Da sie in früherer Zeit intensiv genutzt wurde, sind ihre Bestände auf kleinere Restpopulationen zusammengeschrumpft.
Because it was intensively used in former times, its stocks shrank to just small residual populations.
WikiMatrix v1

Bei Verwendung eines Sternkopplers ist die Längenausdehnung des optischen Bus auf einen Punkt zusammengeschrumpft.
Given utilization of a star coupler, the length of the optical bus is diminished to a point.
EuroPat v2

Kein Wunder, ist doch das Pensum an manueller Routine-Schreibtischtätigkeit auf ein Minimum zusammengeschrumpft.
So it's no wonder that the amount of routine desk work is shrinking to a minimum.
ParaCrawl v7.1

Die einstige große englische Kolonie in Davos war bis auf ein ganz kleines Häuflein zusammengeschrumpft.
The former huge English colony in Davos had dwindled to a small group.
ParaCrawl v7.1

Leider ist Little Italy bis auf ein paar Häuserecken zusammengeschrumpft mit italienischenRestaurants für Touristen.
Unfortunately, Little Italy has been squeezed down to only a few short blocks of tourist-oriented Italian restaurants.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Art und Weise sei das türkische Reich fast bis auf den Nullpunkt zusammengeschrumpft.
In this way the Turkish Empire had dwindled almost to the vanishing point.
ParaCrawl v7.1

Auch das technologische Erbe des Nikola Tesla ist zusammengeschrumpft auf die Benennung der Magnetfeldstärke.
The technological legacy of Nikola Tesla has also been dwindled away to the naming of the magnetic field strength.
ParaCrawl v7.1

Das Internet hat die Distanzen zwischen Ländern und Kontinenten sozusagen auf die Übertragungsdauer einer Mail zusammengeschrumpft.
The internet has, in a manner of speaking, reduced the distances between countries and continents to the time that it takes to send an email.
ParaCrawl v7.1

Ich habe das ganz bestimmte Gefühl - und bitte beweisen Sie mir das Gegenteil -, dass die Vorstellung von dem Erholungsprozess und den notwendigen Sparmaßnahmen, die ich ebenfalls für wesentlich halte, deutlich Fuß gefasst hat, auch in den Medien, aber die von Wachstum und Entwicklung dagegen stark zusammengeschrumpft ist.
I have the very distinct feeling - and I would like you to prove me wrong - that the idea of the recovery process and of the necessary austerity measures, which I too believe to be essential, has very clearly gained ground, including in the media, but that the idea of growth and development, on the other hand, has greatly diminished.
Europarl v8

Während der gesamte Beförderungsmarkt expandiert, ist der Marktanteil der Eisenbahn auf knapp 6 % bei der Personenbeförderung und 16 % beim Güterverkehr zusammengeschrumpft.
At a time when the overall transport market is expanding, we find that rail's share of that market has been reduced to no more than 6 % of the passenger - and 16 % of the freight - sector.
Europarl v8

In diesem Text argumentiert Berschidski, dass durch die modernen Technologien - vor allem durch das Internet - die Welt dermaßen zusammengeschrumpft ist, das unser physischer Aufenthaltsort unwichtig erscheint.
In that text, Bershidsky argued that modern technology—particularly the Internet—has shrunk the world to such a degree that our physical location is almost irrelevant.
GlobalVoices v2018q4