Übersetzung für "Zurückhalten von informationen" in Englisch
Das
Zurückhalten
von
Informationen
ist
strafbar.
There's
a
law
against
withholding
information.
OpenSubtitles v2018
Ich
verhafte
Sie
wegen
Zurückhalten
von
Informationen
und
Behinderung
der
Justiz.
But
you
know,
you're
under
arrest
for
withholding
information
and
obstruction
of
justice.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
absichtliche
Zurückhalten
von
Informationen,
die
Verdunklung.
This
is
intentional
withholding
of
information,
the
Endarkening.
ParaCrawl v7.1
Zurückhalten
von
Informationen
und
halten
Geiseln
im
Dunkeln.
Withholding
information
and
hold
hostages
in
the
dark.
ParaCrawl v7.1
Das
Zurückhalten
von
Informationen,
die
anderen
helfen
könnten,
ist
auch
eine
Form
von
Kampf.
Withholding
information
that
could
help
everyone
advance
is
a
form
of
combat.
ParaCrawl v7.1
Erlauben
Sie
mir,
darauf
hinzuweisen,
dass
ein
Zurückhalten
von
Informationen
und
Berichten
von
solch
wesentlicher
Bedeutung
nicht
dem
Grundsatz
der
vertrauensvollen
Zusammenarbeit
zwischen
Parlament
und
Kommission
entspricht
und
dass
ich
persönlich
sehr
enttäuscht
über
diese
Vorgehensweise
bin!
I
beg
to
observe
that
the
withholding
of
reports
and
items
of
information
as
significant
as
this
does
not
honour
the
principle
of
trustful
cooperation
between
Parliament
and
the
Commission,
and
that
I
personally
am
very
disappointed
by
this
course
of
action.
Europarl v8
Der
einzige
Weg,
dieser
Panik
entgegenzuwirken,
ist
nicht
etwa
das
Zurückhalten
von
Informationen,
sondern
eine
Erläuterung
der
Maßnahmen,
die
wir
einleiten
werden.
The
only
way
to
deal
with
that
panic
is
not
by
not
giving
information
but
by
explaining
what
we
are
doing
to
deal
with
this
issue.
Europarl v8
Dazu
kommt
dann
noch
die
Sache,
also
Mysterien
im
Sinne
von
Fantasie
--
das
Zurückhalten
von
Informationen.
Then
there's
the
thing
of
mystery
in
terms
of
imagination
--
the
withholding
of
information.
TED2020 v1
Das
Zurückhalten
von
Informationen
war
über
lange
Zeit
die
alles
bestimmende,
stillschweigende
Verfahrensregel
in
den
Verwaltungsbehörden,und
dies
galt
insbesondere
für
strategische
und
sensible
Daten
(wie
die
Frage
der
Arbeitslosigkeit).
As
a
result,
they
failed
todevelop
an
effective
information
system
at
their
own
level
(12).Retaining
information
long
remained
the
(tacit)
rule
governingadministrative
operations,
especially
concerning
data
classified
asstrategic
or
sensitive
(such
as
on
unemployment).
EUbookshop v2
Das
bewusste
Zurückhalten
von
Informationen
als
Strategie
zum
Machterhalt
und
zum
Ausbauen
der
persönlichen
Position
erschwert
Mitarbeitern
selbständiges
Denken
und
den
Zugang
zu
ihren
intelligenten
Ideen.
The
deliberate
withholding
of
information
as
a
strategy
for
maintaining
power
and
expanding
one’s
own
position
makes
it
difficult
for
employees
to
think
independently
and
find
access
to
their
intelligent
ideas.
ParaCrawl v7.1
Jegliches
vorsätzliche
Zurückhalten
von
Informationen,
die
für
den
Bestand
des
Patents
relevant
sind,
-
die
sogenannte
"Salamitaktik"
-
verstößt
nicht
nur
unmittelbar
gegen
das
Interesse
der
Öffentlichkeit
im
allgemeinen,
sondern
könnte
den
Parteien
auch
als
eine
in
Täuschungsabsicht
getroffene
geheime
Absprache
ausgelegt
werden.
Any
deliberate
withholding
of
information
relevant
to
the
validity
of
the
patent
-
so-called
"salami
tactics"
-
is
not
only
against
the
direct
interest
of
the
public
at
large
but
may
also
be
recognised
as
possibly
leading
to
a
deception
through
a
conspiratorial
compromise
between
the
parties
on
the
point
in
question.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
zwischen
unnötigem
Geschwätz
und
dem
Zurückhalten
von
Informationen
vor
denen,
die
das
Recht
haben,
sie
zu
erfahren,
sind
zwei
Paar
Schuhe",
sagt
der
Zeuge
Jehovas
Bruce
Waite.
"The
difference
between
needless
gossip,
let's
say,
and
withholding
information
from
those
who
have
a
right
to
know
is
two
different
things
completely,"
says
Jehovah's
Witness
Bruce
Waite.
ParaCrawl v7.1
Eine
Umfrage,
bei
der
ein
Befragter
nicht
fortfahren
kann,
wenn
er
eine
Frage
nicht
beantworten
möchte,
stellt
eine
Verletzung
des
Rechts
des
Befragten
auf
das
Zurückhalten
von
Informationen
dar.
A
survey
where
a
respondent
cannot
proceed
without
answering
the
question
is
in
violation
of
the
respondent's
right
to
withhold
information.
ParaCrawl v7.1
Der
Effekt
(2-benzylmethylaminoethyl)
des
Methylesterhydrochlorids
der
Benzoesäure
3
(PRL-8-53)
auf
das
Lernen
und
auf
Zurückhalten
von
mündlichen
Informationen
in
den
menschlichen
Themen
wurde
nachgeforscht.
The
effect
of
3-(2-benzylmethylaminoethyl)
benzoic
acid
methyl
ester
hydrochloride
(PRL-8-53)
on
learning
and
on
retention
of
verbal
information
in
human
subjects
was
investigated.
ParaCrawl v7.1
Die
chinesische
Presse
sei
durch
ihre
verleumderischen
Lügen
und
falschen
Beschuldigungen
von
Falun
Gong
Praktizierenden
und
durch
das
Zurückhalten
von
rechtmäßigen
Informationen
bereits
moralisch
abgeglitten
und
durch
und
durch
korrupt
geworden.
The
slanderous
lies,
false
charges
and
framing
of
practitioners
and
blocking
all
channels
of
legitimate
information
has
caused
an
already
morally
deteriorating
Chinese
press
to
become
totally
corrupt.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
notwendig
ist,
einer
gesetzlichen
Verpflichtung
oder
einem
Gerichtsbeschluss
nachzukommen
oder
im
Zusammenhang
mit
einem
Rechtsstreit,
wie
das
Zurückhalten
von
Informationen
über
Ihre
Einkäufe,
wenn
dies
durch
ein
Steuergesetz
verlangt
wird.
When
it
is
necessary
to
comply
with
a
legal
obligation
or
court
order
or
in
relation
to
a
legal
action,
such
as
withholding
information
about
your
purchases
if
required
by
a
tax
law.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
freien
Zugang
zu
Informationen
und
freier
Meinungsäußerung
stellen
Zensur
und
das
Zurückhalten
von
Informationen
immer
noch
die
größten
Probleme
dar,
die
beseitigt
werden
müssen.
And
with
regards
to
freedom
of
access
to
information
and
freedom
of
expression,
censorship
and
the
blocking
of
information
are
still
issues
of
great
concern
that
need
to
be
addressed.
ParaCrawl v7.1
Er
geht
ein
auf
die
digitale
Kluft,
auf
das
Filtern
und
das
Zurückhalten
von
Informationen,
auf
die
Privatsphäre
von
Nutzern,
auf
finanzielle
Hürden,
auf
Geistesfreiheit
und
Moralkodizes.
It
discusses
the
digital
divide,
filtering
and
blocking
of
information,
user
privacy,
financial
barriers,
intellectual
freedom,
and
codes
of
ethics.
ParaCrawl v7.1
Jegliches
Zögern,
jede
Zurückhaltung
von
Informationen
kann
tragischste
Konsequenzen
haben.
Any
hesitation,
any
withholding
of
information
can
have
the
most
tragic
consequences.
OpenSubtitles v2018
Welche
Erklärung
hat
die
Kommission
für
diese
Zurückhaltung
von
Informationen?
When
one
of
the
Member
States
of
the
European
Union
disposes
of'
about
50%
of
total
catch
capacity,
it
is
in
itself
not
very
surprising
that
this
Member
State
benefits
more
from
this
kind
of
agreement
than
a
smaller
Member
State.
EUbookshop v2
Die
Zurückhaltung
von
Informationen
über
solche
Verhandlungen
gegenüber
unseren
Bürgerinnen
und
Bürgern
kann
niemals
verteidigt
werden.
Withholding
information
on
such
negotiations
from
our
citizens
can
never
be
defended.
Europarl v8
Ich
war
Zurückhaltung
von
Informationen.
I
was
withholding
information.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verfahrensmissbrauch
setzt
ein
vorsätzliches
Zurückhalten
von
Information
voraus
(vgl.
T
534/89).
An
abuse
of
procedure
presumes
a
deliberate
withholding
of
information
(see
T
534/89).
ParaCrawl v7.1
Unser
Europa
beruht
nicht
auf
der
Zurückhaltung
von
Informationen
oder
auf
Unterdrückung,
sondern
auf
Grundfreiheiten
und
Menschenrechten.
Ours
is
a
Europe
based
not
on
suppression
of
information
or
repression,
but
on
fundamental
freedoms
and
human
rights.
Europarl v8
Ich
verurteile
ebenso
wie
er
die
Zurückhaltung
von
Informationen
durch
die
Kommission,
ihre
„Kultur
der
Geheimhaltung,
der
Komplexität
und
der
mangelnden
Transparenz“
sowie
die
Tatsache,
dass
sich
die
Kommissare
ihrer
politischen
Verantwortung
entziehen
(Ziffer 24).
Like
Mr
Casaca,
I
denounce
the
Commission’s
withholding
of
information,
its
‘culture
of
secrecy,
complexity
and
lack
of
clarity’,
and
the
Commissioners’
failure
to
face
up
to
their
political
responsibilities
(paragraph
24).
Europarl v8
Die
Mängel
und
Schlupflöcher
sind
wohlbekannt:
keine
rechtzeitige
Unterrichtung
und
Anhörung,
keine
volle
Anerkennung
der
Rolle
der
Gewerkschaften,
keine
Unterstützung
durch
Sachverständige,
unzureichende
Sanktionen,
Missbrauch
der
Regeln
zur
Vertraulichkeit
bei
der
Zurückhaltung
von
Informationen
und
so
weiter.
The
deficiencies
and
loopholes
are
well
known:
failure
to
provide
timely
information
and
consultation,
to
fully
recognise
the
role
of
trade
unions,
to
provide
expert
support,
the
inadequacy
of
sanctions,
the
misuse
of
confidentiality
rules
to
withhold
information
and
so
on.
Europarl v8
Sie
hat
damit
dokumentiert,
daß
eindeutig
mit
einer
früheren
Praxis
der
Zurückhaltung
von
Informationen
gebrochen
wurde.
It
has
clearly
demonstrated
that
it
has
broken
with
earlier
practices
of
withholding
information.
TildeMODEL v2018
Verfügbarkeit:
Eigenschaft
eines
Objekts,
die
ausdrückt,
inwieweit
die
unbefugte
Zurückhaltung
von
Informationen
oder
Betriebsmitteln
verhindert
werden
kann.
Availability:
the
prevention
of
the
unauthorised
withholding
of
information
or
resources.
EUbookshop v2
Im
Oktober
1996
beschwerte
sich
Herr
I.
beim
Bürgerbeauftragten
gegen
die
Betrugsbekämpfungseinheit
UCLAF
der
Kommission
und
warf
ihr
Zurückhaltung
von
Informationen
im
Zusammenhang
mit
angeblichen
Betrügereien
bei
der
Verwaltung
der
Europäischen
Sozialfondsprogramme
in
Griechenland
vor.
In
October
1996,
Mr
I.
complained
to
the
Ombudsman
against
the
Commission's
anti-fraud
unit
UCLAF,
alleging
lack
or
refusal
of
information
relating
to
allegations
of
fraud
in
the
administration
of
European
Social
Fund
(ESF)
programmes
in
Greece.
EUbookshop v2
Sie
kann
zu
einer
Monopolisierung
und
Zurückhaltung
von
Informationen
führen
und
somit
die
Weiterentwicklung
kollektiver
Intelligenz
und
Kompetenz
behindern,
die
jedoch
für
Unternehmen
und
eine
innovative
Volkswirtschaft
unerläßlich
sind.
The
same
may
apply
to
many
other
sectors,
but
in
our
time
certain
basic
knowledge
and
competences,
for
instance
in
information
technology,
are
no
doubt
the
easiest
to
transfer
from
one
job
to
another
or
from
one
firm
to
another.
EUbookshop v2
Damit
hat
Großbritannien
den
übrigen
Mitglied
staaten
der
EG
eine
regelrechte
Ohrfeige
verpaßt,
un
ter
anderem
durch
die
vorsätzliche
Zurückhaltung
von
Information
in
dem
Augenblick,
da
die
Außenminister
der
EG
zur
Beratung
zusammengekommen
waren.
If
this
situation
is
due
to
the
reservations
of
the
Danish
Government,
is
the
Commission
willing
to
present
to
the
Council
of
Ministers
without
delay
a
new
proposal
to
take
account
of
the
views
of
the
Danish
Government?
EUbookshop v2
So
sind
nicht
nur
aufgrund
der
Verordnung
Nr.
17
Zwangsmaßnahmen
im
Falle
unrichtiger
Auskünfte
vorgesehen,
sondern
es
gilt
auch
die
Regel,
daß
sich
die
Unternehmen
nicht
auf
ein
Schweigerecht
oder
einen
Schutz
gegen
Selbstbezichtigung
als
Rechtfertigung
für
die
Zurückhaltung
von
Informationen
berufen
können,
die
ihres
Erachtens
eine
Zuwiderhandlung
aufdecken
oder
die
gegen
sie
vorliegenden
Beweise
untermaürn
würden.
Not
only
are
there
penalties
for
supplying
incorrect
information
under
Regulation
17,
but
there
is
no
right
to
silence
or
privilege
against
self-incrimination
that
can
be
used
by
firms
as
the
basis
for
withholding
information
which
they
believe
would
reveal
an
infringement
or
strengthen
the
case
against
them.
EUbookshop v2