Übersetzung für "Zurückhalten von informationen" in Englisch

Das Zurückhalten von Informationen ist strafbar.
There's a law against withholding information.
OpenSubtitles v2018

Ich verhafte Sie wegen Zurückhalten von Informationen und Behinderung der Justiz.
But you know, you're under arrest for withholding information and obstruction of justice.
OpenSubtitles v2018

Es ist das absichtliche Zurückhalten von Informationen, die Verdunklung.
This is intentional withholding of information, the Endarkening.
ParaCrawl v7.1

Zurückhalten von Informationen und halten Geiseln im Dunkeln.
Withholding information and hold hostages in the dark.
ParaCrawl v7.1

Das Zurückhalten von Informationen, die anderen helfen könnten, ist auch eine Form von Kampf.
Withholding information that could help everyone advance is a form of combat.
ParaCrawl v7.1

Erlauben Sie mir, darauf hinzuweisen, dass ein Zurückhalten von Informationen und Berichten von solch wesentlicher Bedeutung nicht dem Grundsatz der vertrauensvollen Zusammenarbeit zwischen Parlament und Kommission entspricht und dass ich persönlich sehr enttäuscht über diese Vorgehensweise bin!
I beg to observe that the withholding of reports and items of information as significant as this does not honour the principle of trustful cooperation between Parliament and the Commission, and that I personally am very disappointed by this course of action.
Europarl v8

Der einzige Weg, dieser Panik entgegenzuwirken, ist nicht etwa das Zurückhalten von Informationen, sondern eine Erläuterung der Maßnahmen, die wir einleiten werden.
The only way to deal with that panic is not by not giving information but by explaining what we are doing to deal with this issue.
Europarl v8

Dazu kommt dann noch die Sache, also Mysterien im Sinne von Fantasie -- das Zurückhalten von Informationen.
Then there's the thing of mystery in terms of imagination -- the withholding of information.
TED2020 v1

Das Zurückhalten von Informationen war über lange Zeit die alles bestimmende, stillschweigende Verfahrensregel in den Verwaltungsbehörden,und dies galt insbesondere für strategische und sensible Daten (wie die Frage der Arbeitslosigkeit).
As a result, they failed todevelop an effective information system at their own level (12).Retaining information long remained the (tacit) rule governingadministrative operations, especially concerning data classified asstrategic or sensitive (such as on unemployment).
EUbookshop v2

Das bewusste Zurückhalten von Informationen als Strategie zum Machterhalt und zum Ausbauen der persönlichen Position erschwert Mitarbeitern selbständiges Denken und den Zugang zu ihren intelligenten Ideen.
The deliberate withholding of information as a strategy for maintaining power and expanding one’s own position makes it difficult for employees to think independently and find access to their intelligent ideas.
ParaCrawl v7.1

Jegliches vorsätzliche Zurückhalten von Informationen, die für den Bestand des Patents relevant sind, - die sogenannte "Salamitaktik" - verstößt nicht nur unmittelbar gegen das Interesse der Öffentlichkeit im allgemeinen, sondern könnte den Parteien auch als eine in Täuschungsabsicht getroffene geheime Absprache ausgelegt werden.
Any deliberate withholding of information relevant to the validity of the patent - so-called "salami tactics" - is not only against the direct interest of the public at large but may also be recognised as possibly leading to a deception through a conspiratorial compromise between the parties on the point in question.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied zwischen unnötigem Geschwätz und dem Zurückhalten von Informationen vor denen, die das Recht haben, sie zu erfahren, sind zwei Paar Schuhe", sagt der Zeuge Jehovas Bruce Waite.
"The difference between needless gossip, let's say, and withholding information from those who have a right to know is two different things completely," says Jehovah's Witness Bruce Waite.
ParaCrawl v7.1

Eine Umfrage, bei der ein Befragter nicht fortfahren kann, wenn er eine Frage nicht beantworten möchte, stellt eine Verletzung des Rechts des Befragten auf das Zurückhalten von Informationen dar.
A survey where a respondent cannot proceed without answering the question is in violation of the respondent's right to withhold information.
ParaCrawl v7.1

Der Effekt (2-benzylmethylaminoethyl) des Methylesterhydrochlorids der Benzoesäure 3 (PRL-8-53) auf das Lernen und auf Zurückhalten von mündlichen Informationen in den menschlichen Themen wurde nachgeforscht.
The effect of 3-(2-benzylmethylaminoethyl) benzoic acid methyl ester hydrochloride (PRL-8-53) on learning and on retention of verbal information in human subjects was investigated.
ParaCrawl v7.1

Die chinesische Presse sei durch ihre verleumderischen Lügen und falschen Beschuldigungen von Falun Gong Praktizierenden und durch das Zurückhalten von rechtmäßigen Informationen bereits moralisch abgeglitten und durch und durch korrupt geworden.
The slanderous lies, false charges and framing of practitioners and blocking all channels of legitimate information has caused an already morally deteriorating Chinese press to become totally corrupt.
ParaCrawl v7.1

Wenn es notwendig ist, einer gesetzlichen Verpflichtung oder einem Gerichtsbeschluss nachzukommen oder im Zusammenhang mit einem Rechtsstreit, wie das Zurückhalten von Informationen über Ihre Einkäufe, wenn dies durch ein Steuergesetz verlangt wird.
When it is necessary to comply with a legal obligation or court order or in relation to a legal action, such as withholding information about your purchases if required by a tax law.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf freien Zugang zu Informationen und freier Meinungsäußerung stellen Zensur und das Zurückhalten von Informationen immer noch die größten Probleme dar, die beseitigt werden müssen.
And with regards to freedom of access to information and freedom of expression, censorship and the blocking of information are still issues of great concern that need to be addressed.
ParaCrawl v7.1

Er geht ein auf die digitale Kluft, auf das Filtern und das Zurückhalten von Informationen, auf die Privatsphäre von Nutzern, auf finanzielle Hürden, auf Geistesfreiheit und Moralkodizes.
It discusses the digital divide, filtering and blocking of information, user privacy, financial barriers, intellectual freedom, and codes of ethics.
ParaCrawl v7.1

Jegliches Zögern, jede Zurückhaltung von Informationen kann tragischste Konsequenzen haben.
Any hesitation, any withholding of information can have the most tragic consequences.
OpenSubtitles v2018

Welche Erklärung hat die Kommission für diese Zurückhaltung von Informationen?
When one of the Member States of the European Union disposes of' about 50% of total catch capacity, it is in itself not very surprising that this Member State benefits more from this kind of agreement than a smaller Member State.
EUbookshop v2

Die Zurückhaltung von Informationen über solche Verhandlungen gegenüber unseren Bürgerinnen und Bürgern kann niemals verteidigt werden.
Withholding information on such negotiations from our citizens can never be defended.
Europarl v8

Ich war Zurückhaltung von Informationen.
I was withholding information.
ParaCrawl v7.1

Ein Verfahrensmissbrauch setzt ein vorsätzliches Zurückhalten von Information voraus (vgl. T 534/89).
An abuse of procedure presumes a deliberate withholding of information (see T 534/89).
ParaCrawl v7.1

Unser Europa beruht nicht auf der Zurückhaltung von Informationen oder auf Unterdrückung, sondern auf Grundfreiheiten und Menschenrechten.
Ours is a Europe based not on suppression of information or repression, but on fundamental freedoms and human rights.
Europarl v8

Ich verurteile ebenso wie er die Zurückhaltung von Informationen durch die Kommission, ihre „Kultur der Geheimhaltung, der Komplexität und der mangelnden Transparenz“ sowie die Tatsache, dass sich die Kommissare ihrer politischen Verantwortung entziehen (Ziffer 24).
Like Mr Casaca, I denounce the Commission’s withholding of information, its ‘culture of secrecy, complexity and lack of clarity’, and the Commissioners’ failure to face up to their political responsibilities (paragraph 24).
Europarl v8

Die Mängel und Schlupflöcher sind wohlbekannt: keine rechtzeitige Unterrichtung und Anhörung, keine volle Anerkennung der Rolle der Gewerkschaften, keine Unterstützung durch Sachverständige, unzureichende Sanktionen, Missbrauch der Regeln zur Vertraulichkeit bei der Zurückhaltung von Informationen und so weiter.
The deficiencies and loopholes are well known: failure to provide timely information and consultation, to fully recognise the role of trade unions, to provide expert support, the inadequacy of sanctions, the misuse of confidentiality rules to withhold information and so on.
Europarl v8

Sie hat damit dokumentiert, daß eindeutig mit einer früheren Praxis der Zurückhaltung von Informationen gebrochen wurde.
It has clearly demonstrated that it has broken with earlier practices of withholding information.
TildeMODEL v2018

Verfügbarkeit: Eigenschaft eines Objekts, die ausdrückt, inwieweit die unbefugte Zurückhaltung von Informationen oder Betriebsmitteln verhindert werden kann.
Availability: the prevention of the unauthorised withholding of information or resources.
EUbookshop v2

Im Oktober 1996 beschwerte sich Herr I. beim Bürgerbeauftragten gegen die Betrugsbekämpfungseinheit UCLAF der Kommission und warf ihr Zurückhaltung von Informationen im Zusammenhang mit angeblichen Betrügereien bei der Verwaltung der Europäischen Sozialfondsprogramme in Griechenland vor.
In October 1996, Mr I. complained to the Ombudsman against the Commission's anti-fraud unit UCLAF, alleging lack or refusal of information relating to allegations of fraud in the administration of European Social Fund (ESF) programmes in Greece.
EUbookshop v2

Sie kann zu einer Monopolisierung und Zurückhaltung von Informationen führen und somit die Weiterentwicklung kollektiver Intelligenz und Kompetenz behindern, die jedoch für Unternehmen und eine innovative Volkswirtschaft unerläßlich sind.
The same may apply to many other sectors, but in our time certain basic knowledge and competences, for instance in information technology, are no doubt the easiest to transfer from one job to another or from one firm to another.
EUbookshop v2

Damit hat Großbritannien den übrigen Mitglied staaten der EG eine regelrechte Ohrfeige verpaßt, un ter anderem durch die vorsätzliche Zurückhaltung von Information in dem Augenblick, da die Außenminister der EG zur Beratung zusammengekommen waren.
If this situation is due to the reservations of the Danish Government, is the Commission willing to present to the Council of Ministers without delay a new proposal to take account of the views of the Danish Government?
EUbookshop v2

So sind nicht nur aufgrund der Verordnung Nr. 17 Zwangsmaßnahmen im Falle unrichtiger Auskünfte vorgesehen, sondern es gilt auch die Regel, daß sich die Unternehmen nicht auf ein Schweigerecht oder einen Schutz gegen Selbstbezichtigung als Rechtfertigung für die Zurückhaltung von Informationen berufen können, die ihres Erachtens eine Zuwiderhandlung aufdecken oder die gegen sie vorliegenden Beweise untermaürn würden.
Not only are there penalties for supplying incorrect information under Regulation 17, but there is no right to silence or privilege against self-incrimination that can be used by firms as the basis for withholding information which they believe would reveal an infringement or strengthen the case against them.
EUbookshop v2