Übersetzung für "Zur zustimmung vorlegen" in Englisch

Der Antragsteller wird dem CHMP vor Studienstart einen Entwurf des Studienprotokolls zur Zustimmung vorlegen.
The applicant will provide the draft protocol of the study to the CHMP for agreement before study start.
EMEA v3

Kann er mir heute zusichern, dass er uns im nächsten Jahr nach Abschluss dieser Verhandlungsrunde die Ergebnisse zur Zustimmung vorlegen wird, auch wenn der von der Regierungskonferenz vorgelegte Vertrag, der für das Europäische Parlament die Befugnis zur Erteilung der Zustimmung vorsieht, dann noch nicht ratifiziert ist?
Could he give me an assurance today that, even if the treaty flowing from the Intergovernmental Conference, which includes the power of assent of the European Parliament, is not yet ratified, in those circumstances he would still submit the outcome of next year's conclusion of this round to us for a vote of assent?
Europarl v8

Die Geschäftsführung jedes Gemeinschaftsunter­nehmens muß alle wesentlichen Geschäftsfüh­rungsmaßnahmen einschließlich der Entschei­dungen über die Geschäfts­, Vertriebs­ und Preis­politik sowie der Investirions­, Finanz­ und Perso­nalplanung entweder dem Aufsichtsrat (Fuchs) oder dem Gesellschafterausschuß (MHP) zur vorherigen Zustimmung vorlegen.
The manage­ment of each JV must submit all major business decisions to either the supervisory board (Fuchs) or to the shareholder committee (MHP) for prior approval ; those business decisions include busi­ness, price and distribution policy as well as invest­ment, financial and personnel planning.
EUbookshop v2

Den Verschmelzungsvertrag wird die Funkwerk AG ihren Aktionären im Rahmen der ordentlichen Hauptversammlung am 22. Juni 2012 zur Zustimmung vorlegen.
Funkwerk AG will submit the merger contract to its shareholders for approval at the annual shareholders’ meeting on 22 June 2012.
ParaCrawl v7.1