Übersetzung für "Zur zustimmung vorlegen" in Englisch
Der
Antragsteller
wird
dem
CHMP
vor
Studienstart
einen
Entwurf
des
Studienprotokolls
zur
Zustimmung
vorlegen.
The
applicant
will
provide
the
draft
protocol
of
the
study
to
the
CHMP
for
agreement
before
study
start.
EMEA v3
Kann
er
mir
heute
zusichern,
dass
er
uns
im
nächsten
Jahr
nach
Abschluss
dieser
Verhandlungsrunde
die
Ergebnisse
zur
Zustimmung
vorlegen
wird,
auch
wenn
der
von
der
Regierungskonferenz
vorgelegte
Vertrag,
der
für
das
Europäische
Parlament
die
Befugnis
zur
Erteilung
der
Zustimmung
vorsieht,
dann
noch
nicht
ratifiziert
ist?
Could
he
give
me
an
assurance
today
that,
even
if
the
treaty
flowing
from
the
Intergovernmental
Conference,
which
includes
the
power
of
assent
of
the
European
Parliament,
is
not
yet
ratified,
in
those
circumstances
he
would
still
submit
the
outcome
of
next
year's
conclusion
of
this
round
to
us
for
a
vote
of
assent?
Europarl v8
Die
Geschäftsführung
jedes
Gemeinschaftsunternehmens
muß
alle
wesentlichen
Geschäftsführungsmaßnahmen
einschließlich
der
Entscheidungen
über
die
Geschäfts,
Vertriebs
und
Preispolitik
sowie
der
Investirions,
Finanz
und
Personalplanung
entweder
dem
Aufsichtsrat
(Fuchs)
oder
dem
Gesellschafterausschuß
(MHP)
zur
vorherigen
Zustimmung
vorlegen.
The
management
of
each
JV
must
submit
all
major
business
decisions
to
either
the
supervisory
board
(Fuchs)
or
to
the
shareholder
committee
(MHP)
for
prior
approval
;
those
business
decisions
include
business,
price
and
distribution
policy
as
well
as
investment,
financial
and
personnel
planning.
EUbookshop v2
Den
Verschmelzungsvertrag
wird
die
Funkwerk
AG
ihren
Aktionären
im
Rahmen
der
ordentlichen
Hauptversammlung
am
22.
Juni
2012
zur
Zustimmung
vorlegen.
Funkwerk
AG
will
submit
the
merger
contract
to
its
shareholders
for
approval
at
the
annual
shareholders’
meeting
on
22
June
2012.
ParaCrawl v7.1