Übersetzung für "Zur vereinheitlichung" in Englisch

Darüber hinaus sollten größere Anstren­gungen zur Vereinheitlichung der verschiedenen einschlägigen Rechtstexte unter­nommen werden.
Also, more effort should be put into standardising the various legal texts concerned.
TildeMODEL v2018

Zur Vereinheitlichung der nationalen Gepflogenheiten sollten einige detaillierte Verfahren überarbeitet werden.
It is necessary to indicate for end-users if a document used for travel purposes was invalidated by the issuing national authorities to ensure the seizure of such documents.
DGT v2019

Zur Vereinfachung und Vereinheitlichung dieser Mitteilungen sollten Muster erstellt werden.
In order to simplify and standardise those notifications, models should be made available.
DGT v2019

Die Vereinbarung von Bologna hat zur Vereinheitlichung der Hochschulsysteme in Europa beigetragen.
The Bologna Agreement has contributed to a convergence of higher education systems in Europe.
TildeMODEL v2018

Es wurden Rechtsvorschriften zur Vereinheitlichung der Systeme für öffentliche Ausgleichsleistungen verabschiedet.
Legislation unifying public compensation systems has been adopted.
TildeMODEL v2018

Dies trägt nicht zur Vereinheitlichung des auf grenzübergreifende Sachverhalte anwendbaren Rechts bei.
This contributes to the fragmentation in legal terms of the rules applicable in crossborder situations.
TildeMODEL v2018

Zur Vereinheitlichung bestimmter Merkmale intermodaler Ladeeinheiten sind Gemeinschaftsinstrumente notwendig.
Community means are needed to harmonise certain characteristics of ILUs.
TildeMODEL v2018

Zur Vereinheitlichung und Rationalisierung der Fahrzeuggeräte ist daher ein Eingreifen erforderlich.
Action therefore needs to be taken to harmonise and rationalise boxes.
TildeMODEL v2018

Daran könnten sich konkretere Schritte zur Vereinheitlichung der Semantik verschiedener Verzeichnisse anschließen.
It might be followed by more concrete steps for the reconciliation of semantics between distinct directories.
EUbookshop v2

Folgende Maßnahmen sollten Teil des Kommissionsvorschlages zur Vereinheitlichung der einzelstaatli­chen Maßnahmepläne sein:
Contenders for the deputy leadership of the Labour Party Margaret Beckett and John Prescott were in Strasbourg to put their respective cases and lobby for support.
EUbookshop v2

Diese Anpassungen sind unerläßlich zur schnelleren Vereinheitlichung des großen europäischen Marktes.
In this resolution we are giving expression to our anxiety.
EUbookshop v2

In Frankreich wurden zur Vereinfachung und Vereinheitlichung der Vor­schriften mehrere Beitragsbefreiungsmaßnahmen zusammengefaßt.
A multiplicity of ways have been chosen to achieve this objective. One can also see that certain benefits have been brought in line with those of salaried workers.
EUbookshop v2

Der Trend zur Vereinfachung durch Vereinheitlichung war eine annehmbare organisatorische Lösung.
Control does not take place only through coordination but also through the quest for guarantees that the individual employee will perform his work in the way required by the organization.
EUbookshop v2

Es gab jedoch auch eine Tendenz zur Vereinheitlichung.
At the same time, there was a drive for standardization.
WikiMatrix v1

Zur Zeit sind in Teilbereichen innerhalb der EWG Bestrebungen zur Vereinheitlichung im Gange.
I have tried to show that the plate producer has been anxious in the past to suit his product to the wishes of the market.
EUbookshop v2

Die Empfehlungen sollen zur Vereinheitlichung solcher Standards beitragen.
The recommendations should help unify the standards.
ParaCrawl v7.1

Zur Vereinheitlichung der Massen sind im Stand der Technik bereits verschiedenste Lösungsansätze bekannt.
For harmonising masses, various approaches are already known from the prior art.
EuroPat v2

Zur Vereinheitlichung haben wir den Nachweis zur alpintechnischen Ausbildung und alpinen Touren geschaffen.
For a standardization, a certificate for the technical alpine training and alpine tours has been established.
ParaCrawl v7.1

Der Standard trägt zur technischen Vereinheitlichung in der Branche bei.
It largely contributes to the growing technological integrity of the industry.
ParaCrawl v7.1

Version 4.0 wurde zur Vereinheitlichung aller enthaltenen Dateiversionen hochgesetzt.
Version 4.0 has all driver files renumbered to the same version.
ParaCrawl v7.1