Übersetzung für "Zur vereinheitlichung" in Englisch
Darüber
hinaus
sollten
größere
Anstrengungen
zur
Vereinheitlichung
der
verschiedenen
einschlägigen
Rechtstexte
unternommen
werden.
Also,
more
effort
should
be
put
into
standardising
the
various
legal
texts
concerned.
TildeMODEL v2018
Zur
Vereinheitlichung
der
nationalen
Gepflogenheiten
sollten
einige
detaillierte
Verfahren
überarbeitet
werden.
It
is
necessary
to
indicate
for
end-users
if
a
document
used
for
travel
purposes
was
invalidated
by
the
issuing
national
authorities
to
ensure
the
seizure
of
such
documents.
DGT v2019
Zur
Vereinfachung
und
Vereinheitlichung
dieser
Mitteilungen
sollten
Muster
erstellt
werden.
In
order
to
simplify
and
standardise
those
notifications,
models
should
be
made
available.
DGT v2019
Die
Vereinbarung
von
Bologna
hat
zur
Vereinheitlichung
der
Hochschulsysteme
in
Europa
beigetragen.
The
Bologna
Agreement
has
contributed
to
a
convergence
of
higher
education
systems
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
Rechtsvorschriften
zur
Vereinheitlichung
der
Systeme
für
öffentliche
Ausgleichsleistungen
verabschiedet.
Legislation
unifying
public
compensation
systems
has
been
adopted.
TildeMODEL v2018
Dies
trägt
nicht
zur
Vereinheitlichung
des
auf
grenzübergreifende
Sachverhalte
anwendbaren
Rechts
bei.
This
contributes
to
the
fragmentation
in
legal
terms
of
the
rules
applicable
in
crossborder
situations.
TildeMODEL v2018
Zur
Vereinheitlichung
bestimmter
Merkmale
intermodaler
Ladeeinheiten
sind
Gemeinschaftsinstrumente
notwendig.
Community
means
are
needed
to
harmonise
certain
characteristics
of
ILUs.
TildeMODEL v2018
Zur
Vereinheitlichung
und
Rationalisierung
der
Fahrzeuggeräte
ist
daher
ein
Eingreifen
erforderlich.
Action
therefore
needs
to
be
taken
to
harmonise
and
rationalise
boxes.
TildeMODEL v2018
Daran
könnten
sich
konkretere
Schritte
zur
Vereinheitlichung
der
Semantik
verschiedener
Verzeichnisse
anschließen.
It
might
be
followed
by
more
concrete
steps
for
the
reconciliation
of
semantics
between
distinct
directories.
EUbookshop v2
Folgende
Maßnahmen
sollten
Teil
des
Kommissionsvorschlages
zur
Vereinheitlichung
der
einzelstaatlichen
Maßnahmepläne
sein:
Contenders
for
the
deputy
leadership
of
the
Labour
Party
Margaret
Beckett
and
John
Prescott
were
in
Strasbourg
to
put
their
respective
cases
and
lobby
for
support.
EUbookshop v2
Diese
Anpassungen
sind
unerläßlich
zur
schnelleren
Vereinheitlichung
des
großen
europäischen
Marktes.
In
this
resolution
we
are
giving
expression
to
our
anxiety.
EUbookshop v2
In
Frankreich
wurden
zur
Vereinfachung
und
Vereinheitlichung
der
Vorschriften
mehrere
Beitragsbefreiungsmaßnahmen
zusammengefaßt.
A
multiplicity
of
ways
have
been
chosen
to
achieve
this
objective.
One
can
also
see
that
certain
benefits
have
been
brought
in
line
with
those
of
salaried
workers.
EUbookshop v2
Der
Trend
zur
Vereinfachung
durch
Vereinheitlichung
war
eine
annehmbare
organisatorische
Lösung.
Control
does
not
take
place
only
through
coordination
but
also
through
the
quest
for
guarantees
that
the
individual
employee
will
perform
his
work
in
the
way
required
by
the
organization.
EUbookshop v2
Es
gab
jedoch
auch
eine
Tendenz
zur
Vereinheitlichung.
At
the
same
time,
there
was
a
drive
for
standardization.
WikiMatrix v1
Zur
Zeit
sind
in
Teilbereichen
innerhalb
der
EWG
Bestrebungen
zur
Vereinheitlichung
im
Gange.
I
have
tried
to
show
that
the
plate
producer
has
been
anxious
in
the
past
to
suit
his
product
to
the
wishes
of
the
market.
EUbookshop v2
Die
Empfehlungen
sollen
zur
Vereinheitlichung
solcher
Standards
beitragen.
The
recommendations
should
help
unify
the
standards.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vereinheitlichung
der
Massen
sind
im
Stand
der
Technik
bereits
verschiedenste
Lösungsansätze
bekannt.
For
harmonising
masses,
various
approaches
are
already
known
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Zur
Vereinheitlichung
haben
wir
den
Nachweis
zur
alpintechnischen
Ausbildung
und
alpinen
Touren
geschaffen.
For
a
standardization,
a
certificate
for
the
technical
alpine
training
and
alpine
tours
has
been
established.
ParaCrawl v7.1
Der
Standard
trägt
zur
technischen
Vereinheitlichung
in
der
Branche
bei.
It
largely
contributes
to
the
growing
technological
integrity
of
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Version
4.0
wurde
zur
Vereinheitlichung
aller
enthaltenen
Dateiversionen
hochgesetzt.
Version
4.0
has
all
driver
files
renumbered
to
the
same
version.
ParaCrawl v7.1