Übersetzung für "Zur revision" in Englisch

Folglich muß bis zur Revision ein ausreichender Zeitraum vergehen.
We must therefore provide for a review after a sufficient period.
Europarl v8

Dann möchte ich etwas zur Revision der Haushaltsperspektiven sagen.
I would then comment briefly on the revision of the financial perspective.
Europarl v8

Die Gemeinsame Fischereipolitik steht 2002 zur Revision an.
The common fisheries policy is due for review in 2002.
Europarl v8

Zur Revision der Finanzperspektive kann ich wenig sagen.
I can say little about the revision of the financial perspective.
Europarl v8

Der nächste Punkt ist die Erklärung der Kommission zur Revision der Pauschalreiserichtlinie.
The next item is the Commission statement on the revision of the Package Travel Directive.
Europarl v8

Gleichzeitig hat die Kommission eine öffentliche Konsultation zur Revision der Richtlinie eingeleitet.
At the same time, the Commission launched a public consultation on the revision of the directive.
Europarl v8

Der zweite Punkt betrifft das Verfahren zur Revision der Verträge.
The second point concerns the procedure for revising the Treaties.
Europarl v8

Zur Revision und Aktualisierung vorgesehen (gemeinsam mit Health Canada)
To be revised and updated (jointly with Health Canada)
ELRC_2682 v1

Das PRÄSIDIUM erörtert den Vorschlag zur Revision der Durchführungsbestimmungen der Geschäftsordnung.
The Bureau held a discussion on the proposal to revise the Rules of Procedure implementing provisions.
TildeMODEL v2018

Die Beratungen schreiten zur Revision von Artikel 50 Absatz 4 der Geschäftsordnung fort.
The panel then discussed the revision of Rule 50(4).
TildeMODEL v2018

Ende 2008 will die Kommission einen Vorschlag zur Revision der Trinkwasserrichtlinie vorlegen.
A Commission Proposal for revising the Drinking Water Directive is foreseen for end of 2008.
TildeMODEL v2018

Die Organisation kann eine Konferenz zur Revision oder Änderung dieses Protokolls einberufen.
A Conference for the purpose of revising or amending this Protocol may be convened by the Organization.
DGT v2019

Diese stehen im Rahmen des Kommissionsvorschlags zur Revision an.
These are subject to revision under the Commission’s Proposal.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht kann auch Vorschläge zur Revision der einschlägigen Bestimmungen dieser Verordnung enthalten.
This report may be accompanied by proposals for revision of the relevant provisions of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Die WHO macht im wesentlichen folgende Vorschläge zur Revision der IHR:
The WHO is proposing the following core elements for the revised IHR:
TildeMODEL v2018

Weitere und detailliertere Stellungnahmen der Kommission zur Revision des Deregulierungsprogramms folgen.
Further and more detailed reactions from the Commission on the revised deregulation programme will follow.
TildeMODEL v2018

Die Internet­Gruppe der Agentur hatte damals einem Plan zur Revision des Netzwerks zugestimmt.
The Agency's Internet Group subsequently agreed a plan for revising the network.
EUbookshop v2

Diese Entscheidung steht zur Revision seitens der Kommission an.
" The decision is subject to review by the Commission.
Wikipedia v1.0

Meine Vorredner haben den Kompromiß zur Revision der finanziellen Vorausschau ausführlich erläutert.
The Council is now considering our offer to accept all the modifications except this one.
EUbookshop v2

Sisó Cruellas der Kommission zur grundsätzlichen Revision der Leitlinien überlappen.
However, the Commission's proposal, as the rapporteur has already highlighted, was delayed and the procedure for the current proposal will overlap with the preparations for the Commission report on the fundamental revision of the guidelines.
EUbookshop v2

Eurostat hat Methodikarbeiten zur Revision der UN-Emfehlungen zur Einwanderungsstatistik eingeleitet.
Eurostat has started methodological work on the revision of the UN recommendations on migration statistics.
EUbookshop v2

Die Wirtschaftskrise zwingt die Gemeinschaft auch zur Revision ihrer Präferenz politiken.
The economic crisis is also forcing the Community to revise its preferential policies.
EUbookshop v2

Bis Ende 2001 wird die Kommission Vorschläge zur Revision der GFP unterbreiten.
Before the end of 2001, the Commission will comeforward with proposah for review meetings to obtain as much input as possible.
EUbookshop v2

Daran anschließend wird kurz auf die Vorschläge zur Revision des Wettbewerbsgesetzes eingegangen.
The section goes on to look at the proposals which have been put forward for a new Act.
EUbookshop v2

Dem Rat liegt kein Entwurf zur Revision dieser Bestimmungen vor.
There are clearly a good many questions to be answered on this issue.
EUbookshop v2