Übersetzung für "Zur prüfung angemeldet" in Englisch
In
der
letzten
Woche
wurden
dann
auch
alle
20
Schüler
zur
Prüfung
angemeldet.
Then
the
last
week
all
20
students
enrolled
for
the
final
examination.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Ende
2004
bei
einem
niederländischen
Gericht
eingereichten
Klage
eines
Kabelnetzbetreibers
haben
die
niederländischen
Behörden
die
Maßnahme
im
Frühling
2005
bei
der
Europäischen
Kommission
zur
beihilferechtlichen
Prüfung
angemeldet.
After
local
court
action
by
a
cable
operator
at
the
end
of
2004,
the
Dutch
authorities
notified
the
measure
to
the
Commission
in
spring
2005
for
approval
under
the
state
aid
rules.
TildeMODEL v2018
Diese
Fälle
müssen
bei
der
Kommission
zur
beihilferechtlichen
Prüfung
angemeldet
werden
und
können
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
erklärt
werden,
wenn
sie
bestimmte
Kriterien
erfüllen.
Those
cases
have
to
be
notified
to
the
Commission
for
state
aid
scrutiny
and
may
be
found
compatible
if
certain
criteria
are
met.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
Ende
2004
bei
einem
örtlichen
Gericht
eingereichten
Klage
eines
niederländischen
Kabelnetzbetreibers
haben
die
niederländischen
Behörden
die
Maßnahme
im
Frühling
2005
bei
der
Europäischen
Kommission
zur
beihilferechtlichen
Prüfung
angemeldet.
Following
local
court
action
by
a
Dutch
cable
operator
at
the
end
of
2004,
the
Dutch
authorities
notified
the
measure
to
the
European
Commission
in
spring
2005
for
approval
under
EC
Treaty
state
aid
rules.
TildeMODEL v2018
Ausgleichszahlungen
für
Flughäfen
mit
einem
jährlichen
durchschnittlichen
Passagieraufkommen
von
weniger
als
200
000
Fluggästen
während
der
DAWI-Laufzeit
müssen
bei
der
Kommission
zur
beihilferechtlichen
Prüfung
nicht
angemeldet
werden,
sofern
die
Kriterien
für
die
Betrauung
und
Ausgleichszahlung
nach
dem
eingehalten
werden.
Compensation
granted
to
airports
with
less
than
200
000
passengers
on
average
annual
traffic
over
the
duration
of
the
SGEI
entrustment
need
not
be
notified
to
the
Commission
for
prior
state
aid
scrutiny,
provided
that
it
complies
with
the
criteria
regarding
entrustment
and
compensation
set
out
in
the
.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
großen
Umfangs
der
Beihilfe
musste
das
Vorhaben
bei
der
Kommission
zur
eingehenden
Prüfung
angemeldet
werden.
Due
to
the
significant
amount
of
the
aid,
the
file
had
to
be
notified
to
the
Commission
for
a
detailed
assessment.
TildeMODEL v2018
Es
war
bereits
so,
daß
alle,
die
sich
zur
Prüfung
angemeldet
hatten,
angenommen
wurden,
obwohl
sie
eigentlich
auf
Grundlage
der
erreichten
Klassierung
ausgewählt
hätten
werden
müssen.
Already,
all
candidates
competing
for
jobs
have
been
accepted,
though
they
should
be
selected
on
the
basis
of
the
standard
achieved.
EUbookshop v2
Die
Kursteilnehmer,
die
zur
Prüfung
angemeldet
sind,
zahlen
nicht
für
die
Übernachtung
vom
3.
bis
4.
Mai.
Trainees
enrolled
in
the
exam
do
not
pay
the
night
of
3-4
May
CCAligned v1
Nachdem
Sie
sich
in
Ihren
Kursen
zur
Prüfung
angemeldet
haben,
nachdem
Sie
an
Ihren
Kursen
regelmäßig
teilgenommen
haben
und
nachdem
Sie
die
Prüfungen
gemacht
haben
(Prüfung
kann
eine
schriftliche
oder
mündliche
Prüfung,
ein
Referat
oder
eine
schriftliche
Hausarbeit
sein),
werden
Ihre
Professoren
Ihre
Noten
automatisch
an
unser
Akademisches
Auslandsamt
geben.
After
you
have
registered
for
the
exams
in
your
courses
and
after
you
have
regularly
attended
those
courses,
having
taken
the
final
exams
("final
exam"
usually
being
an
oral
or
written
examination,
a
term
paper
or
a
presentation),
your
professors
will
transmit
your
grades
automatically
to
our
International
Office.
ParaCrawl v7.1
Hinweis
Während
der
Einführungsphase
von
RWTHonline
wird
es
sowohl
eine
systemseitige
als
auch
eine
manuelle
Voraussetzungsprüfung
geben,
damit
Sie
sicher
zur
Prüfung
angemeldet
werden,
sofern
Sie
die
Voraussetzungen
erfüllen.
Note:
During
the
introductory
phase
of
RWTHonline,
both
the
system
and
your
examiner
will
check
your
prerequisites
in
order
to
ensure
that
you
are
registered
for
the
exam
if
eligible.
ParaCrawl v7.1
Der
tatsächliche
Lernfortschritt
von
einzelnen
Schülern
kann
davon
natürlich
abweichen
und
letztendlich
entscheidet
der
Lehrer,
wie
viel
Training
ein
bestimmter
Schüler
benötigt,
bevor
er
zur
Prüfung
angemeldet
wird.
The
actual
rate
of
learning
of
individual
students
will
of
course
vary,
and
the
length
of
training
for
each
student
before
entering
for
examination
is
ultimately
at
the
discretion
of
the
teacher.
ParaCrawl v7.1
Am
15.
September
2009
leitete
die
Kommission
nach
Artikel
108
Absatz
2
AEUV
ein
förmliches
Verfahren
zur
Prüfung
der
angemeldeten
Maßnahmen
(nachstehend
„die
Eröffnungsentscheidung“)
ein.
On
15
September
2009
the
Commission
opened
a
formal
investigation
procedure
pursuant
to
Article
108(2)
TFEU
with
regard
to
the
notified
measures
(hereinafter:
‘the
opening
decision’).
DGT v2019
Zur
Zeit
vergehen
durchschnittlich
neun
Monate,
bis
die
Kommission
ein
derartiges
förmliches
Verfahren
zur
Prüfung
einer
angemeldeten
Beihilfe
eröffnet.
At
present,
it
takes
on
average
nine
months
until
the
Commission
opens
such
a
formal
investigation
on
notified
aid.
TildeMODEL v2018
Das
deutsche
Patent-
und
Markenamt
hat
artec
technologies
für
das
bereits
im
Jahr
2000
entwickelte
und
2001
zur
Prüfung
angemeldete
Verfahren
abschließend
im
Juni
2006
einen
Patentschutz
erteilt.
After
artec
technologies
had
developed
the
process
back
in
2000
and
applied
for
a
patent
on
the
process
in
2001,
the
German
patent
and
trademark
office
issued
the
patent
protection
on
the
process
in
2006.
ParaCrawl v7.1