Übersetzung für "Zur prüfung angemeldet" in Englisch

In der letzten Woche wurden dann auch alle 20 Schüler zur Prüfung angemeldet.
Then the last week all 20 students enrolled for the final examination.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Ende 2004 bei einem niederländischen Gericht eingereichten Klage eines Kabelnetzbetreibers haben die niederländischen Behörden die Maßnahme im Frühling 2005 bei der Europäischen Kommission zur beihilferechtlichen Prüfung angemeldet.
After local court action by a cable operator at the end of 2004, the Dutch authorities notified the measure to the Commission in spring 2005 for approval under the state aid rules.
TildeMODEL v2018

Diese Fälle müssen bei der Kommission zur beihilferechtlichen Prüfung angemeldet werden und können als mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt werden, wenn sie bestimmte Kriterien erfüllen.
Those cases have to be notified to the Commission for state aid scrutiny and may be found compatible if certain criteria are met.
TildeMODEL v2018

Nach einer Ende 2004 bei einem örtlichen Gericht eingereichten Klage eines niederländischen Kabelnetzbetreibers haben die niederländischen Behörden die Maßnahme im Frühling 2005 bei der Europäischen Kommission zur beihilferechtlichen Prüfung angemeldet.
Following local court action by a Dutch cable operator at the end of 2004, the Dutch authorities notified the measure to the European Commission in spring 2005 for approval under EC Treaty state aid rules.
TildeMODEL v2018

Ausgleichszahlungen für Flughäfen mit einem jährlichen durchschnittlichen Passagieraufkommen von weniger als 200 000 Fluggästen während der DAWI-Laufzeit müssen bei der Kommission zur beihilferechtlichen Prüfung nicht angemeldet werden, sofern die Kriterien für die Betrauung und Ausgleichszahlung nach dem eingehalten werden.
Compensation granted to airports with less than 200 000 passengers on average annual traffic over the duration of the SGEI entrustment need not be notified to the Commission for prior state aid scrutiny, provided that it complies with the criteria regarding entrustment and compensation set out in the .
TildeMODEL v2018

Angesichts des großen Umfangs der Beihilfe musste das Vorhaben bei der Kommission zur eingehenden Prüfung angemeldet werden.
Due to the significant amount of the aid, the file had to be notified to the Commission for a detailed assessment.
TildeMODEL v2018

Es war bereits so, daß alle, die sich zur Prüfung angemeldet hatten, angenommen wurden, obwohl sie eigentlich auf Grundlage der erreichten Klassierung ausgewählt hätten werden müssen.
Already, all candidates competing for jobs have been accepted, though they should be selected on the basis of the standard achieved.
EUbookshop v2

Die Kursteilnehmer, die zur Prüfung angemeldet sind, zahlen nicht für die Übernachtung vom 3. bis 4. Mai.
Trainees enrolled in the exam do not pay the night of 3-4 May
CCAligned v1

Nachdem Sie sich in Ihren Kursen zur Prüfung angemeldet haben, nachdem Sie an Ihren Kursen regelmäßig teilgenommen haben und nachdem Sie die Prüfungen gemacht haben (Prüfung kann eine schriftliche oder mündliche Prüfung, ein Referat oder eine schriftliche Hausarbeit sein), werden Ihre Professoren Ihre Noten automatisch an unser Akademisches Auslandsamt geben.
After you have registered for the exams in your courses and after you have regularly attended those courses, having taken the final exams ("final exam" usually being an oral or written examination, a term paper or a presentation), your professors will transmit your grades automatically to our International Office.
ParaCrawl v7.1

Hinweis Während der Einführungsphase von RWTHonline wird es sowohl eine systemseitige als auch eine manuelle Voraussetzungsprüfung geben, damit Sie sicher zur Prüfung angemeldet werden, sofern Sie die Voraussetzungen erfüllen.
Note: During the introductory phase of RWTHonline, both the system and your examiner will check your prerequisites in order to ensure that you are registered for the exam if eligible.
ParaCrawl v7.1

Der tatsächliche Lernfortschritt von einzelnen Schülern kann davon natürlich abweichen und letztendlich entscheidet der Lehrer, wie viel Training ein bestimmter Schüler benötigt, bevor er zur Prüfung angemeldet wird.
The actual rate of learning of individual students will of course vary, and the length of training for each student before entering for examination is ultimately at the discretion of the teacher.
ParaCrawl v7.1

Am 15. September 2009 leitete die Kommission nach Artikel 108 Absatz 2 AEUV ein förmliches Verfahren zur Prüfung der angemeldeten Maßnahmen (nachstehend „die Eröffnungsentscheidung“) ein.
On 15 September 2009 the Commission opened a formal investigation procedure pursuant to Article 108(2) TFEU with regard to the notified measures (hereinafter: ‘the opening decision’).
DGT v2019

Zur Zeit vergehen durchschnittlich neun Monate, bis die Kommission ein derartiges förmliches Verfahren zur Prüfung einer angemeldeten Beihilfe eröffnet.
At present, it takes on average nine months until the Commission opens such a formal investigation on notified aid.
TildeMODEL v2018

Das deutsche Patent- und Markenamt hat artec technologies für das bereits im Jahr 2000 entwickelte und 2001 zur Prüfung angemeldete Verfahren abschließend im Juni 2006 einen Patentschutz erteilt.
After artec technologies had developed the process back in 2000 and applied for a patent on the process in 2001, the German patent and trademark office issued the patent protection on the process in 2006.
ParaCrawl v7.1