Übersetzung für "Zur prüfung" in Englisch

Dieser Vorschlag liegt dem Rat und dem Parlament zur Prüfung vor.
This proposal is being examined by the Council and Parliament.
Europarl v8

Zur Prüfung der eingegangenen Meldungen verfährt die Kommission wie folgt:
To check the notifications received, the Commission will:
DGT v2019

Sie haben einen sehr wertvollen Beitrag zur Prüfung der beiden Vorschläge geleistet.
They have made an extremely valuable contribution to the review of these proposals.
Europarl v8

Der Ausschuss kann im Bedarfsfall Ad-hoc-Arbeitsgruppen zur Prüfung spezieller Fragen bilden.
The Committee may, if necessary, set up ad hoc working parties to examine specific issues.
DGT v2019

Die Auszahlungsanordnung wird dem Finanzcontrolling zur vorherigen Prüfung übersandt.
Payment orders shall be sent to the financial control for prior verification.
DGT v2019

Die Einziehungsanordnung wird der internen Kontrollstelle zur vorherigen Prüfung vorgelegt.
Recovery orders shall be submitted to the internal control body for prior verification.
DGT v2019

Die Einrichtung wurde zur Prüfung vorgeführt am: ...
Date device submitted for testing: ...
DGT v2019

Zur Prüfung des Vorliegens einer Preisunterbietung analysierte die Kommission Preisdaten für den UZ.
For the determination of price undercutting the Commission analysed price data for the IP.
DGT v2019

Diese Jahresberichte sind der Rundfunk- und Fernsehkommission zur Prüfung vorzulegen.
The annual reports are submitted to the Radio and Television Board for approval.
DGT v2019

Der Vorschlag wird zusammen mit den Originalbelegen dem Finanzcontrolling zur vorherigen Prüfung übersandt.
The proposal, accompanied by the original supporting documents, shall be sent to the financial control for prior verification.
DGT v2019

Zur Prüfung des Expositionsrisikos sollten auch folgende Informationen berücksichtigt werden:
To assess the possibility of exposure the following information should also be taken into consideration:
DGT v2019

Sie wird also in dem zur Prüfung anstehenden Zeitraum linear zurückgeführt.
It will thus fall in a linear fashion over the period under examination.
DGT v2019

Die Angelegenheit wird somit zur Prüfung an den zuständigen Ausschuss zurücküberwiesen.
The matter is accordingly referred back for reconsideration to the committee responsible.
Europarl v8

Dieses Paket wird nun den Regierungen im Rat der EU zur Prüfung vorgelegt.
It will now be put to the governments in the EU Council for consideration.
Europarl v8

Das geben wir daher zur näheren Prüfung an die Kommission weiter.
It is thus something which we are passing on to the Commission for further examination.
Europarl v8

Zur genaueren Prüfung weilte mittlerweile eine Bedarfsermittlungsmission im Irak.
In order to examine this in more detail, an exploratory mission has meanwhile been to visit Iraq.
Europarl v8

Seit ca. einem Jahr sind einheitliche EU-Normen zur Prüfung solarthermischer Produkte in Kraft.
Uniform European standards for the testing of solar thermal products have been in force for about a year now.
Europarl v8

Der Menschenrechtsdialog stellt effektiv ein geeignetes Forum zur Prüfung von Einzelfällen dar.
The dialogue on human rights is, in effect, an appropriate forum for the consideration of individual cases.
Europarl v8

Wir können nun zur Prüfung des Entschließungsantrags übergehen.
We can now move on to considering the motion for a resolution.
Europarl v8

Gleichwohl müssen wir zur gründlichen Prüfung dieser Übereinkommen bereit sein.
We do, however, have to be prepared to have a good look at those Conventions.
Europarl v8

Die Vorschläge zu dieser Rechtssache liegen daher dem Rat zur Prüfung vor.
The proposals on this legal issue are therefore on the table for consideration by the Council.
Europarl v8

Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
The Security Council invites the Working Group to propose effective recommendations for consideration by the Council.
MultiUN v1

Signierte Daten können nur zur Prüfung mittels angehängter Signatur übergeben werden.
Signed data can only be given for detached signature verification
KDE4 v2

Die Anordnung muss dem Parlament zur Prüfung vorgelegt werden.
The decree must be submitted to Parliament for its approval.
Wikipedia v1.0