Übersetzung für "Zur güte" in Englisch

Der Widerstand R dient zur Begrenzung der Güte.
The resistor R serves to limit the factor Q.
EuroPat v2

Hier öffnet sich ein aussichts­reicher Weg zur Verbesserung der Güte von Schweißverbindungen.
This reliefdepends on the structure present. ln steel of type Fe510 for exampleheat treatment at 5 50 oC is sutficient to markedly relieve internal stresses.
EUbookshop v2

Der Schwingkreis enthält aktive (batteriebetriebene) Elemente zur Erhöhung der Güte.
The resonant circuit contains active (battery-operated) elements to increase the quality.
EuroPat v2

Diese Unabhängigkeitsbedingung garantiert einen stabilen Betrieb unabhängig zur Güte im Resonanznetzwerk.
This independence condition ensures stable operation regardless of the quality of the response network.
EuroPat v2

Dann ist der Gütewert proportional zur Güte der Messung.
Then, the quality value is proportional to the quality of the measurement.
EuroPat v2

Des Weiteren können auch Informationen aus dem Modulationsspektrum zur Berechnung der Güte beitragen.
Information from the modulation spectrum can also contribute to the calculation of a rating.
EuroPat v2

Zu den zentral ausgewerteten Informationen zur Berechnung der Güte zählt beispielsweise ein Klassifikatorergebnis.
The information evaluated centrally to calculate the rating includes for example a classification result.
EuroPat v2

Weitere Informationen zur Berechnung der Güte kann der Signal-Rauschabstand (SNR) liefern.
The signal-to-noise ratio (SNR) can provide more information for the calculation of the rating.
EuroPat v2

Auch eine Sprecherverifikation kann zur Ermittlung der Güte herangezogen werden.
Speaker verification can also be drawn upon to determine the rating.
EuroPat v2

Auch andere Verfahren zur Bestimmung der Güte sind denkbar.
Other methods may also be used to determine the Q-factor.
EuroPat v2

All das hat wesentlich zur Güte des Produktes beigetragen.
All these factors have contributed hugely towards the quality of our product.
ParaCrawl v7.1

Diese Matrixwerte (Kovarianzen) können demnach zur Beurteilung der Güte der Schätzung herangezogen werden.
These matrix values (covariances) may therefore be used for rating the quality of the estimation.
EuroPat v2

Des weiteren kann die Optimierungseinrichtung dritte interne Steuersignale zur Steuerung der Güte der Entzerrer erzeugen.
Further, the adjustment circuit can generate other additional internal control signals for controlling the Q factor of the equalizers.
EuroPat v2

Der Druckübertragungskörper 53 weist wiederum zur Verbesserung der Güte der Eigenschwingungsmoden eingedrehte Rillen 49 auf.
The pressure transmitter 53 is provided with grooves 49 for the improvement of the quality of the characteristic vibration modes.
EuroPat v2

Genaue Beschreibung zu den Eigenschaften und zur Güte finden Sie unter den Produkten der Verarbeitung.
You can find a detailed description of their properties and quality in the paper conversion section.
ParaCrawl v7.1

Zur Bestimmung der Güte der Oberflächenvernetzung kann das getrocknete Hydrogel mit folgenden Testmethoden untersucht werden.
To determine the quality of surface crosslinking, the dried hydrogel can be investigated using the following test methods.
EuroPat v2

Dies trägt somit zur hohen Güte der erzeugten Mikrostrukturen auf dem Formkörper aus Abformmaterial bei.
Therefore, this contributes to a high quality of the generated microstructures on the moulded body out of moulding material.
EuroPat v2

Zur Bestimmung der Güte werden die getrockneten wasserabsorbierenden Polymerpartikel mit den nachfolgend beschrieben Testmethoden geprüft.
To determine their quality, the dried water-absorbing polymeric particles are tested using the hereinbelow described test methods.
EuroPat v2

Zur Bestimmung der Güte werden die getrockneten wasserabsorbierenden Polymerpartikel mit den nachfolgend beschriebenen Testmethoden geprüft.
To determine the goodness of the postcrosslinking, the dried water-absorbing polymer particles are tested with the test methods described below.
EuroPat v2

Anhand des endgültigen Geschwindigkeitsprofils kann zudem eine Zahl zur Angabe der Güte der Vorhersage ermittelt werden.
Using the final speed profile, in addition a number for specifying the quality of the prediction can be determined.
EuroPat v2