Übersetzung für "Zur einschätzung" in Englisch
Zur
Einschätzung
der
Sensitivität,
Spezifität
und
Trefferquote
wurde
Adenosin
als
Goldstandard
angesehen.
Adenosine
was
treated
as
a
gold
standard
to
estimate
sensitivity,
specificity,
and
the
proportion
of
accuracy.
ELRC_2682 v1
Das
Verfolgen
der
Berücksichtigung
früherer
Stellungnahmen
sei
zur
Einschätzung
des
erzielten
Erfolges
wichtig.
The
follow-up
on
earlier
opinions
would
be
important
to
gauge
success.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
möchte
angesichts
dieser
Einschätzung
zur
Vorsicht
mahnen.
The
Committee
would
sound
a
note
of
caution
here.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kommt
in
der
Prioritätensetzung
zur
selben
Einschätzung.
The
Commission
shares
this
analysis
of
the
main
priorities.
TildeMODEL v2018
Sie
ersucht
die
Kommission
um
einen
neuen
Kriteriensatz
zur
Einschätzung
dieses
wachsenden
Problems.
She
asked
the
Commission
for
a
new
set
of
criteria
to
assess
this
growing
problem.
TildeMODEL v2018
Okay,
es
sollten
Tests
zur
Einschätzung
der
Bedürfnisse
eingeführt
werden.
OK,
we
should
have
tests
to
target
education
to
each
individual's
needs.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
zwar
schwierig,
zur
Einschätzung
der
eigenen
Situation
aber
sehr
wichtig.
It
is
a
controversial
method
but,
for
me,
it
is
vital
to
life.
WikiMatrix v1
Zur
Untermauerung
dieser
Einschätzung
brachten
die
Regionen
folgende
Gründe
und
Argumente
vor:
The
following
reasons
and
arguments
are
put
forward
by
the
legions
in
support
of
their
views:
EUbookshop v2
Sie
sind
mit
Alarmfunktionen
gekoppelt
und
dienen
den
Pflegekräften
zur
Einschätzung
des
Handlungsbedarfs.
The
beds
are
connected
to
alarm
functions
and
help
care
givers
to
assess
the
need
for
action.
WikiMatrix v1
Es
gibt
derzeit
noch
keine
zuverlässigen
Methoden
zur
quantitativen
Einschätzung.
These
effects
are
uncertain,
which
com
pounds
the
problem
as
it
implies
that
it
is
impossible
to
make
accurate
predictions.
EUbookshop v2
Zusammengenommen
liefern
diese
Bewertungen
die
notwendigen
Erkenntnisse
zur
Einschätzung
des
gesamten
intemen
Kontrollsystems.
Such
evaluations,
in
the
aggregate,
provide
information
to
appraise
the
overall
system
of
internal
control.
EUbookshop v2
Dies
erfordert
auch
eine
Bewertung
der
Verfahren
zur
Einschätzung
der
Biodiversität
in
Waldsebieten.
The
database
contains
information
on
7741
sites
of
major
nature
conservation
EUbookshop v2
Ebenso
gebe
es
eine
unterschiedliche
Einschätzung
zur
freiwilligen
Prostitution.
Mr
Nielson
however,
considered
that
it
would
be
counterproductive
in
advance
of
the
elections
to
suspend
Zimbabwe
from
Lomé.
EUbookshop v2
Der
Peren-Clement-Index
stellt
einen
Risikoindex
zur
Einschätzung
von
Länderrisiken
bei
Direktinvestitionen
dar.
The
Peren–Clement
index
is
a
risk
index
for
the
evaluation
of
country-specific
risks
concerning
direct
investment.
WikiMatrix v1
Zur
besseren
Einschätzung
schauen
Sie
sich
auch
die
Liste
meiner
bisherigen
Projekte
an.
For
further
information
read
the
rest
of
the
site,
especially
the
list
of
my
previous
projects.
CCAligned v1
Bedeutsam
ist
dies
zur
Einschätzung
von
gruppendynamischen
Prozessen.
This
is
significant
for
the
assessment
of
group
dynamics.
ParaCrawl v7.1
Visite
zur
Einschätzung
der
Anzahl
der
Menschen
die
auf
Tuberkulose
getestet
werden
müssen.
Assessment
to
find
out
the
number
of
possible
people
with
tuberculosis.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Tabellen
sollen
nur
zur
Einschätzung
der
entsprechenden
Temperaturbereiche
dienen.
The
following
Tables
merely
constitute
an
estimate
of
appropriate
temperature
ranges.
ParaCrawl v7.1
Lehrveranstaltungsinhalte:
Die
Studierenden
erwerben
Kenntnisse
zur
Einschätzung
der
eigenen
Leistungsfähigkeit
und
Leistungsgrenzen.
Course
contents:
The
students
acquire
knowledge
for
assessing
their
efficiency
and
performance
limits.
ParaCrawl v7.1
Welche
Methoden
zur
Risikoklassifizierung
und
Einschätzung
sind
wirklich
hilfreich?
Which
methods
for
classifying
and
evaluating
risks
are
actually
helpful?
ParaCrawl v7.1
Es
verstärkt
ebenfalls
die
wissenschaftlichen
Möglichkeiten
zur
Einschätzung
der
Auswirkungen
des
Klimawandels.
It
would
also
make
it
easier
to
scientifically
assess
the
impact
of
climate
change.
ParaCrawl v7.1