Übersetzung für "Zur eigenen verfügung" in Englisch

Danach hatten wir viel Zeit zur eigenen Verfügung.
Afterwards we had lots of time on our own.
ParaCrawl v7.1

Das Material stellen wir Ihnen uneingeschränkt zur eigenen Nutzung zur Verfügung.
This material will be provided without limitations for your own use.
ParaCrawl v7.1

Eine Waschmaschine steht zur eigenen Nutzung zur Verfügung.
A washing machine is available for your own use.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus standen Fachexperten aus vielen Disziplinen für persönliche Fragen zur eigenen Erkrankung zur Verfügung.
In addition, experts from many disciplines were available to answer personal questions about the visitors own illness.
ParaCrawl v7.1

Falls du keinen eigenen zur Verfügung hast gibt es etliche Bild-Hoster im Internet, z.B. http://imageshack.us.
If you don't have a webspace on your own, there are numerous image hosters out there, e.g. http://imageshack.us.
CCAligned v1

Während Anleitungs-Tools den Benutzern von Dritten zur eigenen Verwendung zur Verfügung gestellt werden, dienen Filter-Tools dazu, eine Datenbank mit gefilterten und zugelassenen Informationen bereitzustellen, die durchsucht werden kann.
Where a guidance tool is provided by a third party to a user to apply for him or herself, a filtering tool is applied to provide a searchable database of filtered and accredited information.
TildeMODEL v2018

Die Vertragspartner haben, soweit sie für die Pro/efctergebnisse keine Schutzrechte angemeldet oder erhalten haben, jedem Beteiligten auf Antrag die Pro/cAiergebnisse sowie die auf dem betreffenden Gebiet gewonnenen Erfahrungen und in Zukunft anfallenden Verbesserungen zur eigenen Verwendung zur Verfügung zu stellen.
Where the Contractors have not applied for or obtained rights of industrial property in respect of the Project results, they shall place the Project results at the disposal of any person concerned who so requests for such person's own use, and shall likewise place the experience obtained and the improvements to be obtained thereafter in the field in question.
EUbookshop v2

Deutschland erhält durch den Korridor eine Straße und eine Eisenbahnlinie zur eigenen Verfügung mit dem gleichen exterritorialen Charakter für Deutschland, als der Korridor ihn für Polen besitzt.
Germany to obtain a route through the Corridor and a railway line for herself with the same extra-territorial status for Germany as the Corridor itself. has for Poland.
ParaCrawl v7.1

In der Kaufmannschaft leitete die Ehefrau den Haushalt mitsamt Personal, führte Buch über Ausgaben, die den Haushalt betrafen, und hatte Geld zur eigenen Verfügung«, berichtet von Seggern.
Amongst merchants, the wife ran the household, including supervising the staff, kept records of household expenditure and had money at her own disposal," reported von Seggern.
ParaCrawl v7.1

Internet ist kostenlos und Wi-Fi zur Verfügung (eigenen Laptop mitbringen), so dass Sie in ständigem Kontakt mit Ihren Leuten sein kann.
Internet is free and Wi-Fi available (bring your own laptop) so you can be in permanent contact with your people.
ParaCrawl v7.1

Es werden leichte Mahlzeiten, Snacks und Getränke angeboten und die Küche steht den Gästen zur eigenen Nutzung zur Verfügung.
Light meals, snacks and beverages can be purchased and the kitchen is open for guest use.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Anbieter nicht in der Lage sein einen Kindersitz anzubieten, müssen Sie Ihren eigenen zur Verfügung haben.
Should the supplier not be able to provide a baby seat you will need to supply your own.
ParaCrawl v7.1

Vormittag in Aqaba zur eigenen Verfügung, am Abend Fahrt nach Wadi Rum für eine Jeep Tour in ’Lawrences Wüste’ (u.a. in Wadi Rum wurde der Film ’Lawrence von Arabien’ gedreht).
Half-day free for leisure in Aqaba, afternoon transfer to Wadi Rum for Jeep Tour in Lawrence`s desert (where Lawrence of Arabia was filmed).
ParaCrawl v7.1

Nur auf diesem Weg kann die Bürgerinitiative tatsächlich zu einem den Europäern eigens zur Verfügung gestellten Instrument werden, das sie nutzen können, um ihrer Stimme Gehör zu verschaffen.
This is the only way that the citizens' initiative will actually manage to become a proper instrument available to Europeans, which they can use to make their voice heard.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten Abrüstungspolitik betreiben und die Waf­fenexporte in Drittländer, die über ausreichen­des Rüstungsmaterial zur eigenen Verteidigung verfügen, einstellen.
With regard to the industry's involve­ment in international trade, Parliament expresses concern about the drastic restrictions on the export of raw hides introduced by some developing countries, the barriers protecting certain markets (particularly the Japanese mar­ket) and the increase in counterfeiting or imi­tation.
EUbookshop v2

In vielen Hotels kann der Upload sogar direkt von Ihnen an einem eigens zur Verfügung gestellten Computer oder auf der Hotelwebsite erfolgen.
In many hotels, you can even upload directly from a computer made available for this purposte or from the hotel website.
ParaCrawl v7.1

Es steht Ihnen zur Verfügung eigener Eingang, Wohnzimmer mit TV und SAT, Küche, Badezimmer und Toilette...
You can use the extra entrance, living-room with satellite TV, kitchen, bathroom with toilet...
ParaCrawl v7.1

Während der diesjährigen Weltmeisterschaft verbot die FIFA den Fußballspielern das Tragen der Beats-Kopfhörer im Stadion, weil Sony als offizieller Sponsor eigene zur Verfügung gestellt hatte.
If FIFA forbade footballers from wearing Beats headphones in the stadium at this year's World Cup, only because official sponsor Sony had provided some of its own – which were hardly worn at all.
ParaCrawl v7.1