Übersetzung für "Zur eigenen verfügung" in Englisch
Danach
hatten
wir
viel
Zeit
zur
eigenen
Verfügung.
Afterwards
we
had
lots
of
time
on
our
own.
ParaCrawl v7.1
Das
Material
stellen
wir
Ihnen
uneingeschränkt
zur
eigenen
Nutzung
zur
Verfügung.
This
material
will
be
provided
without
limitations
for
your
own
use.
ParaCrawl v7.1
Eine
Waschmaschine
steht
zur
eigenen
Nutzung
zur
Verfügung.
A
washing
machine
is
available
for
your
own
use.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
standen
Fachexperten
aus
vielen
Disziplinen
für
persönliche
Fragen
zur
eigenen
Erkrankung
zur
Verfügung.
In
addition,
experts
from
many
disciplines
were
available
to
answer
personal
questions
about
the
visitors
own
illness.
ParaCrawl v7.1
Falls
du
keinen
eigenen
zur
Verfügung
hast
gibt
es
etliche
Bild-Hoster
im
Internet,
z.B.
http://imageshack.us.
If
you
don't
have
a
webspace
on
your
own,
there
are
numerous
image
hosters
out
there,
e.g.
http://imageshack.us.
CCAligned v1
Während
Anleitungs-Tools
den
Benutzern
von
Dritten
zur
eigenen
Verwendung
zur
Verfügung
gestellt
werden,
dienen
Filter-Tools
dazu,
eine
Datenbank
mit
gefilterten
und
zugelassenen
Informationen
bereitzustellen,
die
durchsucht
werden
kann.
Where
a
guidance
tool
is
provided
by
a
third
party
to
a
user
to
apply
for
him
or
herself,
a
filtering
tool
is
applied
to
provide
a
searchable
database
of
filtered
and
accredited
information.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragspartner
haben,
soweit
sie
für
die
Pro/efctergebnisse
keine
Schutzrechte
angemeldet
oder
erhalten
haben,
jedem
Beteiligten
auf
Antrag
die
Pro/cAiergebnisse
sowie
die
auf
dem
betreffenden
Gebiet
gewonnenen
Erfahrungen
und
in
Zukunft
anfallenden
Verbesserungen
zur
eigenen
Verwendung
zur
Verfügung
zu
stellen.
Where
the
Contractors
have
not
applied
for
or
obtained
rights
of
industrial
property
in
respect
of
the
Project
results,
they
shall
place
the
Project
results
at
the
disposal
of
any
person
concerned
who
so
requests
for
such
person's
own
use,
and
shall
likewise
place
the
experience
obtained
and
the
improvements
to
be
obtained
thereafter
in
the
field
in
question.
EUbookshop v2
Deutschland
erhält
durch
den
Korridor
eine
Straße
und
eine
Eisenbahnlinie
zur
eigenen
Verfügung
mit
dem
gleichen
exterritorialen
Charakter
für
Deutschland,
als
der
Korridor
ihn
für
Polen
besitzt.
Germany
to
obtain
a
route
through
the
Corridor
and
a
railway
line
for
herself
with
the
same
extra-territorial
status
for
Germany
as
the
Corridor
itself.
has
for
Poland.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kaufmannschaft
leitete
die
Ehefrau
den
Haushalt
mitsamt
Personal,
führte
Buch
über
Ausgaben,
die
den
Haushalt
betrafen,
und
hatte
Geld
zur
eigenen
Verfügung«,
berichtet
von
Seggern.
Amongst
merchants,
the
wife
ran
the
household,
including
supervising
the
staff,
kept
records
of
household
expenditure
and
had
money
at
her
own
disposal,"
reported
von
Seggern.
ParaCrawl v7.1
Internet
ist
kostenlos
und
Wi-Fi
zur
Verfügung
(eigenen
Laptop
mitbringen),
so
dass
Sie
in
ständigem
Kontakt
mit
Ihren
Leuten
sein
kann.
Internet
is
free
and
Wi-Fi
available
(bring
your
own
laptop)
so
you
can
be
in
permanent
contact
with
your
people.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
leichte
Mahlzeiten,
Snacks
und
Getränke
angeboten
und
die
Küche
steht
den
Gästen
zur
eigenen
Nutzung
zur
Verfügung.
Light
meals,
snacks
and
beverages
can
be
purchased
and
the
kitchen
is
open
for
guest
use.
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Anbieter
nicht
in
der
Lage
sein
einen
Kindersitz
anzubieten,
müssen
Sie
Ihren
eigenen
zur
Verfügung
haben.
Should
the
supplier
not
be
able
to
provide
a
baby
seat
you
will
need
to
supply
your
own.
ParaCrawl v7.1
Vormittag
in
Aqaba
zur
eigenen
Verfügung,
am
Abend
Fahrt
nach
Wadi
Rum
für
eine
Jeep
Tour
in
’Lawrences
Wüste’
(u.a.
in
Wadi
Rum
wurde
der
Film
’Lawrence
von
Arabien’
gedreht).
Half-day
free
for
leisure
in
Aqaba,
afternoon
transfer
to
Wadi
Rum
for
Jeep
Tour
in
Lawrence`s
desert
(where
Lawrence
of
Arabia
was
filmed).
ParaCrawl v7.1
Nur
auf
diesem
Weg
kann
die
Bürgerinitiative
tatsächlich
zu
einem
den
Europäern
eigens
zur
Verfügung
gestellten
Instrument
werden,
das
sie
nutzen
können,
um
ihrer
Stimme
Gehör
zu
verschaffen.
This
is
the
only
way
that
the
citizens'
initiative
will
actually
manage
to
become
a
proper
instrument
available
to
Europeans,
which
they
can
use
to
make
their
voice
heard.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Abrüstungspolitik
betreiben
und
die
Waffenexporte
in
Drittländer,
die
über
ausreichendes
Rüstungsmaterial
zur
eigenen
Verteidigung
verfügen,
einstellen.
With
regard
to
the
industry's
involvement
in
international
trade,
Parliament
expresses
concern
about
the
drastic
restrictions
on
the
export
of
raw
hides
introduced
by
some
developing
countries,
the
barriers
protecting
certain
markets
(particularly
the
Japanese
market)
and
the
increase
in
counterfeiting
or
imitation.
EUbookshop v2
In
vielen
Hotels
kann
der
Upload
sogar
direkt
von
Ihnen
an
einem
eigens
zur
Verfügung
gestellten
Computer
oder
auf
der
Hotelwebsite
erfolgen.
In
many
hotels,
you
can
even
upload
directly
from
a
computer
made
available
for
this
purposte
or
from
the
hotel
website.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
Ihnen
zur
Verfügung
eigener
Eingang,
Wohnzimmer
mit
TV
und
SAT,
Küche,
Badezimmer
und
Toilette...
You
can
use
the
extra
entrance,
living-room
with
satellite
TV,
kitchen,
bathroom
with
toilet...
ParaCrawl v7.1
Während
der
diesjährigen
Weltmeisterschaft
verbot
die
FIFA
den
Fußballspielern
das
Tragen
der
Beats-Kopfhörer
im
Stadion,
weil
Sony
als
offizieller
Sponsor
eigene
zur
Verfügung
gestellt
hatte.
If
FIFA
forbade
footballers
from
wearing
Beats
headphones
in
the
stadium
at
this
year's
World
Cup,
only
because
official
sponsor
Sony
had
provided
some
of
its
own
–
which
were
hardly
worn
at
all.
ParaCrawl v7.1