Übersetzung für "Zurückzufahren" in Englisch

Ich plädiere dafür, diese Subventionen allmählich zurückzufahren.
It is my view that these should be gradually phased out.
Europarl v8

Arthur ist sofort eifersüchtig auf ihn und beschließt alleine zurückzufahren.
Arthur is in despair, and declines to return with the party in the same carriage.
Wikipedia v1.0

Europa kann der Notwendigkeit, seine sklerotischen Sozialstaaten zurückzufahren, nicht entgehen.
Europe cannot escape the need to scale back its sclerotic welfare states.
News-Commentary v14

Sein Befehl war doch, zum Lager zurückzufahren.
Wait. He gave us a direct order: return to camp.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade noch genügend Geld, um mit dem nächsten Boot zurückzufahren.
I have just enough money left to tide us over until the next boat back.
OpenSubtitles v2018

Und zwingen mich... ...auf die Buckeye Road zurückzufahren.
Gonna make you go back to Buckeye Road.
OpenSubtitles v2018

Sie musste aber kehrtmachen, um in die Stadt zurückzufahren.
However, to go back to town, she would've had to turn back.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß, dass du heiß darauf bist, zurückzufahren, aber...
And I know you're itching to get back, but, uh --
OpenSubtitles v2018

Mich daran hindern, nach Amerika zurückzufahren?
Stop me from going back to America?
OpenSubtitles v2018

Er hatte noch Zeit, nach London hin- und zurückzufahren.
You mean he still had time to get to London and back.
OpenSubtitles v2018

Ich muss euch bitten, umzudrehen und dahin zurückzufahren, wo ihr herkommt.
I'm gonna have to ask you to turn around and go back the way you came.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte, sie beabsichtige, umgehend nach England zurückzufahren.
She said she intended to return to England immediately.
OpenSubtitles v2018

Gerade kam der Befehl, nach Basra zurückzufahren.
We just got the order to go back to Basra.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht vor, sofort nach London zurückzufahren.
I'm not planning to go back to London just yet.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt empfehle ich Ihnen zurückzufahren.
Now I suggest you drive yourself back.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls habe ich keine Lust, zurückzufahren.
In any case, I don't feel like returning.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Morgen beschloss ich, zum Hauptquartier zurückzufahren.
After getting a good night's sleep, I decided to head back to HQ.
OpenSubtitles v2018

Ich habe überlegt, warum ich Euch erlauben sollte zurückzufahren.
I have looked for a reason why I should allow you to go back.
OpenSubtitles v2018

Was hat mich getrieben, zurückzufahren und zu ihnen hinzusehen?
What made me look back the way I looked?
OpenSubtitles v2018

Es bleibt keine Zeit, zurückzufahren.
There's no time to get back.
OpenSubtitles v2018

Interventionsmengen in den nächsten Jahren schrittweise zurückzufahren und das Schlachtkörpergewicht zu limitieren.
Commissioner — it is important that the lessfavoured area payments be continued and strengthened.
EUbookshop v2

Sie flehte ihn an, ohne sie nach Paris zurückzufahren.
She begged him to go back to Paris without her.
OpenSubtitles v2018

Dass es Zeit ist, zurückzufahren und Kuchen zu essen.
That it's time to go back and have some roll cake.
OpenSubtitles v2018

Sie bat mich, ihr Auto zurückzufahren.
She asked me to drive her car back.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, warum Sriprai nicht scharf drauf ist, mit dir zurückzufahren?
You know why Siprai doesn't want to go back with you?
OpenSubtitles v2018

Ich habe zu viel Stolz, mit dir zurückzufahren.
I've got too much pride to go back there with you.
OpenSubtitles v2018