Translation of "Zurückzufahren" in English
Ich
plädiere
dafür,
diese
Subventionen
allmählich
zurückzufahren.
It
is
my
view
that
these
should
be
gradually
phased
out.
Europarl v8
Arthur
ist
sofort
eifersüchtig
auf
ihn
und
beschließt
alleine
zurückzufahren.
Arthur
is
in
despair,
and
declines
to
return
with
the
party
in
the
same
carriage.
Wikipedia v1.0
Europa
kann
der
Notwendigkeit,
seine
sklerotischen
Sozialstaaten
zurückzufahren,
nicht
entgehen.
Europe
cannot
escape
the
need
to
scale
back
its
sclerotic
welfare
states.
News-Commentary v14
Sein
Befehl
war
doch,
zum
Lager
zurückzufahren.
Wait.
He
gave
us
a
direct
order:
return
to
camp.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
noch
genügend
Geld,
um
mit
dem
nächsten
Boot
zurückzufahren.
I
have
just
enough
money
left
to
tide
us
over
until
the
next
boat
back.
OpenSubtitles v2018
Und
zwingen
mich...
...auf
die
Buckeye
Road
zurückzufahren.
Gonna
make
you
go
back
to
Buckeye
Road.
OpenSubtitles v2018
Sie
musste
aber
kehrtmachen,
um
in
die
Stadt
zurückzufahren.
However,
to
go
back
to
town,
she
would've
had
to
turn
back.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
dass
du
heiß
darauf
bist,
zurückzufahren,
aber...
And
I
know
you're
itching
to
get
back,
but,
uh
--
OpenSubtitles v2018
Mich
daran
hindern,
nach
Amerika
zurückzufahren?
Stop
me
from
going
back
to
America?
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
noch
Zeit,
nach
London
hin-
und
zurückzufahren.
You
mean
he
still
had
time
to
get
to
London
and
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
euch
bitten,
umzudrehen
und
dahin
zurückzufahren,
wo
ihr
herkommt.
I'm
gonna
have
to
ask
you
to
turn
around
and
go
back
the
way
you
came.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
sie
beabsichtige,
umgehend
nach
England
zurückzufahren.
She
said
she
intended
to
return
to
England
immediately.
OpenSubtitles v2018
Gerade
kam
der
Befehl,
nach
Basra
zurückzufahren.
We
just
got
the
order
to
go
back
to
Basra.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
vor,
sofort
nach
London
zurückzufahren.
I'm
not
planning
to
go
back
to
London
just
yet.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
empfehle
ich
Ihnen
zurückzufahren.
Now
I
suggest
you
drive
yourself
back.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
habe
ich
keine
Lust,
zurückzufahren.
In
any
case,
I
don't
feel
like
returning.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Morgen
beschloss
ich,
zum
Hauptquartier
zurückzufahren.
After
getting
a
good
night's
sleep,
I
decided
to
head
back
to
HQ.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
überlegt,
warum
ich
Euch
erlauben
sollte
zurückzufahren.
I
have
looked
for
a
reason
why
I
should
allow
you
to
go
back.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
mich
getrieben,
zurückzufahren
und
zu
ihnen
hinzusehen?
What
made
me
look
back
the
way
I
looked?
OpenSubtitles v2018
Es
bleibt
keine
Zeit,
zurückzufahren.
There's
no
time
to
get
back.
OpenSubtitles v2018
Interventionsmengen
in
den
nächsten
Jahren
schrittweise
zurückzufahren
und
das
Schlachtkörpergewicht
zu
limitieren.
Commissioner
—
it
is
important
that
the
lessfavoured
area
payments
be
continued
and
strengthened.
EUbookshop v2
Sie
flehte
ihn
an,
ohne
sie
nach
Paris
zurückzufahren.
She
begged
him
to
go
back
to
Paris
without
her.
OpenSubtitles v2018
Dass
es
Zeit
ist,
zurückzufahren
und
Kuchen
zu
essen.
That
it's
time
to
go
back
and
have
some
roll
cake.
OpenSubtitles v2018
Sie
bat
mich,
ihr
Auto
zurückzufahren.
She
asked
me
to
drive
her
car
back.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
warum
Sriprai
nicht
scharf
drauf
ist,
mit
dir
zurückzufahren?
You
know
why
Siprai
doesn't
want
to
go
back
with
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zu
viel
Stolz,
mit
dir
zurückzufahren.
I've
got
too
much
pride
to
go
back
there
with
you.
OpenSubtitles v2018