Übersetzung für "Zurückgelegten weg" in Englisch
Dieser
Weg
wird
dann
zu
dem
von
der
Papierbahn
tatsächlich
zurückgelegten
Weg
addiert.
This
displacement
is
then
added
to
the
actual
displacement
of
the
paper
web.
EuroPat v2
Durch
eine
mathematische
Integration
über
die
Zeit
erhält
man
den
zurückgelegten
Weg.
By
mathematical
integration
with
time
the
distance
travelled
is
obtained.
EuroPat v2
Diese
sind
ein
Maß
für
den
zurückgelegten
Winkel
oder
Weg.
They
are
a
measure
of
the
angular
or
linear
distance
moved.
ParaCrawl v7.1
Die
Raste
versperrt
dem
Förderbügel
den
zurückgelegten
Weg.
The
latch
blocks
the
transport
bar
from
the
path
it
has
traversed.
EuroPat v2
Das
Zählen
von
magnetischen
Perioden
erlaubt
eine
Aussage
über
den
zurückgelegten
Weg.
The
counting
of
magnetic
periods
allows
a
statement
about
the
path
covered.
EuroPat v2
Der
Kraftanstieg
ist
dem
zurückgelegten
Weg
proportional.
The
increase
in
force
is
proportional
to
the
movement
distance.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
ist
eine
Aussage
über
den
zurückgelegten
Weg
des
Sensorortes.
The
result
is
information
on
the
path
covered
by
the
sensor
site.
EuroPat v2
Der
Wegsensor
kann
entweder
mittelbar
oder
unmittelbar
den
zurückgelegten
Weg
messen.
The
path
sensor
may
either
indirectly
or
directly
measure
the
covered
path.
EuroPat v2
Dabei
erfasst
das
Wegmesselement
52
den
von
dem
Schieber
12
zurückgelegten
Weg.
The
distance-measuring
element
52
detects
the
distance
covered
by
the
slide
12
.
EuroPat v2
Diese
sind
ein
Maß
für
den
zurückgelegten
Winkel
beziehungsweise
Weg.
They
are
a
measure
of
the
angular
or
linear
distance
moved.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschwindigkeit
bezieht
den
zurückgelegten
Weg
auf
die
Zeit.
The
velocity
refers
the
distance
traveled
to
the
time.
ParaCrawl v7.1
Woher
weiß
das
kontinuierliche
Spektrum
den
vom
Photon
zurückgelegten
Weg?
Where
does
the
continuous
spectrum
know
the
path
passed
by
the
photon
from?
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
zurückgelegten
Weg
werden
Sie
ein
Bündel
Geld
bekommen.
For
each
traveled
path
you
will
get
a
bundle
of
money.
ParaCrawl v7.1
Man
muß
aber
die
Gesamtheit
dieser
Bestimmungen
berücksichtigen,
wenn
man
den
zurückgelegten
Weg
ermessen
möchte.
However,
we
have
to
consider
all
these
provisions
which
have
to
be
taken
as
a
whole
in
order
to
evaluate
the
path
travelled.
Europarl v8
Der
gesamte
Federweg
der
Zugfeder
29
ist
gleich
dem
von
der
Kolbenstange
36
zurückgelegten
Weg.
The
total
travel
of
the
spring
29
is
the
same
as
the
distance
traveled
by
the
piston
rod
36.
EuroPat v2
Er
ist
aber
-
zumindest
indirekt
-
bereits
charakteristisch
für
einen
entlang
der
Anfangsbahn
zurückgelegten
Weg.
However,
it
is
already
characteristic
of
a
path
traveled
along
the
initial
trajectory,
at
least
indirectly.
EuroPat v2
Der
dimensionslose
Bahnparameter
wird
vom
Rechner
auf
einen
entlang
der
Anfangsbahn
zurückgelegten
Weg
abgebildet.
The
dimensionless
trajectory
parameter
is
mapped
by
the
computer
onto
a
path
traveled
along
the
initial
trajectory.
EuroPat v2
Der
Computer
rekonstruiert
anhand
der
in
zeitlicher
Abfolge
erhaltenen
Ortsinformationen
den
vom
Fahrzeug
zurückgelegten
Weg.
The
computer
reconstructs
the
route
traveled
by
the
vehicle
based
on
location
information
obtained
in
chronological
sequence.
EuroPat v2
Bei
der
progressiven
Kennlinie
erhöht
sich
der
eingesetzte
Kraftaufwand
im
Verhältnis
zum
zurückgelegten
Weg.
In
the
case
of
the
progressive
characteristic
curve,
the
effort
exerted
increases
in
relation
to
the
travel
covered.
EuroPat v2
Ferner
kann
ein
Messelement
vorgesehen
sein
das
den
von
dem
zumindest
einen
Schieber
zurückgelegten
Weg
erfasst.
A
measuring
element
which
detects
the
distance
covered
by
the
at
least
one
slide
can
further
be
provided.
EuroPat v2
Herr
Präsident,
der
Jahreswirtschaftsbericht
1998
hätte
eine
Gelegenheit
sein
können,
um
den
zurückgelegten
Weg
einer
Bilanz
zu
unterziehen,
um
Strategien
und
politische
Entscheidungen
zu
korrigieren.
Mr
President,
the
Annual
Economic
Report
for
1998
should
have
been
an
opportunity
to
evaluate
the
roads
we
have
travelled
along
and
to
correct
strategies
and
policies.
Europarl v8
Alle
Beteiligten
müssen
sich
noch
einmal
Gedanken
machen
über
den
bereits
zurückgelegten
Weg,
über
die
Gründe
für
den
Rückschritt,
über
die
offensichtliche
Inkompatibilität
und
den
Autismus
der
momentanen
Akteure.
Many
of
us
and
many
others
too
need
to
reflect
on
the
road
we
have
travelled,
on
the
reasons
for
the
backward
movement
and
on
the
apparent
incompatibility
and
autism
of
those
currently
in
power.
Europarl v8