Übersetzung für "Zum nächsten" in Englisch
Sie
hat
eine
Überarbeitung
der
Entsenderichtlinie
zum
Ende
nächsten
Jahres
angekündigt.
It
has
announced
a
revision
of
the
Posted
Workers
Directive
for
the
end
of
next
year.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zum
Schluss
die
nächsten
Schritte
nennen.
Finally,
let
me
indicate
the
next
steps.
Europarl v8
Bei
den
Einsparungen
komme
ich
zum
nächsten
Stichwort,
das
ist
die
Gebäudepolitik.
Speaking
of
savings,
I
would
like
to
come
to
my
next
topic,
our
building
policy.
Europarl v8
Wir
müssen
zum
nächsten
Finanzrahmen
ein
offenes
und
konstruktives
Verfahren
finden.
We
must
find
an
open
and
constructive
procedure
on
the
next
financial
framework.
Europarl v8
Erst
wird
ein
Tagesordnungspunkt
abgehandelt,
und
dann
gehen
wir
zum
nächsten.
We
come
to
one
item
on
the
agenda,
then
we
pass
on
to
the
next.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
einige
Anmerkungen
zum
nächsten
Bericht
machen.
I
would
also
like
to
make
a
few
comments
on
the
next
report.
Europarl v8
Und
nach
der
Antwort
der
Frau
Vizepräsidentin
werden
wir
zum
nächsten
Tagesordnungspunkt
übergehen.
And
following
the
reply
of
the
Vice-President,
we
shall
pass
on
to
another
item.
Europarl v8
Kommen
wir
nun
zum
nächsten
Punkt.
That
brings
us
to
the
next
order
of
business.
Europarl v8
Wir
kommen
zum
nächsten
Punkt
der
Tagesordnung.
We
shall
now
take
the
next
item.
Europarl v8
Doch
kommen
wir
nun
zum
nächsten
Redner.
Now
let
us
move
on
to
the
next
speaker.
Europarl v8
Dieser
Aktionsplan
sollte
bis
zum
nächsten
Gipfel
2005
angenommen
werden.
This
action
plan
should
be
approved
at
the
next
Summit
in
2005.
Europarl v8
Ich
hoffe
also,
Sie
können
dieses
Problem
bis
zum
nächsten
Monat
lösen.
I
hope,
therefore,
that
you
can
resolve
this
problem
by
next
month.
Europarl v8
Diese
Diskussion
muss
jedoch
etwas
näher
zum
Zeitpunkt
der
nächsten
Parlamentswahlen
stattfinden.
This
discussion,
however,
needs
to
take
place
nearer
the
time
of
the
next
election.
Europarl v8
Das
führt
mich
sogleich
zum
nächsten
Punkt,
zur
Verringerung
des
Verkehrsbedarfs.
This
brings
me
straight
to
the
next
point,
which
is
savings
in
transport.
Europarl v8
Diese
Richtlinien
können
bis
zum
Sommer
nächsten
Jahres
verabschiedet
werden.
It
is
possible
to
have
them
adopted
during
the
first
half
of
next
year.
Europarl v8
Steuerhinterzieher
bewegen
sich
sehr
schnell
von
einem
Ort
zum
nächsten.
Tax-evaders
move
on
from
one
base
to
another
very
quickly.
Europarl v8
Diese
Frage
brachte
uns
zur
nächsten,
zum
Zeitpunkt
der
Richtlinie.
That
question
then
led
us
to
another:
the
timing
of
this
directive.
Europarl v8
Wir
müssen
zum
nächsten
Tagesordnungspunkt
übergehen.
We
must
move
on
to
the
next
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Schlachttiere
sollten
höchstens
acht
Stunden
lang
lediglich
zum
nächsten
Schlachthof
gefahren
werden.
Animals
that
are
to
be
slaughtered
should
only
be
driven
to
the
nearest
abattoir
and
for
a
maximum
of
eight
hours.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
wir
bis
zum
nächsten
Jahr
zufriedenstellende
Aktionspläne
ausarbeiten
können.
We
hope
that
we
might
be
able
to
work
out
satisfactory
action
plans
by
next
year.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
zum
Abschluss,
die
nächsten
Etappen
des
Programms
zusammenzufassen.
Finally,
allow
me
to
sum
up
the
next
stages
of
the
programme.
Europarl v8
Ich
komme
zum
nächsten
Punkt:
wirtschaftliche
Lage
und
Perspektiven
der
Europäischen
Union.
To
move
on
to
the
next
point,
which
is
the
economic
situation
and
prospects
for
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
gehen
über
zum
nächsten
Themenkomplex.
We
will
now
move
on
to
the
next
group
of
issues.
Europarl v8
Im
Januar
geht
es
weiter
nach
Hannover
oder
Berlin,
zum
nächsten
Projekt.
In
January,
they
will
move
on
to
Hanover
or
Berlin
-
to
the
next
project.
WMT-News v2019
Kehrt
die
aktuelle
Auswahl
um
und
springt
zum
nächsten
Eintrag.
Toggle
the
current
selection
and
move
down
to
the
next
item.
KDE4 v2
Springt
zum
nächsten
Artikel
in
der
Artikelansicht.
Jumps
to
next
article
in
the
article
view.
KDE4 v2
Um
zum
nächsten
Schritt
zu
gelangen,
klicken
Sie
auf
die
Schaltfläche
Weiter.
To
proceed
to
the
next
step
click
on
Next.
KDE4 v2