Übersetzung für "Zum schein" in Englisch

Die Demut besteht dann nur zum Schein.
Humility is a basic disposition of the interpreter of the Bible.
Wikipedia v1.0

Ich ging nur zum Schein darauf ein.
I only agreed to it for appearances' sake.
OpenSubtitles v2018

Dieses Recht gibt nur zum Schein Sicherheit.
A veto is a safeguard in appearance only.
TildeMODEL v2018

Jemand nimmt Susi also nur zum Schein.
Someone is taking Susi so only in appearance.
OpenSubtitles v2018

Und zum Schein sprechen sie lange Gebete.
And for pretence they make long prayers.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn es nur zum Schein ist, andere sehen es.
Whatever you do for show gets seen.
OpenSubtitles v2018

Ich will sie nur zum Schein entführen.
I just want them fake-kidnapped and scared.
OpenSubtitles v2018

Wir machen es jetzt nur zum Schein.
The only thing we are going to do is this fake scene.
OpenSubtitles v2018

Ihr bittet ihn nur zum Schein.
Your request is just for show.
OpenSubtitles v2018

Robert schlug vor, zum Schein zusammenzuleben.
Robert asked why we couldn't stay together, for the look of the thing.
OpenSubtitles v2018

Du solltest es zumindest zum Schein tun.
I think that you should, for the sake of appearances.
OpenSubtitles v2018

Waren wir zum Schein mit ihr befreundet?
Were we fake friends with her?
OpenSubtitles v2018

Aber wir machten es zum Schein.
But, you know, we do it for appearances.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das Flugzeug nur zum Schein bewacht.
They were only guarding the plane for show.
OpenSubtitles v2018

Ich habe zum Schein Headhunterfirmen aufgezogen.
I've set up front companies that are executive recruiting firms.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, du bist nur zum Schein schwanger.
Don't forget you're only supposed to be pregnant.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter... hat ein wenig geweint, aber mehr zum Schein.
My mother... She cried a little, for form's sake.
OpenSubtitles v2018

Die Ehe besteht nur zum Schein.
Your marriage is a fake.
OpenSubtitles v2018

Jupiter soll zum Schein ihren Reizen erliegen und ihr zärtlich die Ehe versprechen.
Jupiter should pretend to yield to her charms and offer his tender alliance.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nur dir erzählen, dass diese Spionjagd nur zum Schein ist.
You're the only one I can tell that this spy-hunt thing's a phony.
OpenSubtitles v2018

Diese Ehe besteht nur zum Schein.
We're only pretending to be married.
OpenSubtitles v2018

Vivaldi war sich mit Torelli einig, aber nur zum Schein.
Vivaldi made up with Torelli, but it was a phoney.
OpenSubtitles v2018