Übersetzung für "Zum preis" in Englisch

Der Sacharow-Preis zum Beispiel belegt dies.
The Saharov prize, for example, is evidence of this.
Europarl v8

Sein Zweck besteht darin, Güter und Dienstleistungen zum besten Preis-Qualitäts-Verhältnis zu erwerben.
Its purpose is to purchase goods and services at the best price/quality ratio.
Europarl v8

Der Verbrauch kann durch Produkte und Dienstleistungen zum richtigen Preis beeinflusst werden.
Consumption can be influenced by products and services at the right price.
Europarl v8

Sie können einen Mercedes zum sehr hohen Preis und sehr hoher Leistung bekommen.
You can get a Mercedes for a very high price, very high performance.
TED2013 v1.1

Dies ist der Preis zum Schutz des Euro.
This is the price of safeguarding the Euro.
WMT-News v2019

Die Argentinier haben also tatsächlich „zwei zum Preis von einem“ gekauft.
So Argentineans have, indeed, bought “two for the price of one.”
News-Commentary v14

Zum Großen Preis von Ungarn wechselte er zum aussichtsreichen Fondmetal Team.
For the Hungarian Grand Prix he switched to the promising Fondmetal team.
Wikipedia v1.0

Diese Übernahme erfolgte zum Preis von 3,73 Milliarden Euro.
This is completed at a cost of EUR 3.73 billion (270 million short of 4 billion).
Wikipedia v1.0

Zum Großen Preis der Türkei erreichte Vettel die zweite Pole-Position des Teams.
In Turkey, Webber and Vettel finished second and third respectively.
Wikipedia v1.0

Dauerhafter Friede kann nicht zum Preis der Freiheit anderer Menschen erkauft werden.
Enduring peace cannot be bought at the cost of other people's freedom.
Tatoeba v2021-03-10

Heute kannst du zwei zum Preis von einem kriegen.
Today you can get two for the price of one.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Cabriolet zum Preis von 6.200,00 DM war ab Januar 1963 lieferbar.
From January 1963 the cabriolet was also offered, priced at a recommended 6,500.
Wikipedia v1.0

Das Automobil hat die Mobilität enorm erhöht, aber zum Preis ungesunder Luftverschmutzung.
The automobile has greatly advanced mobility, but at the cost of unhealthy air pollution.
News-Commentary v14

Dennoch müssen Qualität und Marke zum richtigen Preis angeboten werden.
But quality and brand must be delivered at the right price.
News-Commentary v14

Das PRÄSIDIUM nimmt den Informationsvermerk zum Preis der Zivilgesellschaft 2014 zur Kenntnis.
The Bureau took note of an information memo on the 2014 EESC Civil Society Prize.
TildeMODEL v2018

Das Gebot mit der höchsten installierten Kapazität zum niedrigsten Preis erhält den Zuschlag.
The winner of the tender is the one bidding the largest installed capacity for the lowest price.
TildeMODEL v2018

Alle freuen sich auf die Debatte im Nachgang zum Preis der Zivilgesellschaft.
All are looking forward to the follow-up discussion on the Civil Society Prize.
TildeMODEL v2018

Die entsprechenden Dienste werden zum bestmöglichen Preis-Leistungs-Verhältnis erbracht.
At the same time, services must be delivered which offer the best possible value.
TildeMODEL v2018

Diese ist jedoch nur zum Preis einer Vorfälligkeitsentschädigung zu bekommen.
Early repayment fees (ERFs) are the price to be paid by the consumer for this premature exit.
TildeMODEL v2018

Die Verstaatlichung der BPN wurde am 12. November zum Preis von Null wirksam.
The nationalisation of BPN took effect on 12 November at zero price.
DGT v2019

Mehr Informationen zum schwedischen Ratsvorsitz und zum Binnenmarkt-Preis finden Sie unter: http://www.se2009.eu/
For more information on the Swedish Presidency and the Single Market Award:
TildeMODEL v2018

Wo bekommt man zehn Diener zum Preis von einem?
Where else could you get ten servants for the price of one?
OpenSubtitles v2018

Ja, dann bekäme er zwei Hinrichtungen zum Preis von einer.
Yeah, he'd have a double feature-- two executions for the price of one.
OpenSubtitles v2018

Es wird zum Preis von Dieseltreibstoff verkauft.
The gas is sold at a price corresponding to diesel fuel.
TildeMODEL v2018