Übersetzung für "Zuhören" in Englisch
Ich
denke,
dass
wir
aufmerksam
zuhören.
I
think
we
are
listening
carefully.
Europarl v8
Sie
sollten
uns
gut
zuhören,
denn
wir
stehen
unseren
Wählern
am
nächsten.
Listen
carefully.
We
are
the
closest
to
our
electorate.
Europarl v8
Herr
Verhofstadt,
würden
Sie
mir
bitte
auch
zuhören?
Mr
Verhofstadt,
could
you
please
also
listen
to
me?
Europarl v8
Ein
wichtiger
Punkt
bei
der
Öffentlichkeitsarbeit
ist
das
Zuhören.
One
final
thing
about
publicity
and
listening.
Europarl v8
Wir
sollten
ihnen
zuhören
und
ihnen
Glaubwürdigkeit
und
Vertrauen
schenken
können.
We
should
be
able
to
listen
to
them
and
to
give
them
credibility
and
trust.
Europarl v8
Frau
Lalumière,
ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
zuhören
würden.
Mrs
Lalumière,
I
should
be
grateful
if
you
would
listen
to
me.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
wichtig,
daß
wir
einander
zuhören.
Therefore
it
is
important
that
we
listen
closely
to
each
other.
Europarl v8
Wenn
wir
dazu
fähig
sind,
wird
man
uns
mit
Sicherheit
zuhören.
If
we
do,
I
am
sure
we
will
be
listened
to.
Europarl v8
Wir
in
der
GUE/NGL-Fraktion
denken,
dass
wir
ihnen
zuhören
sollten.
We
in
the
GUE/NGL
Group
think
that
we
should
listen
to
them.
Europarl v8
Wenn
wir
Frau
Podimata
zuhören,
dann
sind
die
Dinge
ziemlich
einfach.
If
we
listen
to
Mrs
Podimata,
things
are
actually
quite
simple.
Europarl v8
Ich
finde
das
auch
so
ermutigend,
wie
Sie
mir
hier
zuhören!
I
find
it
really
encouraging
that
you
are
listening
to
this!
Europarl v8
Jetzt
muss
ein
EU-Vertreter
ernannt
werden,
der
beide
Seiten
zum
Zuhören
bringt.
Now
it
must
designate
an
EU
representative
who
will
make
both
sides
listen.
Europarl v8
Wir
können
Streitigkeiten
schlichten,
indem
wir
allen
Beteiligten
genau
zuhören.
We
can
resolve
disputes
by
listening
carefully
to
all
of
the
parties
involved.
Europarl v8
Wie
Sie
sagten:
einander
zuhören
und
miteinander
sprechen.
As
you
said,
listen
and
talk
to
each
other.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Oettinger,
würden
Sie
bitte
zuhören.
Commissioner
Oettinger,
would
you
please
listen.
Europarl v8
Die
niederländische
Präsidentschaft
sollte
hier
zuhören
und
dies
zur
Kenntnis
nehmen!
The
Dutch
presidency
should
listen
and
take
note.
Europarl v8
Die
Rolle
der
Kommission
beschränkt
sich
in
diesem
Stadium
auf
Zuhören.
The
role
of
the
Commission
at
this
stage
is
to
listen.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
wenn
Sie
mir
in
diesem
Punkt
besonders
gut
zuhören
würden.
And
please
listen
especially
carefully,
Commissioner,
to
what
I
have
to
say
on
this
point.
Europarl v8
Ein
Dialog
bedeutet,
dass
jedes
Organ
zuhören
muss.
A
dialogue
means
that
each
institution
has
to
listen.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
zu,
aber
wir
sollten
einander
zuhören.
I
agree
with
this,
and
we
should
indeed
listen
to
each
other.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
unsere
Kolleginnen
und
Kollegen
heute
hierherkommen
und
zuhören.
Maybe
our
colleagues
should
come
here
today
and
listen.
Europarl v8
Ich
werde
der
Antwort
der
Kommission
zu
neuen
Gesetzen
aufmerksam
zuhören.
I
will
listen
carefully
to
the
Commission's
response
about
new
legislation.
Europarl v8
Der
amtierende
Ratspräsident
sollte
allen
Beiträgen
zuhören.
I
say
to
the
President-in-Office
that
he
should
listen
to
all
contributions.
Europarl v8
Es
ist
wirklich
an
der
Zeit,
daß
wir
diesen
protestierenden
Menschen
zuhören.
It
is
high
time
we
listened
to
these
protestors.
Europarl v8
Herr
Kollege
Modrow
ist
nicht
mehr
da,
aber
er
sollte
zuhören.
Our
fellow
MEP,
Mr
Modrow
is
no
longer
here,
but
he
should
be
listening.
Europarl v8
Daher
werden
wir
ihm
jetzt
umso
aufmerksamer
zwei
Minuten
zuhören.
We
shall
therefore
listen
even
more
closely
to
what
he
says
over
the
next
two
minutes.
Europarl v8
Man
muss
ihnen
zuhören,
sie
anhören
und
den
Richtlinienvorschlag
entsprechend
überarbeiten.
We
should
listen
to
them,
we
should
hear
what
they
have
to
say
and
review
the
proposal
for
a
directive
accordingly.
Europarl v8