Übersetzung für "Zugstäbe" in Englisch
Auch
die
Anzahl
der
Zugstäbe
je
Vorrichtung
kann
bei
Bedarf
variiert
werden.
The
number
of
tension
bars
per
device
can
be
varied
as
required.
EuroPat v2
Die
Zugstäbe
wurden
jeweils
parallel
zu
den
beiden
ursprünglichen
Faserrichtungen
entnommen.
The
tensile
test
bars
were
taken
parallel
to
each
of
the
two
original
fibre
directions.
EuroPat v2
Zusätzliche
Zugstäbe
sind
in
diesem
Betriebszustand
und
insbesondere
während
des
Walzvorganges
unbelastet.
Additional
tension
bars
are
without
load
in
this
condition
of
operation
and,
in
particular,
during
the
rolling.
EuroPat v2
Zugstäbe
aus
Stahl
stabilisieren
die
Struktur
in
der
vertikalen
Ebene.
Steel
ties
stabilize
the
structure
in
the
vertical
plane.
ParaCrawl v7.1
Durch
ein
Nachjustieren
der
Zugstäbe
können
Differenzen
ausgeglichen
werden.
Differences
can
be
compensated
by
adjusting
the
tension
rods.
EuroPat v2
Bei
Nicht-Betrieb
der
dynamoelektrischen
Maschine
verlaufen
die
Zugstäbe
im
Wesentlichen
in
radialer
Richtung.
The
tension
rods
extend
substantially
in
the
radial
direction
during
non-operation
of
the
dynamoelectric
machine.
EuroPat v2
Durch
diese
sind
Zugstäbe
90
hindurchgeführt.
Tension
rods
90
are
guided
through
said
boreholes.
EuroPat v2
Die
Zugstäbe
spannen
den
Tragring
30
und
den
Wickelkopf
60
zusammen.
The
tension
rods
clamp
the
support
ring
30
and
the
winding
head
60
together.
EuroPat v2
Die
Zugstäbe
28
sind
flache
langgestreckte
Blechplatten.
The
tension
members
28
are
flat
elongated
sheet-metal
plates.
EuroPat v2
Statt
der
Zugstäbe
23
sind
auch
ein
Rahmen
oder
seitliche
Platten
denkbar.
Instead
of
tension
rods
23,
frames
or
lateral
plates
are
also
conceivable.
EuroPat v2
Damit
die
Zugstäbe
dieser
Gestalt
folgen
können,
sind
sie
vorzugsweise
teleskopartig
längenveränderlich.
So
that
the
traction
rods
can
follow
this
shape,
their
shape
can
preferably
be
adjusted
in
length.
EuroPat v2
Dabei
handelt
es
sich
um
Zugstäbe
zur
Krafteinleitung
mit
Kugelschalen/Kugelmuttern.
Thereby,
it
is
tensile
rods
for
the
application
of
force
using
spherical
shells/ball
nuts.
ParaCrawl v7.1
Diagonalverbände,
Unterspannungen
und
Zugstäbe
sind
Elemente
zur
statischen
Stabilisierung
des
Systems.
Diagonal
braces,
trusses
and
tension
rods
are
elements
essential
for
the
structural
stabilisation
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Erfahrungsgemäß
werden
Außengewinde
am
günstigsten
durch
Gewindehülsen
an
die
bestehenden
laboreigenen
Zugstäbe
adaptiert.
Experience
has
shown
that
an
external
thread
is
best
adapted
to
the
existing
laboratory
tensile
rods
using
threaded
sleeves.
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
die
Verlängerung
der
Zugstäbe
um
20
bis
30
cm
im
5-cm-Raster.
Allows
the
tension
rods
to
be
extended
by
20
to
30
cm
in
increments
of
5
cm.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Rechendurchgang
ist
das
Modell
ohne
diese
Zugstäbe
dann
instabil.
In
the
second
calculation
run,
the
model
is
unstable
without
these
ties.
ParaCrawl v7.1
Gegeben
ist
ein
Rahmen,
welcher
durch
zwei
Zugstäbe
L70x7
ausgefacht
wird.
A
frame
is
given
which
is
braced
by
two
tension
members
L70x7.
ParaCrawl v7.1
Die
Zugstäbe
wurden
nach
Installation
mittels
des
Macalloy
TechnoTensioner
planmäßig
vorgespannt.
Tension
Systems
also
utilised
the
Macalloy
TechnoTensioner
to
prestress
the
structure
after
installation.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
muss
der
Wärmedehnungskoeffizient
der
Rohrleitung
kleiner
sein
als
der
Wärmedehnungskoeffizient
der
Zugstäbe.
In
this
case,
the
heat
expansion
coefficient
of
the
pipeline
should
be
less
than
the
heat
expansion
coefficient
of
the
tension
bars.
EuroPat v2
Endlich
ist
auch
der
Stickstofftank
2
an
den
Endflächen
des
Mantels
1
durch
Zugstäbe
10
befestigt.
Finally,
the
nitrogen
tank
2
is
connected
to
the
end
faces
of
the
jacket
1
by
means
of
tension
members
10.
EuroPat v2
Aus
den
Formmassen
wurden
mittels
Spritzgießen
Zugstäbe
gemäß
DEN
EN
ISO
527/1A
hergestellt.
Tensile
specimens
according
to
DIN
EN
ISO
527/1A
were
produced
from
the
molding
compositions
by
injection
molding.
EuroPat v2
Als
Nullprobe
wurden
diese
Zugstäbe
ohne
Vorbehandlung
einem
Zugversuch
gemäß
DIN
ISO
527
unterworfen.
As
a
control
test,
these
tensile
specimens
were
subjected
to
a
tensile
test
according
to
DIN
ISO
527
without
pretreatment.
EuroPat v2
Nun
können
die
Zugstäbe
7,
8
und
Zwischenstücke
10,
11
entfernt
werden.
The
tension
bars
7,
8
and
intermediate
pieces
10,
11
can
now
be
removed.
EuroPat v2
Schließlich
können
die
Zugstäbe
noch
durch
quer
verlaufende
Montagestäbe
9
(Figur
3)
verbunden
sein.
Finally,
the
tension
rods
can
in
addition
be
joined
by
means
of
transverse
mounting
rods
9
(FIG.
3).
EuroPat v2
Demgemäß
werden
die
lichten
Weiten
der
Bohrungen
im
Tragring
zum
Hindurchführen
der
Zugstäbe
mit
Übermaß
ausgestattet.
Accordingly,
the
clearances
of
the
boreholes
in
the
support
ring
are
provided
with
an
overdimension
for
guiding
through
the
tension
rods.
EuroPat v2