Übersetzung für "Zucht in gefangenschaft" in Englisch

Seine Zucht in Gefangenschaft selten hat es gelungen,.
Its captive breeding rarely it has succeeded.
CCAligned v1

Seltene aber nimmt aufgrund der Erfolge von Zucht in Gefangenschaft.
Rare but increasing due to the successes of captive breeding.
CCAligned v1

In der Geflügelindustrie ist diese Art extrem selten und teuer. In Australien Zucht in Gefangenschaft gewesen..
In the poultry industry this species is extremely rare and expensive. In Australia It has attained breed in captivity.
CCAligned v1

Im Beitrittsvertrag wurde Malta eine Übergangsregelung zur allmählichen Einstellung der Finkenjagd eingeräumt, wobei die Zeit berücksichtigt wurde, die für die Einführung eines Programms zur Zucht in Gefangenschaft notwendig war.
Malta was allowed a transitional arrangement in the Accession Treaty to phase out finch trapping, taking into account the time required to establish a captive breeding programme.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung enthält die notwendigen Schutzregeln, was die Zulassung von Einfuhren betrifft, indem sie Bedingungen vorschreibt für die Nichtbeeinträchtigung wildlebender Arten, die Bescheinigung der Zucht in Gefangenschaft in Übereinstimmung mit CITES, den Zweck der Einfuhr sowie die Unterbringung und Pflege der Tiere.
This regulation contains the necessary safeguards with regard to the authorization of imports by laying down conditions concerning the non-detriment to wild populations, certification of captive breeding in compliance with CITES, the purpose of imports and the housing and care of animals.
EUbookshop v2

Dies führt dazu, daß Ausnahmen von dem Verbot genehmigt werden können, um Programme für die Zucht in Gefangenschaft einzuleiten oder neues Genmaterial in laufende Zuchtprogramme einzubringen.
There is a very real danger that unless we act swiftly in this matter we shall destroy yet another valuable part of the natural world, a part which will be simply irreplaceable.
EUbookshop v2

Jede gefangen Exemplar dieser Spezies, die aus abstrahlen kann, Es ist in einem platziert Programm gut verwaltet Zucht in Gefangenschaft und nicht als Haustier verkauft werden, um zu gewährleisten, langfristige Überleben.
Each captive specimen of this species which is capable of reproducing, It is placed in a Program well managed captive breeding and not be sold as a pet, in order to ensure long term survival.
CCAligned v1

Jede gefangen Exemplar dieser Spezies, die aus abstrahlen kann, Es ist in einem gut geführten Programm platziert Zucht in Gefangenschaft und nicht als Haustier verkauft werden, mit der um ihr Überleben zu gewährleisten, langfristig.
Each captive specimen of this species which is capable of reproducing, It is placed in a well-managed program captive breeding and not be sold as a pet, with the order to ensure their survival long-term.
ParaCrawl v7.1

Jede gefangen Exemplar dieser Spezies, die aus abstrahlen kann, Es ist in einem gut geführten Programm platziert Zucht in Gefangenschaft und nicht als Haustier verkauft werden, um seine langfristige Überleben zu sichern.
Each captive specimen of this species which is capable of reproducing, It is placed in a well-managed program captive breeding and not be sold as a pet, in order to ensure its long-term survival.
ParaCrawl v7.1

Obwohl diese Art bereit war für diejenigen, die eine angemessene Zucht bieten und haben genug Individuen zu ermöglichen, die natürliche Selektion des Paares zu erhöhen, Zucht in Gefangenschaft ist sehr enttäuschend, unter Berücksichtigung der Anzahl der Vögel, die bisher verfügbar waren.
Although this species has been willing to raise for those who provide adequate breeding and have enough individuals to allow natural selection of the couple, captive breeding has been very disappointing, considering the number of birds that were previously available.
ParaCrawl v7.1

Daher setzt sich die Tierschutzorganisation für den Erhalt der Lebensräume in freier Wildbahn ein - und dafür, die Zucht in der Gefangenschaft einzustellen.
That's why this animal protection association promotes the preservation of natural habitats — and an end to the breeding of animals in captivity.
ParaCrawl v7.1

Die Schutzprogramm, initiiert in 1968, es umfasst Zucht in Gefangenschaft, die Bereitstellung von Nestern, detaillierte Untersuchung Ökologie und Reproduktionsbiologie und die steuern Räuber und Konkurrenten.
The conservation program, initiated in 1968, It includes captive breeding, the provision of nests, detailed investigation ecology and reproductive biology and the control predators and competitors.
ParaCrawl v7.1

Heute war in Mallorca, der offiziellen Präsentation des Zentrums für Zucht in Gefangenschaft der Rotmilan, Initiative der Fundación Natura Park mit Unterstützung der Biodiversity Foundation, ein Pionier in Europa, gehalten...
Today was held in Mallorca, the official presentation of the Center for Captive Breeding of Red Kite, initiative of the Fundaci?n Natura Park with the support of the Biodiversity Foundation, a pioneer in Europe, being the first...
ParaCrawl v7.1

Eine Aufzeichnung der Zucht in Gefangenschaft gibt Küken einen Zeitraum von acht Wochen, unabhängig zu werden.
A record of breeding in captivity gives chick a period of eight weeks to become independent.
ParaCrawl v7.1

Jede gefangen Exemplar dieser Spezies, die aus abstrahlen kann, Es befindet sich in einem gut geführten Programm der Zucht in Gefangenschaft gebracht und nicht als Haustier verkauft werden, um seine langfristige Überleben zu sichern.
Each captive specimen of this species which is capable of reproducing, It is placed in a well-run program of captive breeding and not be sold as a pet, in order to ensure its long-term survival.
CCAligned v1

Der Plan basiert auf Forschung (insbesondere im Hinblick auf die ökologischen Bedürfnisse der Spezies), öffentlicher Bewusstseinsbildung sowie Zucht in Gefangenschaft und soll in einen Managementplan für eine Reihe von Schutzgebieten münden.
The plan is based on research, particularly of the ecological needs of the species, public awareness, captive breeding, and a future management plan for a series of protected areas.
ParaCrawl v7.1

Eine Instanz der Zucht in Gefangenschaft gab Daten für die Inkubation von 19 Tage, mit den aufstrebenden jungen neun Wochen.
An instance of the breeding in captivity gave data for the incubation of 19 days, with the emerging young in nine weeks.
CCAligned v1

Die Inspektion des Nestes ist am besten, wenn erwachsene Vögel aus dem Nest sind, aber die Zucht in Gefangenschaft hat selten zwischen Individuen erreicht.
The inspection of the nest is best when adult birds are out of the nest, however captive breeding has rarely been achieved between individuals.
ParaCrawl v7.1

Jede gefangen Exemplar dieser Spezies, die aus abstrahlen kann, Es ist in einem gut geführten Programm platziert Zucht in Gefangenschaft und nicht verkauft werden als Haustier, mit dem Ziel, sicherzustellen, ihr Überleben langfristig.
Each captive specimen of this species which is capable of reproducing, It is placed in a well-managed program captive breeding and not be sold as a pet, with the objective of ensure their survival long-term.
ParaCrawl v7.1

Die Zucht von Wildtierarten in Gefangenschaft in vielen Ländern heizt den illegalen Handel und die Wilderei an.
Captive breeding of wildlife in many countries feeds illegal trade and spurs the poaching of wild animals.
ParaCrawl v7.1

Der Oberste Gerichtshof Südafrikas hatte entschieden, dass ein Verbot der Zucht in Gefangenschaft die Existenzgrundlage der Züchter zerstören würde.
The South African High Court ruled on constitutional grounds that a ban on captive breeding would negatively impact the livelihoods of the breeders.
ParaCrawl v7.1

In Les erwartet Sie die erste spanische Firma, die sich der Zucht des Störs in Gefangenschaft widmet, um Kaviar, „das schwarze Gold der Pyrenäen“, herzustellen.
In Les you can visit the first Spanish company dedicated to the captive breeding of sturgeon to produce caviar, the "black gold of the Pyrenees."
ParaCrawl v7.1

Eine Zucht ist in der Gefangenschaft auch mit futterfesten und gut eingewöhnten Tieren bisher noch nicht gelungen.
A breeding has not succeeded in the captivity also with feed-solid and well got accustomed animals until now yet.
ParaCrawl v7.1

Ein Bericht über eine Zucht in Gefangenschaft bestätigt, daß es Sonnenuntergang besteht aus zwei Eiern, mit einer Frist von Inkubation der 23 Tage und Emanzipation etwa neun Wochen mehr am Nachmittag.
A record of a breeding captive affirms that it laying is of two eggs, with a period of incubation of 23 days and emancipation some nine weeks more afternoon.
ParaCrawl v7.1

Obwohl viele vor Stress während des Transports starben, Es gibt noch einige Hoffnung nach dieser Umweltkatastrophe, als habe viele Kakadus auf Programme gespielt Zucht in Gefangenschaft.
Although many died from stress during transport, There is still some hope after this ecological disaster, as many cockatoos got played on programs captive breeding.
ParaCrawl v7.1