Übersetzung für "Zu zaehlen" in Englisch

Zu diesem Markt zaehlen Windeln fuer Kleinkinder und Erwachsene sowie Hygienetuecher.
The SPP market includes mainly baby nappies,
TildeMODEL v2018

Bei unsere verschiedene Kunden sind wir stolz darauf zu zaehlen:
Between different clients we are porud to count:
CCAligned v1

Ich denke, ich bin noch dabei die Finger und Zehen zu zaehlen.
I guess I'm still counting the fingers and toes.
ParaCrawl v7.1

Zu den Zielgruppen zaehlen auch arbeitslose Jugendliche und Langzeitarbeitslose im Alter von ueber 25 Jahren.
The measures include a wide range of programmes appropriate to the special needs of the various groups.
TildeMODEL v2018

Bokhara-Teppiche (auch Bochara, Bukhara) zaehlen zu den beliebtesten handgeknuepften Teppichen der Welt.
Bokhara rugs (also spelled Bukhara) are among the most popular hand knotted rugs in the world.
ParaCrawl v7.1

Cluster wurden von jungen amerikanischen Elektronauten auf eine gemeinsame US-Tournee eingeladen - und die Kollaborationen von Hans-Joachim Roedelius [Cluster / Harmonia] mit Musikern aus aller Welt sind nicht mehr zu zaehlen.
While Cluster on their latest American tour were accompanied by young American electronauts -- and the collaborations of Hans-Joachim Roedelius [Cluster / Harmonia] with musicians from all over the world are next to uncountable.
ParaCrawl v7.1

Ich habe aufgehoert zu zaehlen wie viele Politiker, Parlamentsmitglieder, Presidenten, Kongressabgeordnete, uns Sachen versprochen haben und dann sobald sie in gewaehlt worden waren, komplett das Gegenteil getan haben.
I've lost count of how many politicians, Members of Parliaments, Presidents, Congressmen, have promised things and completely reversed their decisions AS SOON AS THEY GET IN.
ParaCrawl v7.1

Aber im fuenften Jahr des Koenigs Rehabeam zog herauf Sisak, der Koenig in Aegypten, wider Jerusalem (denn sie hatten sich versuendigt am HERRN) mit tausendzweihundert Wagen und mit sechzigtausend Reiter, und das Volk war nicht zu zaehlen, das mit ihm kam aus Aegypten: Libyer, Suchiter und Mohren.
And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD, With twelve hundred chariots, and threescore thousand horsemen: and the people were without number that came with him out of Egypt; the Lubims, the Sukkiims, and the Ethiopians.
ParaCrawl v7.1

In der Sowjetunion studierten außerdem jahrzehntelang Studenten aus aller Welt, um spaeter zur Nomenklaura der sozialistischen Regierungen und Oppositionen in Osteuropa, Afrika, Asien oder Lateinamerika zu zaehlen.
On returning to their home countries, they became members either of the nomenclatura of socialist governments or of opposition movements in Eastern Europe, Africa, Asia, and Latin America.
ParaCrawl v7.1

Georg Phillip Telemann und der Klavierpaedagoge Carl Czerny zaehlen zu den produktivsten Komponisten aller Zeiten -- die Zahl ihrer Konzerte beziehungsweise Klavieretuden geht jeweils an die Tausend.
Georg Phillip Telemann and the piano teacher Carl Czerny are among the most productive composers of all time.
ParaCrawl v7.1

Diese Rivalitaet in der zweiten Linie enthaelt das Gebiet der Wirtschaft mit Selbstverstaendlichkeit, allerdings gehört es zu den methologischen Voraussetzungen unseres Versuchs, dass wir ökonomische Phaenomene und Fakten nur in dem Fall zu dieser Rivalitaet zaehlen, wenn über so ein Phaenomen oder so eine Tatsache mit Sicherheit nachgewiesen werden kann, dass es (oder sie) aus bewussten strategischen Überlegungen, d.h. aus einer Entscheidung folgt, welche mit Sicherheit mit dieser Rivalitaet in Verbindung gebracht werden kann.
This rivalry on the second line includes obviously the domain of the economy, however it belongs to the methodological hypotheses of our essay, that we include economical phenomena and facts, only in this case, in the rivalry, if it can be proved about such phenomenon or such fact, that it results from conscious strategical reflections, i.e. from a decision, which can be certainly associated with this rivalry.
ParaCrawl v7.1

In Aegypten war es naemlich in alter Zeit ueblich die "Jahre" nach den Mondphasen zu zaehlen .
In old times it was usual in Egypt, to count the years to the phases of the moon.
ParaCrawl v7.1

Denn wir wagen uns nicht unter die zu rechnen oder zu zaehlen, so sich selbst loben, aber dieweil sie an sich selbst messen und halten allein von sich selbst, verstehen sie nichts.
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
ParaCrawl v7.1