Übersetzung für "Zu zaehlen" in Englisch
Zu
diesem
Markt
zaehlen
Windeln
fuer
Kleinkinder
und
Erwachsene
sowie
Hygienetuecher.
The
SPP
market
includes
mainly
baby
nappies,
TildeMODEL v2018
Bei
unsere
verschiedene
Kunden
sind
wir
stolz
darauf
zu
zaehlen:
Between
different
clients
we
are
porud
to
count:
CCAligned v1
Ich
denke,
ich
bin
noch
dabei
die
Finger
und
Zehen
zu
zaehlen.
I
guess
I'm
still
counting
the
fingers
and
toes.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Zielgruppen
zaehlen
auch
arbeitslose
Jugendliche
und
Langzeitarbeitslose
im
Alter
von
ueber
25
Jahren.
The
measures
include
a
wide
range
of
programmes
appropriate
to
the
special
needs
of
the
various
groups.
TildeMODEL v2018
Bokhara-Teppiche
(auch
Bochara,
Bukhara)
zaehlen
zu
den
beliebtesten
handgeknuepften
Teppichen
der
Welt.
Bokhara
rugs
(also
spelled
Bukhara)
are
among
the
most
popular
hand
knotted
rugs
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Cluster
wurden
von
jungen
amerikanischen
Elektronauten
auf
eine
gemeinsame
US-Tournee
eingeladen
-
und
die
Kollaborationen
von
Hans-Joachim
Roedelius
[Cluster
/
Harmonia]
mit
Musikern
aus
aller
Welt
sind
nicht
mehr
zu
zaehlen.
While
Cluster
on
their
latest
American
tour
were
accompanied
by
young
American
electronauts
--
and
the
collaborations
of
Hans-Joachim
Roedelius
[Cluster
/
Harmonia]
with
musicians
from
all
over
the
world
are
next
to
uncountable.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
aufgehoert
zu
zaehlen
wie
viele
Politiker,
Parlamentsmitglieder,
Presidenten,
Kongressabgeordnete,
uns
Sachen
versprochen
haben
und
dann
sobald
sie
in
gewaehlt
worden
waren,
komplett
das
Gegenteil
getan
haben.
I've
lost
count
of
how
many
politicians,
Members
of
Parliaments,
Presidents,
Congressmen,
have
promised
things
and
completely
reversed
their
decisions
AS
SOON
AS
THEY
GET
IN.
ParaCrawl v7.1
Aber
im
fuenften
Jahr
des
Koenigs
Rehabeam
zog
herauf
Sisak,
der
Koenig
in
Aegypten,
wider
Jerusalem
(denn
sie
hatten
sich
versuendigt
am
HERRN)
mit
tausendzweihundert
Wagen
und
mit
sechzigtausend
Reiter,
und
das
Volk
war
nicht
zu
zaehlen,
das
mit
ihm
kam
aus
Aegypten:
Libyer,
Suchiter
und
Mohren.
And
it
came
to
pass,
that
in
the
fifth
year
of
king
Rehoboam
Shishak
king
of
Egypt
came
up
against
Jerusalem,
because
they
had
transgressed
against
the
LORD,
With
twelve
hundred
chariots,
and
threescore
thousand
horsemen:
and
the
people
were
without
number
that
came
with
him
out
of
Egypt;
the
Lubims,
the
Sukkiims,
and
the
Ethiopians.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sowjetunion
studierten
außerdem
jahrzehntelang
Studenten
aus
aller
Welt,
um
spaeter
zur
Nomenklaura
der
sozialistischen
Regierungen
und
Oppositionen
in
Osteuropa,
Afrika,
Asien
oder
Lateinamerika
zu
zaehlen.
On
returning
to
their
home
countries,
they
became
members
either
of
the
nomenclatura
of
socialist
governments
or
of
opposition
movements
in
Eastern
Europe,
Africa,
Asia,
and
Latin
America.
ParaCrawl v7.1
Georg
Phillip
Telemann
und
der
Klavierpaedagoge
Carl
Czerny
zaehlen
zu
den
produktivsten
Komponisten
aller
Zeiten
--
die
Zahl
ihrer
Konzerte
beziehungsweise
Klavieretuden
geht
jeweils
an
die
Tausend.
Georg
Phillip
Telemann
and
the
piano
teacher
Carl
Czerny
are
among
the
most
productive
composers
of
all
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rivalitaet
in
der
zweiten
Linie
enthaelt
das
Gebiet
der
Wirtschaft
mit
Selbstverstaendlichkeit,
allerdings
gehört
es
zu
den
methologischen
Voraussetzungen
unseres
Versuchs,
dass
wir
ökonomische
Phaenomene
und
Fakten
nur
in
dem
Fall
zu
dieser
Rivalitaet
zaehlen,
wenn
über
so
ein
Phaenomen
oder
so
eine
Tatsache
mit
Sicherheit
nachgewiesen
werden
kann,
dass
es
(oder
sie)
aus
bewussten
strategischen
Überlegungen,
d.h.
aus
einer
Entscheidung
folgt,
welche
mit
Sicherheit
mit
dieser
Rivalitaet
in
Verbindung
gebracht
werden
kann.
This
rivalry
on
the
second
line
includes
obviously
the
domain
of
the
economy,
however
it
belongs
to
the
methodological
hypotheses
of
our
essay,
that
we
include
economical
phenomena
and
facts,
only
in
this
case,
in
the
rivalry,
if
it
can
be
proved
about
such
phenomenon
or
such
fact,
that
it
results
from
conscious
strategical
reflections,
i.e.
from
a
decision,
which
can
be
certainly
associated
with
this
rivalry.
ParaCrawl v7.1
In
Aegypten
war
es
naemlich
in
alter
Zeit
ueblich
die
"Jahre"
nach
den
Mondphasen
zu
zaehlen
.
In
old
times
it
was
usual
in
Egypt,
to
count
the
years
to
the
phases
of
the
moon.
ParaCrawl v7.1
Denn
wir
wagen
uns
nicht
unter
die
zu
rechnen
oder
zu
zaehlen,
so
sich
selbst
loben,
aber
dieweil
sie
an
sich
selbst
messen
und
halten
allein
von
sich
selbst,
verstehen
sie
nichts.
For
we
dare
not
make
ourselves
of
the
number,
or
compare
ourselves
with
some
that
commend
themselves:
but
they
measuring
themselves
by
themselves,
and
comparing
themselves
among
themselves,
are
not
wise.
ParaCrawl v7.1