Übersetzung für "Zu verteidigen" in Englisch

Sie haben mich auch aufgefordert, eine Vision Europas zu verteidigen.
You also called on me to defend a vision of Europe.
Europarl v8

Es gilt, ihn zu verteidigen.
It is a proposal worth standing up for.
Europarl v8

Aber Sie sind nicht fähig, die Rechte eines Ihrer Abgeordneten zu verteidigen.
You are incapable of defending the rights of one of your Members.
Europarl v8

Herr Wathelet soll in einem Verfahren die Möglichkeit haben, sich zu verteidigen.
If he is to be held accountable Mr Wathelet should have the opportunity to defend himself.
Europarl v8

Die Linke hatte sie daran gewöhnt, die Freiheit zu verteidigen.
They had been taught by the Left to be defenders of freedom.
Europarl v8

Wir sollten bereit sein, diese Rechte und Freiheiten zu verteidigen.
We should be prepared to defend these rights and freedoms.
Europarl v8

Deshalb haben wir entschieden, seine Immunität nicht zu verteidigen.
Thus we have decided not to defend the immunity.
Europarl v8

Das Wort hat Herr Novo, um den Antrag zu verteidigen.
Mr Novo will now speak in support of the request.
Europarl v8

Wir müssen uns dieses Recht bewahren, um ein nationales Interesse zu verteidigen.
We have to retain that right to defend a national interest.
Europarl v8

Ist sie in der Lage, ihre Interessen in wirksamer Weise zu verteidigen?
Is it able to defend its interests effectively?
Europarl v8

Mein Hauptanliegen war es, die Befugnisse der parlamentarischen Institution zu verteidigen.
My main desire was to defend the prerogatives of the parliamentary institution.
Europarl v8

Bürger haben das Recht, sich auch in solchen Situationen zu verteidigen.
Citizens have the right to defend themselves in these situations too.
Europarl v8

Jedes Land hat das Recht, sich selbst gegen Terroristen zu verteidigen.
Every country has the right to defend itself against terrorists.
Europarl v8

Wir sind hier, um unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger zu verteidigen.
We are here to defend our fellow citizens.
Europarl v8

Unsere Entschlossenheit, sie zu verteidigen, sollte nicht geringer sein.
Our determination to defend them should be no less.
Europarl v8

In Sachen Menschenrechte hat Europa auf Weltebene seinen guten Namen zu verteidigen.
When it comes to human rights, Europe must defend its good name on the world stage.
Europarl v8

Es geht nicht darum, Saddam Hussein zu verteidigen.
It is not a matter of defending Saddam Hussein.
Europarl v8

Sie haben überhaupt keine Veranlassung zu versuchen, ihn zu verteidigen.
You have no reason to try and defend it.
Europarl v8

Nun müssen wir den Vereinigten Staaten dabei helfen, die Menschenrechte zu verteidigen.
Now we need to be involved in helping the United States to defend human rights.
Europarl v8

Wir haben es in der Vergangenheit versäumt, diese zu verteidigen.
We have failed to defend them in the past.
Europarl v8

Unsere Grenzen sind seit einiger Zeit bereit, die europäischen Grenzen zu verteidigen.
Our borders have been ready for some time to defend Europe's borders.
Europarl v8

Wir waren also in der Lage, uns effektiv selbst zu verteidigen.
So we were able effectively to defend ourselves.
Europarl v8

Wir versuchen die Prioritäten des Parlaments in Rubrik 4 zu verteidigen.
We are trying to safeguard Parliament' s priorities in category 4.
Europarl v8

Da sind wir wirklich bereit, gemeinsam unser Projekt zu verteidigen.
In this respect we really are willing to jointly defend our project.
Europarl v8

Sie wussten ihre Berufsinteressen hervorragend zu verteidigen.
They have proved outstandingly capable of defending their professional interests.
Europarl v8

Deshalb ist es so wichtig, die rechtsstaatlichen Grundwerte zu verteidigen.
That is why it is important to stand up for the fundamental values of the rule of law.
Europarl v8