Übersetzung für "Zu verhandeln" in Englisch

Wir sind nur bereit, darüber zu verhandeln, wie wir dorthin kommen.
We are only prepared to negotiate about how we achieve our objective.
Europarl v8

Mit solch einer Europäischen Union braucht man nicht zu verhandeln.
If that is what the European Union is like, there is no need to negotiate with it.
Europarl v8

Die Kommission hat jedoch den Auftrag, erneut zu verhandeln.
The Commission does, however, have a new mandate to negotiate.
Europarl v8

Das gilt es jetzt zu verhandeln.
These are the matters we need to negotiate on now.
Europarl v8

Wir als Politiker sind gefragt, mit dem amerikanischen Kongreß zu verhandeln.
It is up to us as politicians to deal with the US Congress.
Europarl v8

Wie ist Mercosur politisch gesehen qualifiziert, mit der Europäischen Union zu verhandeln?
How is Mercosur qualified, politically speaking, to negotiate with the European Union?
Europarl v8

Oder aber wir schaffen die Möglichkeit, direkt mit ihnen verhandeln zu können.
We should open up negotiations with them.
Europarl v8

Der Rechtsausschuß hat zugesagt, daß es richtig ist, darüber zu verhandeln.
The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights has agreed that negotiation on the matter is legitimate.
Europarl v8

Wir hoffen, später bei der WTO eine breiter angelegte Vereinbarung zu verhandeln.
We hope to negotiate with them later in the WTO on a broader agreement.
Europarl v8

Wir sind es natürlich gewöhnt, über unsere Entschließungen zu verhandeln.
We are of course used to negotiating these resolutions.
Europarl v8

Er hegt keinerlei Absicht, mit jemandem über einen Waffenstillstand zu verhandeln.
He has no intention whatever of negotiating with anyone about a ceasefire.
Europarl v8

Es hat keinen Zweck, beim Thema Energie nur mit Russland zu verhandeln.
There is no point in negotiating only with Russia on the issue of energy.
Europarl v8

Wir waren durch den Rat befugt, mit Marokko zu verhandeln.
The authorisation that we had from the Council was to negotiate with Morocco.
Europarl v8

Auf diese Weise können wir sie zwingen, miteinander zu verhandeln.
In that way, we will be able to make them negotiate with each other.
Europarl v8

Das ist keine Art zu verhandeln.
This is no way to negotiate.
Europarl v8

Ich halte es nicht für sachdienlich, über diese Fragen zu verhandeln.
I do not think it is appropriate to open negotiations on these issues.
Europarl v8

Wer nahm Zivilisten als Geiseln, um mit dem regionalen Gouverneur zu verhandeln?
Who took civilian hostages to negotiate with the regional governor?
Europarl v8

Natürlich gilt es jetzt zu verhandeln, aber wir müssen dabei entschlossen bleiben.
It is the time to negotiate, of course, but to do so resolutely.
Europarl v8

Außerdem haben die Vereinigten Staaten zugesagt, über die zweite Phase zu verhandeln.
A commitment was also obtained from the United States to negotiate the second stage.
Europarl v8

Er ist guten Willens und bereit zu verhandeln.
It is sincere and it is prepared to negotiate.
Europarl v8

Er versuchte Syrien zu verhandeln und schaffte es nicht.
He tried to negotiate Syria and couldn't do it.
TED2013 v1.1

So lernte ich mit Leuten zu verhandeln.
And I learned that you could actually negotiate with people.
TED2020 v1

Danach sandte Madison George Mathews, um mit Florida zu verhandeln.
Madison sent George Mathews to deal with the disputes over West Florida.
Wikipedia v1.0

Justinian I. entsandte Aratius, um über den Rückzug der Kutriguren zu verhandeln.
Justinian I sent Aratius to negotiate their retreat.
Wikipedia v1.0

Joe will Sarah nicht verlieren und versucht erneut, mit McGowan zu verhandeln.
Joe tells the receptionist that he would like to see Sarah.
Wikipedia v1.0

Neo betritt die Maschinenstadt, um dort mit den Maschinen zu verhandeln.
The Machines provide a connection for Neo to enter the Matrix.
Wikipedia v1.0

Seine Aufgabe besteht darin, mit ausländischen Käufern zu verhandeln.
His job is to negotiate with foreign buyers.
Tatoeba v2021-03-10