Übersetzung für "Zu veranstalten" in Englisch
Wir
werden
ja
sehen,
wer
es
wagt,
ein
Referendum
zu
veranstalten.
It
remains
to
be
seen,
moreover,
who
will
be
courageous
enough
to
organise
a
referendum.
Europarl v8
Es
ist
sehr
wichtig,
weiter
Rechtsseminare
zu
veranstalten.
It
is
very
important
to
go
on
holding
legal
seminars.
Europarl v8
Jedoch
besteht
zudem
außerhalb
der
Burgenschlachten
die
Möglichkeit,
einen
Gildenkampf
zu
veranstalten.
History
suggests
they
were
able
to
do
so
due
to
their
ability
to
handle
fire.
Wikipedia v1.0
Abschließend
fällt
die
Entscheidung,
am
15.
September
eine
Anhörung
zu
veranstalten.
In
conclusion,
a
hearing
will
be
held
on
Tuesday
15
September.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
bietet
an,
das
Forum
zu
veranstalten
und
zu
koordinieren.
The
EESC
offers
to
host
and
coordinate
the
Forum.
TildeMODEL v2018
Anregung
der
beiden
anderen
Gruppen,
ähnliche
sektorspezifische
Treffen
zu
veranstalten.
To
encourage
the
two
other
groups
to
organise
similar
sectoral
meetings.
TildeMODEL v2018
Er
unterstütze
den
Vorschlag,
eine
Sitzung
des
Lenkungsausschusses
in
Polen
zu
veranstalten.
He
seconded
the
proposal
to
hold
a
steering
committee
meeting
in
Poland.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Verwaltungen
scheinen
es
zu
befürworten,
solche
Seminare
regelmäßiger
zu
veranstalten.
National
administrations
seemed
to
be
in
favour
of
holding
such
seminars
more
regularly.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
es
ermöglichen,
2009
ein
weiteres
Gipfeltreffen
in
China
zu
veranstalten.
This
would
open
the
way
to
another
Summit
to
be
held
in
China
still
in
2009.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt,
eine
öffentliche
Anhörung
zu
dem
Thema
zu
veranstalten.
The
Commission
is
planning
to
organise
a
public
hearing.
TildeMODEL v2018
Eine
tolle
Idee,
für
Herman
eine
Abschieds-Party
zu
veranstalten,
Gregor.
It
was
a
fine
idea
we
give
Herman
farewell
party,
Gregor.
OpenSubtitles v2018
Der
Direktor
bat
mich,
ein
Kennenlernspiel
zu
veranstalten.
Okay,
the
warden
has
asked
me
to
do
a...
icebreaker
event.
OpenSubtitles v2018
Andere
wünschen
eine
solche
Ablehnung,
um
damit
eine
parlamentarische
Machtdemonstration
zu
veranstalten.
And
that
is
why,
in
these
troubled
times,
our
hour
has
come,
the
hour
of
Parliament
as
an
institution
that
has
been
strengthened
by
direct
elections
and
given
a
mandate
by
the
peoples
of
the
European
Community.
EUbookshop v2
Veronica
hat
angeboten,
eine
kleine
Party
in
ihrer
Scheune
zu
veranstalten.
Veronica's
offered
to
host
a
small
gathering
in
the
backyard
barn.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
zu
Hause
sind,
veranstalten
wir
einen
Abspritz-Marathon.
When
we
get
home,
it
is
gonna
be
a
come
parade.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
der
nächste
Schritt...
ist,
eine
Fest
zu
veranstalten.
I
think
the
next
step...
is
to
have
a
party.
OpenSubtitles v2018
Also,
wissen
Sie,
zögern
Sie
nicht
eine
Spendensammlung
zu
veranstalten.
So,
you
know,
please
feel
free
to
have
a
whip
round.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
daran
interessiert,
Experimente
zu
veranstalten,
And
they're
sort
of
interested
in
doing
experiments,
OpenSubtitles v2018
Was
denkt
sich
der
Junge,
so
was
hier
zu
veranstalten?
Where
does
this
kid
get
balls
big
enough
to
do
this
to
my
property?
OpenSubtitles v2018
Wir
nutzen
die
Trunk-Show,
um
eine
Besichtigung
außergewöhnlicher
Edelsteine
zu
veranstalten.
We'll
use
his
trunk
show
to
host
a
viewing
of
exquisite
gems.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
euch
erlaubt,
hier
ein
Zugunglück
zu
veranstalten?
What`s
the
idea,
crashing
your
train
on
my
property?
OpenSubtitles v2018