Übersetzung für "Zu veranstalten" in Englisch

Wir werden ja sehen, wer es wagt, ein Referendum zu veranstalten.
It remains to be seen, moreover, who will be courageous enough to organise a referendum.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, weiter Rechtsseminare zu veranstalten.
It is very important to go on holding legal seminars.
Europarl v8

Jedoch besteht zudem außerhalb der Burgenschlachten die Möglichkeit, einen Gildenkampf zu veranstalten.
History suggests they were able to do so due to their ability to handle fire.
Wikipedia v1.0

Abschließend fällt die Entscheidung, am 15. September eine Anhörung zu veranstalten.
In conclusion, a hearing will be held on Tuesday 15 September.
TildeMODEL v2018

Der EWSA bietet an, das Forum zu veranstalten und zu koordinieren.
The EESC offers to host and coordinate the Forum.
TildeMODEL v2018

Anregung der beiden anderen Gruppen, ähnliche sektorspezifische Treffen zu veranstalten.
To encourage the two other groups to organise similar sectoral meetings.
TildeMODEL v2018

Er unterstütze den Vorschlag, eine Sitzung des Lenkungsausschusses in Polen zu veranstalten.
He seconded the proposal to hold a steering committee meeting in Poland.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Verwaltungen scheinen es zu befürworten, solche Seminare regelmäßiger zu veranstalten.
National administrations seemed to be in favour of holding such seminars more regularly.
TildeMODEL v2018

Dies würde es ermöglichen, 2009 ein weiteres Gipfeltreffen in China zu veranstalten.
This would open the way to another Summit to be held in China still in 2009.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt, eine öffentliche Anhörung zu dem Thema zu veranstalten.
The Commission is planning to organise a public hearing.
TildeMODEL v2018

Eine tolle Idee, für Herman eine Abschieds-Party zu veranstalten, Gregor.
It was a fine idea we give Herman farewell party, Gregor.
OpenSubtitles v2018

Der Direktor bat mich, ein Kennenlernspiel zu veranstalten.
Okay, the warden has asked me to do a... icebreaker event.
OpenSubtitles v2018

Andere wünschen eine solche Ablehnung, um damit eine parlamentarische Machtdemonstration zu veranstalten.
And that is why, in these troubled times, our hour has come, the hour of Parliament as an institution that has been strengthened by direct elections and given a mandate by the peoples of the European Community.
EUbookshop v2

Veronica hat angeboten, eine kleine Party in ihrer Scheune zu veranstalten.
Veronica's offered to host a small gathering in the backyard barn.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir zu Hause sind, veranstalten wir einen Abspritz-Marathon.
When we get home, it is gonna be a come parade.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, der nächste Schritt... ist, eine Fest zu veranstalten.
I think the next step... is to have a party.
OpenSubtitles v2018

Also, wissen Sie, zögern Sie nicht eine Spendensammlung zu veranstalten.
So, you know, please feel free to have a whip round.
OpenSubtitles v2018

Sie sind daran interessiert, Experimente zu veranstalten,
And they're sort of interested in doing experiments,
OpenSubtitles v2018

Was denkt sich der Junge, so was hier zu veranstalten?
Where does this kid get balls big enough to do this to my property?
OpenSubtitles v2018

Wir nutzen die Trunk-Show, um eine Besichtigung außergewöhnlicher Edelsteine zu veranstalten.
We'll use his trunk show to host a viewing of exquisite gems.
OpenSubtitles v2018

Wer hat euch erlaubt, hier ein Zugunglück zu veranstalten?
What`s the idea, crashing your train on my property?
OpenSubtitles v2018